background image

13

ТЕПЛОВИЗОР 

HELION 2 XP50 PRO  

кратко мигать с определенным 

интервалом:

 

один раз, если заряд батареи 

составляет от 0 до 50%;

 

два раза, если заряд батареи от 51 

до 75%;

 

три раза, если заряд батареи от 76 

до 99%.

• 

Если индикатор постоянно горит 

зеленым, значит, батарея полностью 

заряжена. Ее можно отключить от 

зарядного устройства.

• 

Для заряда батареи подключите 

штекер microUSB кабеля USB к 

разъему (E) зарядного устройства.

• 

Подключите штекер кабеля USB к 

сетевому устройству.

• 

Включите сетевое устройство в розетку 110 - 240 В – начнется процесс заряда батареи.

• 

Если индикатор зарядного устройства при установке батареи постоянно горит красным, вероятно, 

уровень заряда батареи ниже допустимого значения (батарея находилась длительное время в 

разряженном состоянии). 

• 

Подключите зарядное устройство с вставленной батареей к сети и оставьте на более длительное время 

(до нескольких часов) заряжаться. Извлеките батарею из зарядного устройства, а затем вставьте ее 

повторно в зарядное устройство.

• 

Если индикатор станет мигать зеленым цветом, значит батарея исправна;

• 

Если индикатор продолжает гореть красным, - батарея неисправна.

Не используйте эту батарею!

УСТАНОВКА

• 

Снимите защитную крышку с аккумуляторной батареи.

• 

Поднимите рычаг 

(12)

.

• 

Установите батарею до упора в предназначенный для нее слот на корпусе прибора таким образом, 

чтобы элемент F (см. рис. на форзаце) находился снизу.

• 

Зафиксируйте батарею, опустив рычаг.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

• 

Для заряда всегда используйте зарядное устройство из комплекта поставки Вашего прибора. 

Использование другого зарядного устройства может нанести непоправимый ущерб батарее или 

зарядному устройству и может привести к воспламенению батареи.

• 

При длительном хранении батарея должна быть частично заряжена – уровень заряда должен 

составлять от 50% до 80%.

• 

Не заряжайте батарею непосредственно после перемещения батареи из холодных условий в теплые. 

Подождите 30-40 минут, пока батарея нагреется.

• 

Во время зарядки не оставляйте батарею без присмотра.

• 

Не используйте зарядное устройство, если его конструкция была изменена или оно было повреждено.

• 

Зарядка батареи должна осуществляться при температуре воздуха 0 °C … +45 °C. В противном случае 

ресурс батареи существенно снизится.

• 

Не оставляйте зарядное устройство с подключенной к сети батареей после завершения зарядки.

• 

Не подвергайте батарею воздействию высоких температур и открытого огня.

• 

Батарея не предназначена для погружения в воду.

• 

Не рекомендуется подключать сторонние устройства с током потребления больше допустимого.

• 

Батарея оснащена системой защиты от короткого замыкания. Однако следует избегать ситуаций, 

которые могут привести к короткому замыканию. 

• 

Не разбирайте и не деформируйте батарею.

• 

В случае использования батареи при отрицательных температурах емкость батареи уменьшается, это 

нормально и дефектом не является.

• 

Не используйте батарею при температурах, превышающих указанные в таблице – это может сократить 

ресурс батареи.

• 

Храните батарею в месте, недоступном для детей.

• 

Не подвергайте батарею ударам и падениям.

ВНЕШНЕЕ ПИТАНИЕ

Внешнее питание осуществляется от внешнего источника питания типа Power Bank (5 В).

• 

Подключите источник внешнего питания к разъему USB 

(4)

 прибора.

• 

Прибор переключится на работу от внешнего питания, при этом батарея IPS7 будет постепенно 

подзаряжаться.

• 

На дисплее появится пиктограмма батареи со значением 

 уровня заряда в процентах.

• 

Если прибор работает от внешнего источника питания, но батарея IPS7 не подключена, отображается 

пиктограмма 

 

• 

При отключении внешнего источника питания происходит переключение на питание от батареи IPS7 

без выключения прибора.

Внимание!

 Зарядка батарей IPS7/ IPS14 от Power Bank при температуре воздуха ниже 0°C может привести 

к снижению ресурса батареи. При использовании внешнего питания Power Bank необходимо подключать 

к включённому прибору, который проработал несколько минут.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВНИМАНИЕ! 

Запрещается направлять объектив прибора на интенсивные источники энергии, такие как 

устройства, испускающие лазерное излучение, или солнце. Это может вывести электронные компоненты 

прибора из строя. На повреждения, вызванные несоблюдением правил эксплуатации, гарантия не 

распространяется.

ВКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

• 

Откройте крышку объектива 

(1)

.

• 

Нажатием кнопки ON 

(11)

 включите прибор.

• 

Настройте резкое изображение символов на дисплее вращением кольца диоптрийной настройки 

окуляра 

(6)

. В дальнейшем, независимо от дистанции и других условий, вращать кольцо диоптрийной 

настройки окуляра не требуется.

• 

Для фокусировки на объект наблюдения вращайте кольцо фокусировки объектива 

(2)

.

• 

Регулировка яркости и контраста дисплея, включение плавного цифрового зума описано в разделе 

«ФУНКЦИИ МЕНЮ БЫСТРОГО ДОСТУПА».

• 

По окончанию использования выключите прибор длительным нажатием кнопки ON 

(11)

.

КАЛИБРОВКА МИКРОБОЛОМЕТРА

Калибровка позволяет выровнять температурный фон микроболометра и устранить недостатки 

изображения (такие как вертикальные полосы, фантомные изображения и пр.).
Имеется три режима калибровки: ручной (M), полуавтоматический (SA) и автоматический (А).
Выберите нужный режим в пункте «Режим калибровки» 

 .

Режим М (ручной).

 Закройте крышку объектива, выполните краткое нажатие кнопки ON 

(11)

. По 

завершению процесса калибровки откройте крышку.

Режим SA (полуавтоматический).

 Калибровка включается коротким нажатием кнопки ON 

(11)

. Крышку 

C

D

E

Зарядное 

устройство

Батарея

Сетевое 

устройство

Розетка 

110-240В

Содержание 77431

Страница 1: ...USER MANUAL ENGLISH РУССКИЙ HELION 2 XP50 PRO THERMAL IMAGING SCOPE ...

Страница 2: ...oducts 33 thermal imaging scopes helion version 2 ES Atención Los monoculares de visión térmica Helion 2 PRO requieren una licencia si se exportan fuera de su país Compatibilidad electromagnética Este producto cumple con la reglamentación de la UE EN 55032 2015 Clase A Advertencia el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales podría causar radio interferencias Para obtener información de...

Страница 3: ...ery Pack Quick start guide Battery charger with mains charger Lens cloth USB cable Warranty card Carrying case DESCRIPTION Helion 2 Pro thermal imaging scopes are based on an IR sensor uncooled microbolometer The scopes are designed for the use both in the night time and during the day in adverse weather conditions fog smog rain to see through obstacles hindering detection of targets branches tall...

Страница 4: ...nu options Navigation button DOWN 8 Regular observation Control discrete zoom PiP on off Main menu Navigation down left Quick menu Change parameters Record button REC 7 Video Start video recording Pause resume video recording Stop video recording Switch to photo mode Photo Take a photograph Switch to video mode USING THE BATTERY PACK Helion 2 PRO thermal imaging scopes are supplied with a recharge...

Страница 5: ...ch as Power Bank 5 V Connect the external power supply to the USB port 4 of the device The device will switch to operation from the external power supply and the IPS7 Battery Pack will begin slowly charging The display will show the battery icon with the charge level as a percentage If the device operates on external power supply but the IPS7 Battery Pack is not installed the icon is shown When ex...

Страница 6: ...TION high imagery resolution USER personalized brightness and contrast settings Press and hold the M 9 button to enter the menu Select the Mode submenu Enter the submenu with a short press of the M 9 button Select one of the settings described below with the UP 10 DOWN 8 buttons A short press of the М 9 button confirms the selection Rocks This is the best mode for observing objects after a sunny d...

Страница 7: ...t minute value with a short press of the UP 10 DOWN 8 buttons Save the selected time and exit the submenu with a long press of the M 9 button Units of Measure Selection of units of measure Enter the submenu M Y with a short press of the M 9 button Select the desired units of measurement with a short press of the UP 10 DOWN 8 buttons Meters or Yards Save the selection with a short press of the M 9 ...

Страница 8: ... display Exit the Defective pixel repair option with a long press of the М 9 button Warning The display of a thermal imager may have 1 2 pixels represented as bright white or coloured blue red dots which cannot be deleted and are not a defect RESTORE DEFAULT PIXEL MAP This option allows you to cancel the deletion of the defective pixels and return them to the original state Enter the Restore defau...

Страница 9: ...the three objects There are three pre set reference objects द द Hare height 0 3m द द Wild boar height 0 7m द द Deer height 1 7m Position the lower fixed bar under the object being ranged and by pressing the UP DOWN buttons move the upper horizontal bar relative to the lower fixed bar until the object fits entirely between the two bars The distance to the object is automatically recalculated as you...

Страница 10: ...vice Check the following The state of the objective and eyepiece lenses there should be no cracks grease spots dust deposits The device appearance there should be no cracks on the housing The state of the Battery Pack it should be charged and electric contacts there should be no signs of salts or oxidation The controls should be in working order TROUBLESHOOTING The table below lists problems that ...

Страница 11: ...плуатации Аккумуляторная батарея IPS7 Салфетка для чистки оптики Кабель USB Гарантийный талон Чехол Зарядное устройство к аккумуляторной батарее с сетевым устройством Ремешок на руку ОПИСАНИЕ Тепловизионные монокуляры Helion 2 PRO на базе ИК матрицы микроболометра предназначены для использования как ночью так и днем в сложных погодных условиях туман смог дождь а также при наличии препятствий затру...

Страница 12: ... Обычный наблюдение Вход в меню быстрого доступа Вход в основное меню Основное меню Подтверждение выбора Выход из подменю без подтверждения выбора выход из меню переход в режим наблюдения Меню быстрого доступа Перемещение между пунктами меню быстрого доступа Кнопка навигации DOWN 8 Обычный наблюдение Регулировка дискретного зума Включение выключение PiP Основное меню Навигация Вниз Влево Меню быст...

Страница 13: ...т избегать ситуаций которые могут привести к короткому замыканию Не разбирайте и не деформируйте батарею В случае использования батареи при отрицательных температурах емкость батареи уменьшается это нормально и дефектом не является Не используйте батарею при температурах превышающих указанные в таблице это может сократить ресурс батареи Храните батарею в месте недоступном для детей Не подвергайте ...

Страница 14: ...зволяет выбрать один из трёх режимов в качестве базового для пользовательского режима ФУНКЦИИ ОСНОВНОГО МЕНЮ СХЕМА РАБОТЫ Войдите в основное меню длительным нажатием кнопки М 9 Для перемещения по пунктам меню нажимайте кнопки UP 10 DOWN 8 Для входа в пункт меню кратко нажмите кнопку M 9 Для выхода из меню нажмите и удерживайте кнопку M 9 Автоматический выход из меню происходит после 10 секунд безд...

Страница 15: ...ля включения микрофона кратко нажмите кнопку M 9 При включенном микрофоне в вашем видео будет записываться звуковая дорожка Для отключения микрофона кратко нажмите кнопку M 9 По умолчанию микрофон в приборе отключен Яркость пиктограмм Нажмите и удерживайте кнопку M 9 для входа в основное меню Кнопками UP 10 и DOWN 8 выберите подменю Войдите в пункт кратким нажатием кнопки М 9 Кнопками UP 10 и DOWN...

Страница 16: ...оявится пароль по умолчанию 12345678 Кнопками UP 10 DOWN 8 установите желаемый пароль кнопка UP 10 увеличение значения кнопка DOWN 8 уменьшение значения Для перемещения между разрядами нажимайте кнопку М 9 Для сохранения пароля и выхода из подменю нажмите и удерживайте кнопку M 9 Настройка уровня доступа Данный подпункт позволяет настроить необходимый уровень доступа к своему прибору который получ...

Страница 17: ...ду режимами Video Photo Video нажмите и удерживайте кнопку REC 7 РЕЖИМ PHOTO ФОТОСЪЕМКА ИЗОБРАЖЕНИЯ Перейдите в режим PHOTO долгим нажатием кнопки REC 7 Кратко нажмите кнопку REC 7 чтобы сделать фотоснимок Изображение замирает на 0 5 сек файл фотоснимка сохраняется на встроенную карту памяти В левом верхнем углу дисплея отображается пиктограмма 100 что означает что прибор может сделать более 100 ф...

Страница 18: ...ным и плавным зумом При этом изменение значения полного увеличения будет происходить только в отдельном окне При выключении PiP изображение выводится на дисплей со значением оптического увеличения которое было установлено для PiP режима STREAM VISION Тепловизоры Helion 2 PRO поддерживают технологию Stream Vision которая позволяет посредством Wi Fi транслировать изображение с тепловизора на Ваш сма...

Страница 19: ...внешнего питания Поврежден кабель USB Замените кабель USB Разряжен источник внешнего питания Зарядите источник внешнего питания Изображение нечетное с вертикальными полосами и неравномерным фоном Необходима калибровка Проведите калибровку согласно инструкции Изображение слишком темное Установлен низкий уровень яркости или контраста Отрегулируйте яркость или контраст Низкое качество изображения Уме...

Страница 20: ...www pulsar vision com PulsarVision pulsar vision pulsarvision ...

Отзывы: