QS10.241-60 Power Supply Instruction Manual
Bedienungsanleitung für QS10.241-60 Stromversorgung
Technical Data
1)
Technische
Daten
1)
QS10.241-60
Output Voltage
Ausgangsspannung
nom.
DC 24-28V; Factory set: 24.5V
±0.2%
Output Current
Ausgangsstrom
nom.
continuous: 8.3A at 24V; 7.1A at 28V
<4s: 12.5A at 24V; 10.7A at 28V
Output Power
Ausgangsleistung
nom.
continuous: 200W; <4s: 300W
Output Ripple & Noise Voltage
Ausgangswelligkeit
max.
50mVpp
8)
Output Overload Behavior
Überlastverhalten am Ausgang
-
continuous current
Input Voltage
Eingangsspannung
nom.
DC 110V
+40%/ -30%
Turn-on Voltage
Shut-down Voltage
Input Current
Einschaltspannung
Ausschaltspannung
Eingangsstrom
min.
min.
typ.
typ.
66Vdc/100ms
77Vdc
62V
2.0A
Allowed Voltage Input to Earth
Erlaubte Spannung Eingang zu Erde
max.
t.b.d.
Input Inrush Current
Input Inrush Energy
Einschaltspitzenstrom
Einschaltenergie
max.
typ.
8A peak
2)
t.b.d.
Alowed Input Ripple Voltage Erlaubte
Eingangswelligkeit
max.
50Vpp (50Hz – 10kHz)
15Vpp (10kHz – 50kHz)
Hold-up Time
Pufferzeit
EN 50155 S2
min.
typ.
10ms
10)
20ms
10)
Efficiency
11)
Wirkungsgrad
11)
typ.
92.5%
Power Losses
Verlustleistung
typ.
16.2W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich
EN 50155 Tx
nom.
-40°C - +70°C, 85°C/10min
Output Derating
Leistungsrücknahme
-
2W/V
12)
oder 4W/°C
13)
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C - +85°C
Humidity Feuchte
IEC 60068-2-30
5 - 95% r.H.
Vibration Schwingen
EN 61373
7,9m/s²
9)
Shock Schocken
EN 61373
50m/s², 30ms
9)
Degree of Pollution
Verschmutzungsgrad
IEC 62103
2
Degree of Protection
Schutzart
EN 60529
IP20
Class of Protection
Schutzklasse
IEC 61140
I
3)
Over-temperature Protection
Übertemperaturschutz
OTP
Yes / Ja
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz
am
Ausgang
OVP, max.
39Vdc
Return Voltage Resistance Rückspeisefestigkeit
max.
35Vdc
4)
Reverse Input Polarity Protection
Conformal Coating
Eingangsseitiger Verpolschutz
Schutzlackierte Leiterplatte
-
-
Yes / Ja
14)
Yes / Ja
Parallel Use
Parallelschaltbar
-
Yes / Ja
Serial Use
7)
Serienschaltbar
7)
-
Yes / Ja
Dimensions
5)
(WxHxD
) Abmessungen
5)
(BxHxT)
nom.
60x124x117mm
Weight Gewicht
max.
900g, 1.98lb
Type Test
Typprüfung
-
6)
1) All parameters are specified at 110Vdc input voltage, nominal output current, 25°C ambient
and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) Input inrush current is electronically limited and temperature independent (see Fig 6).
3) PE connection required (Ground).
4) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feedback voltage.
5) Depth without DIN-rail (see Fig 8)
6) EN 50155, EN 50121-3-2, EN 50121-4
7) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
8) 50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
9) EN 61373:2010, Category 1, Class B
10) At nominal load (see Fig 5), the hold-up time is available even if the mains is shorted because
of a reverse polarity protection diode.
11) See Fig 7
12) At 70°C ambient temperature and U
in
<88Vdc
13) At 77Vdc and >65°C ambient temperature
14) No start-up at reversed input polarity
1) Alle Werte gelten bei 110Vdc Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebung und
nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, falls nichts anderes angegeben.
2) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt und temperaturunabhängig (siehe Bild 6).
3) PE Verbindung erforderlich.
4) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
5) Tiefe ohne DIN-Schiene (siehe Bild 8)
6) EN 50155, EN 50121-3-2, EN 50121-4
7) Nur für gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
8) 50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
9) EN 61373:2010, Kategorie 1, Klasse B
10) Bei Nennlast (siehe Bild 5), durch die Verpolschuzdiode am Eingang steht die Pufferzeit auch
bei kurzgeschlossener Netzspannung zur Verfügung.
11) Siehe Bild 7
12) Bei 70°C Umgebungstemperatur und U
in
<88Vdc
13) Bei 77Vdc und >65°C Umgebungstemperatur
14) Kein Starten des Gerätes bei Verpolung am Eingang
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output and input terminals on the bottom. For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der
Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangs- und Ausgangsklemmen unten befinden. Für
andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-2
EMC Emission: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class A
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse A
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. Use a minimum value of 6A B- or 4A
C-Characteristic breaker or fuses with a I
2
t value of min. 170 A
2
s. The minimum voltage value for
circuit breakers or fuses is 150Vdc.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert
abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer
Schutzelemente zu vermeiden sollen diese den Minimalwert von 6A B- oder 4A C-Charakteristik
nicht unterschreiten, Schmelzsicherungen sollten mindestens einen I
2
t Wert von 170 A
2
s haben.
In jedem Fall müssen die externen Schutzschalter oder Schmelzsicherungen für min. 150Vdc
geeignet sein.