Pulsar KRYPTON FXG50 Скачать руководство пользователя страница 32

32

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DISPOSITIVO DE IMAGEN TÉRMICA

 KRYPTON XG50

UNIDADES DE DISPOSITIVO Y CONTROLES

1. 

Tapa del objetivo

2. 

Cubierta de ocular

3. 

Tapa del compartimiento de batería 

4. 

Palanca de instalación de batería

5. 

Pila recargable

6. 

Botón RIGHT/REC (Derecha/Grabación)

7. 

Botón MENU

8. 

Botón LEFT/MODE (Izquierda/Modo)

9. 

Botón de ON/CALIBRATION (Encendido/

Calibración)

10. 

Perilla de enfoque del objetivo

11. 

Conector USB

12. 

Carril Weaver

13. 

Lente del dispositivo óptico

14. 

Casquillo

15. 

Adaptador

16. 

Tornillos

17. 

Tornillo de apriete

18. 

Tornillo 

19. 

Brazo del adaptador

20. 

Punto de acoplamiento

21. 

Monocular Pulsar 5x30 B

Open

Close

5

18

2

20

6

11 12

21

4

3

13

14

19

7

17

15

10

1

16

8

9

FUNCIONAMIENTO DE BOTONES

Controles

Condición/Modo de 

funcionamiento

1 pulsación breve

Siguientes 

pulsaciones breves

Pulsación prolongada

ON (9)

Dispositivo apagado

Encender el 

dispositivo

Calibración del 

dispositivo

Encender el 

dispositivo

La pantalla está apagada

Encender la pantalla Calibración del 

dispositivo

Apagar el dispositivo

El dispositivo está 

encendido, menú rápido, 

menú principal

Apagar la pantalla / 

Apagar el dispositivo

MODE/LEFT 

(8)

El dispositivo está 

encendido

Modos de observación

Seleccionar el modo 

de color

Menú rápido

Reducir el parámetro

Menú principal

Navegar hacia abajo, contra las agujas del reloj

MENU (7)

El dispositivo está 

encendido 

Entrar en el menú rápido

Entrar en el menú 

principal

Menú rápido

Navegar hacia arriba

Salir del menú rápido

Menú principal

Confirmar el valor, entrar en los puntos 

de menú

Salir de los puntos de 

menú, salir del menú 

principal

REC/RIGHT (6)

El dispositivo está 

encendido, modo de vídeo

Iniciar la grabación 

de vídeo

Pausa

Cambiar entre modos 

vídeo/foto

El dispositivo está 

encendido, modo de vídeo, 

grabación activada

Pausa

Continuar 

grabación de video

Detener la grabación 

de vídeo

El dispositivo está 

encendido, modo de foto

Fotografiado

Cambiar entre modos 

vídeo/foto

Menú rápido

Incrementar el parámetro

Menú principal

Navegar hacia arriba, en sentido de las agujas del reloj

USO DE LA PILA RECARGABLE

El dispositivo de imagen térmica Krypton XG50 se suministra con pila recargable de ion de litio Battery Pack IPS 7 

que le permite funcionar hasta 8 horas. Cargue la pila antes del primer uso.

CARGA DE LA PILA RECARGABLE

• 

Levante la palanca 

(4) 

del dispositivo de 

carga.

• 

Retire la cubierta protectora de la pila 

recargable. 

• 

Inserte la pila recargable 

(5) 

en el cargador 

hasta el tope, fije la pila bajando la palanca 

(4)

.

• 

Tras la instalación, en el cargador de red se 

encenderá el indicador verde y empezará a 

parpadear con determinado intervalo: 

 

una vez, si la carga de la pila oscila entre 

el 0 y el 50%;

 

dos veces, si la carga de la pila oscila 

entre el 51 y el 75%; 

 

tres veces, si la carga de la pila oscila 

entre el 76 y el 100%. 

22

25

4

5

24

23

LED Indicator

Green LED light stays on 

continuously – battery is full
Blinking red LED light – 

battery is empty

Содержание KRYPTON FXG50

Страница 1: ...USER MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ KRYPTON XG50 THERMAL IMAGING MONOCULAR ...

Страница 2: ...orma europea EN 55032 2015 Clase A Advertencia el uso de este producto en la zona residencial puede provocar interferencias de radiofrecuencia Atención Los dispositivos de imagen térmica Krypton XG50 requieren una licencia si se exportan fuera de su país El diseño de este producto está sujeto a modificaciones con el fin de mejorar sus características de uso Encontrará la última edición del manual ...

Страница 3: ... CONTENTS KRYPTON XG50 Power Adapter Pulsar 5x30 B Monocular USB Cable Carrying Case Quick Start Guide IPS7 Battery Pack Lens Cleaning Cloth Battery Pack Charger Warranty Card DESCRIPTION The KRYPTON XG50 thermal imager is designed for a variety of applications including hunting surveillance security activities day and night photo and video shooting The KRYPTON XG50 thermal imaging module can be m...

Страница 4: ...ode Device is turned on video mode recording is on Pause Continue video recording Stop video recording Device is turned on photo mode Photography Toggle between video photo mode Quick menu Increase value Main menu Up clockwise navigation USING BATTERY PACK The KRYPTON XG50 thermal imager comes with a rechargeable Lithium ion IPS7 Battery Pack that allows you to use the device for up to 8 hours Cha...

Страница 5: ...t sub zero temperatures the battery capacity decreases this is normal and not a defect Do not use the battery at temperatures outside the range of 25 С 50 С 13 F 122 F this may reduce battery s life The battery has a short circuit protection However any situation that may cause short circuiting should be avoided EXTERNAL POWER SUPPLY External power is supplied from an external source such as a 5V ...

Страница 6: ...RYPTON XG50 into a hand held thermal imager with 5x magnification Align the tabs on the monocular with the slots of the mount 20 Turn the monocular clockwise to secure it on the thermal imaging module To remove the monocular turn it counterclockwise and disconnect from the thermal imaging module Note the monocular can be installed on the thermal imaging module with the Ring Adapter already install...

Страница 7: ...t image graininess User It allows you to configure and save custom brightness and contrast settings as well as one of the three modes as a base Image Detail Boost Turn on off Image Detail Boost Press and hold the MENU 7 button to enter the menu Select the Image Detail Boost option with the RIGHT 6 or LEFT 8 buttons A short press of the MENU 7 button opens the submenu To turn Image Detail Boost on ...

Страница 8: ...tdown function for when the device is in a non operating position tilted up or down at an angle of more than 70 right or left at an angle of more than 30 Press and hold the MENU 7 button to enter the main menu Use the RIGHT 6 or LEFT 8 buttons to select the Auto shutdown submenu Press the MENU 7 button briefly to enter the submenu Use the RIGHT 6 or LEFT 8 buttons to select the time period 1 min 3...

Страница 9: ...al operating status of the device including Color Mode shown only when the Black Hot color mode is selected Observation Mode Calibration Mode in Automatic calibration mode a countdown timer will appear instead of the calibration mode icon 3 seconds before automatic calibration begins Microphone Wi Fi Connection Auto shutdown function for example 1 min Time Power Indication charge level if the devi...

Страница 10: ...My Devices section you may use Wi Fi to download update Wait for the update to download and install Pulsar device will reboot and will be ready to operate USB CONNECTION Connect one end of the USB cable 23 to the device micro USB port 11 and the other end to the port on your computer Switch the device on with a short press of the ON 9 button the computer will not detect the device if it is switche...

Страница 11: ... display or the image disappears The device was exposed to static charges during operation When the exposure to static charges is over the device may either reboot automatically or require to be switched off and on again The image of the object being observed is missing You are looking through glass Remove the glass or change the viewing position to avoid it Poor image quality reduced detection di...

Страница 12: ...le USB Housse de transport Manuel d utilisation rapide Batterie rechargeable IPS7 Lingettes nettoyantes pour l optique Chargeur de batterie Certificat de garantie DESCRIPTION Le module d imagerie thermique KRYPTON XG50 est conçu pour une variété d applications y compris la surveillance de la chasse les activités de sécurité la prise de photos et enregistrement vidéo de jour et de nuit Inclus dans ...

Страница 13: ...ide Accès au menu principal Menu rapide Navigation en haut Sortie du menu rapide Menu principal Confirmation de valeur accès aux éléments du menu Sortie des éléments du menu du menu principal RIGHT REC 6 L appareil est allumé mode vidéo Lancement de l enregistrement vidéo Pause Changement des modes vidéo photo L appareil est allumé mode vidéo enregistrement est activé Pause Reprise de l enregistre...

Страница 14: ...ECOMMANDATIONS D UTILISATION Lors d un stockage à long terme la batterie doit être partiellement chargée de 50 à 80 Chargez la batterie à la température ambiante 0 C 35 C Sinon la durée de vie de la batterie diminuera considérablement Lorsque vous utilisez la batterie à des températures au dessous de zéro sa capacité diminue ce qui est normal et ne constitue pas un défaut N utilisez pas la batteri...

Страница 15: ...aire dans le sens des aiguilles d une montre pour le fixer sur le module d imagerie thermique Pour retirer le monoculaire tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre et déconnectez le du module d imagerie thermique Remarque le monoculaire peut être installé sur un module d imagerie thermique avec un adaptateur déjà installé ALLUMAGE ET RÉGLAGE DE L IMAGE Enlevez le bouchon de l obje...

Страница 16: ...er la section Mode Pressez brièvement le bouton MENU 7 pour accéder à la section du menu Utilisez les boutons RIGHT 6 LEFT 8 pour sélectionner l un des modes décrits ci dessous Pressez brièvement le bouton MENU 7 pour confirmer votre choix Mode Montagnes Optimal lors de l observation des objets après une journée ensoleillée ou en milieu urbain Mode Forêt Optimal lors de la recherche et de l observ...

Страница 17: ...menu Heure Paramètres d heure Accédez au sous menu Heure en pressant brièvement le bouton MENU 7 Pressez les boutons RIGHT 6 LEFT 8 pour sélectionner le format de l heure 24 ou PM AM Pressez le bouton МENU 7 pour passer aux paramètres d heure Pressez les boutons RIGHT 6 LEFT 8 pour sélectionner l heure Pressez le bouton MENU 7 pour passer aux paramètres des minutes Pressez les boutons RIGHT 6 LEFT...

Страница 18: ...vous ne le souhaitez pas Confirmez votre sélection en pressant brièvement le bouton MENU 7 Attention 1 2 pixels sont autorisés sur l écran sous la forme de points blancs sombres ou colorés bleu rouge vert Il ne doivent pas être supprimés et ne sont pas défectueux Microphone Activation désactivation du microphone Cet élément permet d activer ou de désactiver le microphone pour l enregistrer le son ...

Страница 19: ... dans le menu principal Le fonctionnement du Wi Fi est affiché dans la barre d état comme suit Statut de connexion Indication dans la barre d état Wi Fi est désactivé Activation du Wi Fi sur l appareil Wi Fi est activé pas de connexion à l appareil Wi Fi est activé la connexion à l appareil est établie L appareil externe reconnaît l imageur sous le nom KRYPTON_XXXX où XXXX correspond aux quatre de...

Страница 20: ...dans l ordre indiqué dans le tableau Si un défaut ne figure pas dans le tableau ou si vous ne pouvez pas réparer le défaut vous même renvoyez l appareil pour réparation Défaut Cause possible Réparation L imageur thermique ne s allume pas La batterie est complètement déchargée Chargez la batterie Ne fonctionne pas à partir d une source d alimentation externe Le câble USB est endommagé Remplacez le ...

Страница 21: ...nokular Pulsar 5x30 B USB Kabel Aufbewahrungstasche Kurzanleitung IPS7 Akkumulatorenbatterie Reinigungstuch für Optik Ladegerät für Akkumulatorenbatterie Garantieschein BESCHREIBUNG Das Wärmebildgerät KRYPTON XG50 ist für verschiedene Anwendungsbereiche entwickelt darunter Jagdbeobachtung Überwachungstätigkeit Foto und Videoaufnahmen sowohl in der Nacht als auch am Tag Das zum Lieferumfang vom KRY...

Страница 22: ...artmenü Navigation nach oben Schnellstartmenü verlassen Hauptmenü Wert bestätigen Menüpunkte aufrufen Menüpunkte verlassen Hauptmenü verlassen REC RIGHT Aufnahme Rechts 6 Gerät eingeschaltet Videomodus Videoaufnahme starten Pause Zwischen Video und Fotomodus umschalten Gerät eingeschaltet Videomodus Aufnahme gestartet Pause Videoaufnahme fortsetzen Videoaufnahme stoppen Gerät eingeschaltet Fotomod...

Страница 23: ...Akku schwer ist EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Bei längerer Lagerung soll der Akku teilweise aufgeladen sein von 50 bis 80 Der Akku soll bei einer Umgebungstemperatur von 0 C bis 35 C geladen werden Andernfalls verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus erheblich Wenn der Akku bei Minustemperaturen verwendet wird nimmt die Akkukapazität ab Dies ist normal und kein Defekt Verwenden Sie den Akku nicht...

Страница 24: ...20 aus Drehen Sie das Monokular im Uhrzeigersinn um es am Wärmebildmodul zu befestigen Um das Monokular zu entfernen drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn und trennen Sie es vom Wärmebildmodul Hinweis Das Monokular kann mit einem bereits installierten Adapter an einem Wärmebildmodul installiert werden EINSCHALTEN UND BILDEINSTELLUNG Nehmen Sie den Objektivschutzdeckel 1 durch das Drehen gegen den ...

Страница 25: ...edrückt um das Menü aufzurufen Verwenden Sie die Tasten RIGHT 6 LEFT 8 um den Abschnitt Modus auszuwählen Drücken Sie kurz die Taste MENU 7 um den Menüabschnitt aufzurufen Verwenden Sie die Tasten RIGHT 6 LEFT 8 um einen der unten beschriebenen Modi auszuwählen Drücken Sie kurz die Taste MENU 7 um die Auswahl zu bestätigen Modus Felsen Optimal bei der Beobachtung von Objekten nach einem sonnigen T...

Страница 26: ...s gewünschte Datum auszuwählen Für das Wechseln zwischen den Stellen drücken Sie kurz die Taste MENU 7 Um das ausgewählte Datum zu speichern und das Untermenü zu verlassen halten Sie die Taste MENU 3 gedrückt Zeit Zeiteinstellung Rufen Sie das Untermenü Zeit durch kurzes Drücken der Taste MENU 7 auf Drücken Sie die Tasten RIGHT 6 LEFT 8 um das Zeitformat 24 oder PM AM auszuwählen Drücken Sie die T...

Страница 27: ...el durch kurzes Drücken der Taste MENU 7 Auf der linken Seite des Displays erscheint eine Markierung H Auf der rechten Seite des Displays erscheint eine Lupe G ein Rechteck mit einem vergrößerten Markierungszeichen zur präzisen Auswahl des Pixels und Koordinaten I des Markierungszeichens unter der Lupe Drücken Sie kurz die Tasten RIGHT 6 und LEFT 8 und richten Sie das schadhafte Pixel an der Mitte...

Страница 28: ...der Timer der Videoaufnahme im Format MM SS Minuten Sekunden lREC 00 25 Drücken Sie kurz die Taste RIGHT REC 6 um die Videoaufnahme anzuhalten und dann fortzusetzen Um die Videoaufnahme zu stoppen halten Sie die Taste RIGHT REC 6 gedrückt Die Videodateien werden nach dem Stoppen der Videoaufnahme auf der eingebauten Speicherkarte gespeichert Um zwischen den Modi VIDEO FOTO VIDEO zu wechseln halten...

Страница 29: ...enden als Speicherkarte Mit den Tasten RIGHT 6 LEFT 8 wählen Sie eine Verbindungsvariante aus Drücken Sie kurz die Taste MENU 7 um die Auswahl zu bestätigen VERWENDEN ALS STROMVERSORGUNG Bei der Wahl dieser Variante wird der Computer vom Gerät als eine externe Stromquelle verwendet In der Statusleiste wird das Symbol angezeigt Das Gerät funktioniert weiter alle Funktionen sind verfügbar Der im Ger...

Страница 30: ...an muss das Gerät ausschalten und wieder einschalten Es gibt kein Bild vom Beobachtungsobjekt Die Beobachtung erfolgt durch ein Glas Entfernen Sie das Glas oder ändern Sie die Beobachtungsposition Schlechte Bildqualität Reduzierte Erfassungsentfernung Beschriebene Probleme können bei der Beobachtung unter schwierigen Wetterbedingungen Schnee Regen Nebel usw auftreten Das Smartphone oder Tablet ste...

Страница 31: ...o de red Monocular Pulsar 5x30 B Cable USB Estuche Manual breve de usuario Pila recargable IPS 7 Paño para limpiar la óptica Cargador para la pila recargable Tarjeta de garantía DESCRIPCIÓN El dispositivo de imagen térmica Krypton XG50 está diseñado para una gran variedad de aplicaciones como la caza actividades de seguridad toma de fotos y grabación de vídeo de día y de noche El módulo de imagen ...

Страница 32: ...o Entrar en el menú rápido Entrar en el menú principal Menú rápido Navegar hacia arriba Salir del menú rápido Menú principal Confirmar el valor entrar en los puntos de menú Salir de los puntos de menú salir del menú principal REC RIGHT 6 El dispositivo está encendido modo de vídeo Iniciar la grabación de vídeo Pausa Cambiar entre modos vídeo foto El dispositivo está encendido modo de vídeo grabaci...

Страница 33: ... almacenar durante largo plazo la pila debe estar parcialmente cargada entre un 50 y un 80 Cargue la pila a una temperatura ambiental de entre 0 C y 35 C En caso contrario la durabilidad de la batería disminuirá significativamente Cuando la pila se usa a bajas temperaturas la capacidad de la batería disminuye esto es normal y no es un defecto No use la pila a temperaturas fuera del rango de 25 50 ...

Страница 34: ...izquierda y retírelo del módulo de imagen térmica Nota el monocular puede instalarse en un módulo de imagen térmica con un adaptador ya instalado PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES DE LA IMAGEN Retire la tapa del objetivo 1 girándola hacia la izquierda Encienda el dispositivos de imagen térmica presionando el botón ON 9 Ajuste la definición de los símbolos en la pantalla girando el anillo de ajuste dióptr...

Страница 35: ...Pulse brevemente MENU 7 para confirmar la elección Ajustes de Wi Fi Este punto permite configurar el dispositivo para trabajar en la red Wi Fi Pulse y mantenga pulsado el botón MENU 7 para entrar en el menú principal Use los botones RIGHT 6 LEFT 8 para seleccionar Ajustes de Wi Fi Pulse brevemente el botón MENU 7 para entrar en una sección del menú Activar Wi Fi Activar Desactivar Wi Fi Use los bo...

Страница 36: ...la función del apagado automático del dispositivo Confirme la selección pulsando brevemente el botón MENU 7 Nota Si la función de la desconexión automática del dispositivo está activada en la barra de estado se muestran el pictograma y el tiempo de apagado seleccionado en formato 1 min Acerca del dispositivo Este punto permite al usuario ver la siguiente información sobre el dispositivo द द Número...

Страница 37: ...de memoria incorporada Antes de utilizar las funciones de grabación de fotos y vídeos se recomienda configurar la fecha y la hora véase los puntos correspondientes del menú El grabador integrado funciona en dos modos MODO VÍDEO GRABACIÓN DE VÍDEO DE LA IMAGEN Al encenderse el dispositivo se encuentra en modo VÍDEO En el rincón superior izquierdo se muestran el pictograma y el tiempo restante para ...

Страница 38: ... 7 para confirmar la elección USAR PARA LA ALIMENTACIÓN En este modo el dispositivo utiliza el ordenador como una fuente externa de alimentación En la barra de estado aparece el pictograma El dispositivo sigue funcionando todas las funciones están disponibles La pila recargable instalada en el dispositivo no se carga Cuando el dispositivo se desconecta de USB en modo Alimentación el dispositivo si...

Страница 39: ...Dichos problemas pueden surgir debido a complicadas condiciones meteorológicas nieve lluvia niebla etc El teléfono inteligente o la tableta no se conecta al dispositivo Fue cambiada la contraseña del dispositivo Elimine la red y vuelva a conectarse introduciendo la contraseña guardada en el dispositivo El dispositivo está en una zona con una gran cantidad de redes Wi Fi que pueden provocar interfe...

Страница 40: ...e reti Wi Fi CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Visore termico Caricatore di rete Monoculare Pulsar 5x30 B Cavo USB Fodero Breve manuale d uso Batteria ricaricabile IPS7 Panno per pulitura ottica Caricatore per batteria ricaricabile Tagliando di garanzia DESCRIZIONE Il visore termico KRYPTON XG50 è progettato per vari utilizzi tra cui osservazione durante la caccia sorveglianza di sicurezza fotografia e v...

Страница 41: ...apido Menu principale Confermare il valore accedere alle voci menu Uscire dalle voci menu dal menu principale RIGHT REC 6 Il dispositivo è acceso modalità video Inizio registrazione video Pausa Cambiare modalità video foto Il dispositivo è acceso modalità video registrazione attivata Pausa Continuare registrazione video Arrestare registrazione video Il dispositivo è acceso modalità fotografia Foto...

Страница 42: ...parzialmente carica dal 50 all 80 La ricarica della batteria deve essere effettuata a temperatura ambiente 0 C 35 C Altrimenti la durata della batteria diminuirà in modo considerevole Nell usare la batteria sottozero la capacità della batteria diminuisce questo è normale e non rappresenta alcun difetto Non utilizzare la batteria a temperature al di fuori dei parametri compresi tra 25 C 50 С ciò po...

Страница 43: ...o Nota il monoculare può essere installato su un modulo di imaging termico con un adattatore già installato ATTIVARE E REGOLARE L IMMAGINE Rimuovere il copriobiettivo 1 ruotandolo in senso antiorario Premere il pulsante ON 9 per accendere il visore termico Regolare la nitidezza dell immagine dei simboli sul display ruotando l anello di regolazione diottrica dell oculare del vostro dispositivo otti...

Страница 44: ...alità di base Image Detail Boost Abilitare disabilitare la funzione Image Detail Boost Tenere premuto il pulsante MENU 7 per accedere al menu principale Premere i pulsanti RIGHT 6 LEFT 8 per selezionare Image Detail Boost Accedere al sottomenu premendo brevemente il pulsante MENU 7 Per abilitare disabilitare la funzione utilizzare i pulsanti RIGHT 6 LEFT 8 Confermare la scelta premendo brevemente ...

Страница 45: ...Formattazione premendo brevemente il pulsante MENU 7 Con i pulsanti RIGHT 6 LEFT 8 selezionare l opzione Yes Sì per formattare la scheda di memoria oppure No per ritornare al sottomenu Confermare la scelta premendo il pulsante МENU 7 Se si seleziona l opzione Yes Sì sul display viene visualizzato il messaggio Do you want to format memory Vuoi formattare la scheda di memoria e come opzioni Yes Sì e...

Страница 46: ...ess Luminosità pittogrammi Premere brevemente il pulsante MENU 7 per accedere al menu Premere i pulsanti RIGHT 6 LEFT 8 per selezionare il livello di luminosità dei pittogrammi da 0 a 10 Premere brevemente il pulsante MENU 7 per confermare la selezione Calibration Mode Modalità di calibrazione Selezionare la modalità di calibrazione del microbolometro Ci sono tre modalità di calibrazione manuale s...

Страница 47: ...ette di prevenire lo smascheramento accidentale Il dispositivo continua a funzionare Quando si utilizza questa funzione il dispositivo va in modalità standby il che consente di accenderlo rapidamente se è necessario Quando il dispositivo è acceso bisogna tenere premuto il pulsante ON 9 per meno di 3 secondi Il display si spegnerà apparirà il messaggio Display off Per accendere il display premere b...

Страница 48: ...o Sostituire il cavo USB L alimentatore esterno è scaricato Caricare l alimentatore esterno se necessario L immagine è sfocata con strisce verticali e lo sfondo irregolare E necessaria la calibrazione Eseguire la calibrazione secondo le istruzioni della sezione Calibrazione del microbolometro L immagine non è di qualità Sono presenti rumori e immagini residue di scene o oggetti precedenti La calib...

Страница 49: ... сетей Wi Fi КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Тепловизиор KRYPTON XG50 Сетевое устройство Монокуляр Pulsar 5x30 B Кабель USB Чехол Краткая инструкция по эксплуатации Аккумуляторная батарея IPS7 Салфетка для чистки оптики Зарядное устройство к аккумуляторной батарее Гарантийный талон ОПИСАНИЕ Тепловизор KRYPTON XG50 предназначен для различных сфер применения включая наблюдение на охоте охранную деятельность дневн...

Страница 50: ...ние значения вход в пункты меню Выход из пунктов меню из основного меню RIGHT REC 6 Прибор включен видео режим Старт видео записи Пауза Переключение режимов видео фото Прибор включен видео режим запись включена Пауза Продолжение видео записи Стоп видеозаписи Прибор включен фото режим Фотографирование Переключение режимов видео фото Быстрое меню Увеличение параметра Основное меню Навигация вверх по...

Страница 51: ...те недоступном для детей Внимание Не используйте аккумуляторную батарею IPS 14 с KRYPTON XG50 из за ее большого веса РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ При длительном хранении батареи должна быть частично заряжена от 50 до 80 Зарядка батареи должна осуществляться при температуре окружающей среды 0 C 35 C В противном случае ресурс батареи существенно снизится При использовании батареи при отрицательных в...

Страница 52: ...за несколько подходов до упора Усилие зажима должно составлять не более 7 Н м можно проверить динамометрической отверткой УСТАНОВКА МОНОКУЛЯРА НА ТЕПЛОВИЗИОННЫЙ МОДУЛЬ Монокуляр Pulsar 5x30 B 21 позволяет трансформировать тепловизионный модуль в наблюдательный тепловизионный прибор с увеличением 5 крат Совместите выступы на монокуляре с пазами узла крепления 20 Поверните монокуляр по часовой стрел...

Страница 53: ...Кратко нажмите кнопку MODE 8 для переключения режима наблюдения Вариант 2 Нажмите и удерживайте кнопку МENU 7 для входа в меню Кнопками RIGHT 6 LEFT 8 выберите раздел Режим Кратко нажмите кнопку МENU 7 для входа в раздел меню Кнопками RIGHT 6 LEFT 8 выберите один из режимов описанных ниже Кратко нажмите MENU 7 для подтверждения выбора Режим Скалы Оптимален при наблюдении объектов после солнечного ...

Страница 54: ...тройкам Войдите в подменю Настройки по умолчанию коротким нажатием кнопки MENU 7 Кнопками RIGHT 6 LEFT 8 выберите вариант Да для возврата к заводским настройкам или Нет для отмены действия Подтвердите выбор кратким нажатием кнопки МENU 7 Если выбран вариант Да на дисплее появится сообщения Вы хотите вернуться к настройкам по умолчанию и варианты Да и Нет Выберите вариант Да для форматирования карт...

Страница 55: ...ENU 7 Внимание На дисплее тепловизора допускается 1 2 пикселя в виде ярких белых темных или цветных синих красных зеленых точек которые не удаляются и дефектом не являются Микрофон Включение выключение микрофона Данный пункт позволяет включить или отключить микрофон для осуществления записи звука во время видеозаписи Нажмите и удерживайте кнопку MENU 7 для входа в меню Кнопками RIGHT 6 LEFT 8 выбе...

Страница 56: ...ющим образом Статус подключения Индикация в строке статуса Wi Fi выключен Идет процесс включения Wi Fi в приборе Wi Fi включен подключение к прибору отсутствует Wi Fi включен подключение к прибору установлено Внешним устройством прибор опознается под именем KRYPTON_XXXX где XXXX последние четыре цифры серийного номера После ввода пароля на внешнем устройстве подробнее об установке пароля в подразд...

Страница 57: ...нных в таблице или при невозможности самостоятельно устранить дефект верните прибор на ремонт Неисправность Возможная причина Исправление Тепловизор не включается Батарея полностью разрядилась Зарядите батарею Не работает от внешнего источника питания Поврежден кабель USB Замените кабель USB Разряжен источник внешнего питания Зарядите источник внешнего питания при необходимости Изображение нечетко...

Страница 58: ...www pulsar vision com PulsarVision pulsar vision pulsarvision ...

Отзывы: