QS5: Power Supply Instruction Manual
QS5: Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Technical Data
1)
Technische
Daten
1)
QS5.241
QS5.241-A1
11)
Output Voltage
Ausgangsspannung
nom.
DC 24-28V
Factory Setting at Full Load
Werkseinstellung bei Nennlast
typ.
24.1V
Output Current
continuous
Ausgangsstrom
dauernd
nom.
5A at 24V; 4.5A at 28V
for typical 4s
für typisch 4s
nom.
7.5A at 24V; 6.7A at 28V
Output Power
continuous
Ausgangsleistung
dauernd
nom.
120W
for typical 4s
für typisch 4s
nom.
180W
Output Ripple & Noise Voltage
2)
Ausgangswelligkeit
2
)
max.
50mVpp
AC Input Voltage
AC Eingangsspannung
nom.
AC 100-240V -15%/+10%
Input Frequency
Eingangsfrequenz
nom.
50-60Hz
AC Input Current
3)
AC
Eingangsstrom
3)
typ.
1.1A / 0.62A
Power Factor
3)
Leistungsfaktor
3)
typ.
0.99 / 0.91
Allowed Voltage L or N to Earth
Erlaubte Spannung L oder N zu Erde
max.
300Vac
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
PFC-Norm
Yes / Ja
Input Inrush Current
4)
Einschaltspitzenstrom
4)
typ.
11A peak
Hold-up Time
3)
Pufferzeit
3)
typ.
34ms / 65ms
Efficiency
3)
Wirkungsgrad
3)
typ.
91.6% / 92.7%
Power Losses
3)
Verlustleistung
3)
typ.
11.0W / 9.4W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich
nom.
-25°C - +70°C
Output Derating
Leistungsrücknahme
+60°C to +70°C
3W/°C
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C - +85°C
Humidity
5
)
Feuchte
5)
IEC 60068-2-30
5 – 95% r.H.
Vibration Schwingen
IEC 60068-2-6
2g
Shock Schocken
IEC 60068-2-27
30g 6ms, 20g 11ms
Degree of Pollution
(non-conductive)
Verschmutzungsgrad
(nicht leitend)
EN 50178 / IEC 62103
2
Degree of Protection
Schutzart
EN 60529
IP20
Class of Protection
Schutzklasse
IEC 61140
I
6)
Over-temperature Protection
Übertemperaturschutz
OTP
Yes / Ja
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz
am
Ausgang
OVP, max.
36Vdc
Touch (Leakage) Current
7)
PE-
Ableitstrom
7)
max.
0.22mA / 0.4mA
Return Voltage Resistance
8)
Rückspeisefestigkeit
8)
max.
35Vdc
Parallel Use
12)
Parallelschaltbar
12)
-
Yes / Ja
Serial Use
13)
Serienschaltbar
13)
-
Yes / Ja
Dimensions
9)
(WxHxD
) Abmessungen
9)
(BxHxT)
nom.
40x124x117mm
Weight Gewicht
max.
620g / 1.37lb
Approvals Zulassungen
-
Æ
10)
Limited Warranty
Gewährleistung
Years / Jahre
3
1) All parameters are specified at 230Vac input voltage, nominal output current, 25°C ambient
and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) 50 Ohm measurement, bandwidth 20MHz
3) At 120Vac / 230Vac
4) Input inrush current electronically limited and is temperature independent.
5) Do not energize while condensation is present.
6) PE connection required (Ground).
7) Leakage current at 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage
9) Depth without DIN-rail.
10) See datasheet or markings on the unit.
11) With ATEX approval
12) A fuse (or diode) on the output is only required if more than three units are paralleled.
13) Use only power supplies of the same type. The total voltage should not exceed 150Vdc.
1) Alle Werte gelten bei 230Vac Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebungs-
temperatur und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, wenn nichts anderes angegeben ist.
2) 50 Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
3) Bei 120Vac / 230Vac
4) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt und temperaturunabhängig.
5) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
6) PE Verbindung erforderlich.
7) Ableitstrom bei 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
9) Tiefe ohne DIN-Schiene
10) Siehe Datenblatt oder Prüfzeichen auf dem Gerät.
11) Mit ATEX Zulassung
12) Bei mehr als drei Geräten wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt.
13) Nur gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other
orientations see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation
grid must be kept free of any obstructions. The following installation clearances must be kept
when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder
15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten und die
Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht
behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation
zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Input Fuses
Internal input fuse: T3.15A (H.B.C.), not user accessible. The unit is tested and approved for
branch circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an
ampacity greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local
codes and requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need
to be considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 6A B- or 3A
C-Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine T3,15A (H.B.C.) Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist.
Das Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein
zusätzlicher externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren
Wert abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement
verwendet wird, soll dieses nicht kleiner als 6A B- oder 3A C-Charakteristik sein, um ein
fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.
Terminals and Wiring
(see Fig. 6)
Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of 60°C
(for ambient up to 45°C) and 75°C (for ambient up to 60°C). Follow national installation codes and
regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection! Up to two
stranded wires with the same cross section are permitted in one connection point (except PE
wire). Ferrules are allowed, but not required.
Input
Output, DC-OK Signal
Solid
wire
0.5-6mm
2
0.3-4mm
2
Stranded
wire
0.5-4mm
2
0.3-2.5mm
2
American wire gauge
20-10 AWG
28-12 AWG
Wire stripping length
7mm / 0.28inch
6mm / 0.25inch
Anschlussklemmen und Verdrahtung
(siehe Bild 6)
Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für 60°C bei einer Umgebungstemperatur
bis zu 45°C und 75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C zugelassen sind. Beachten
Sie nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine
einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem
Anschlusspunkt zulässig (außer Schutzleiter). Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.
Eingang
Ausgang, DC-OK Signal
Starrdraht
0,5-6mm
2
0,3-4mm
2
Litze
0,5-4mm
2
0,3-2,5mm
2
AWG
20-10 AWG
28-12 AWG
Abisolierlänge
7mm / 0,28inch
6mm / 0,25inch