
QS20 Power Supply Instruction Manual
QS20 Bedienungsanleitung für Stromversorgung
DC-ok Relay Contact /
DC-ok Relais Kontakt
250ms
90%
V
ADJ
<
1ms
10%
open
V
OUT
=
V
ADJ
open
closed
closed
>
1ms
This feature monitors the output voltage, which is produced by the
power supply, and is independent of a return voltage from a unit
which is connected in parallel.
Contact closes
when the output voltage reaches the adjusted value
after turn-on of the power supply or when the output
voltage reaches 90% after a dip of the output.
Contact opens
when the output voltage dips more than 10%.
Short dips will be extended to a length of 250ms.
Dips shorter than 1ms will be ignored.
Contact ratings
max.: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A,
30Vac 0.5A, Resistive load
min.: 1mA
Please note:
After turn-on of the power supply, the output voltage has to reach the
adjusted level where the DC-ok relay contact closes and the green
DC-ok LED turns on. If this level cannot be achieved, the red
overload LED will stay on. This is an important condition to consider
particularly, if the load is a battery or the power supply is used for
N+1 redundant systems.
Diese Funktion überwacht die vom Gerät erzeugte
Ausgangsspannung und lässt sich von einer rückwärts eingespeisten
Spannung nicht beeinflussen (z.B.: Batterieladung oder
Parallelschaltung)
Kontakt schließt
sobald nach dem Einschalten der Ausgang den
eingestellten Wert erreicht oder wenn nach einem
Einbruch des Ausgangs die Spannung wieder
> 90% des eingestellten Wertes wird.
Kontakt öffnet
sobald der Ausgang um mehr als 10% einbricht.
Kurze Einbrüche werden auf 250ms verlängert.
Einbrüche kürzer 1ms werden ignoriert.
Belastbarkeit
max.: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A, (R-Last)
min.: 1mA
Zu beachten:
Nach dem Einschalten der Stromversorgung muss die eingestellte
Ausgangsspannung erreicht werden, damit der DC-ok Signalkontakt
schließt und die DC-ok LED angeht. Wird dieser Wert nicht erreicht,
leuchtet die Overload LED. Dies kann bei Batterieladeanwendungen
oder bei N+1 redundanten Systemen von Bedeutung sein.
Output- and Overload Characteristic
The unit is designed to support loads with a higher short-term power requirement without
damage. The unit can deliver up to 720W output power for a defined period of time (Bonus
time) before it reduces the output power automatically to 480W. If the power requirement is
continuously higher than 480W and the voltage falls below approx. 85% of its nominal value
(due to the current regulating mode at overload), the unit shuts-off and makes periodical
restart attempts (hiccup mode). In such cases, the unit will be off for 17s followed by an on
cycle of 4s max. 720W. This cycle is repeated as long as the overload exists.
Ausgangs- und Überlastverhalten
Die Stromversorgung ist zur Versorgung von Lasten mit kurzzeitig hohem Bedarf an Spitzenleistung
konstruiert und nimmt dabei keinen Schaden. Die Stromversorgung kann für eine bestimmte Zeit
(Bonuszeit) bis zu 720W Ausgangsleistung liefern, bevor automatisch auf 480W zurückgeregelt wird.
Wenn der Leistungsbedarf kontinuierlich höher als 480W ist und durch die Stromregelkennline der
Stromversorgung die Ausgangsspannung unter ca. 85% fällt, schaltet die Stromversorgung ab und
macht periodische Startversuche (Hiccup-mode). In solchen Fällen schaltet die Stromversorgung für
17s aus und macht dann einen neuen Startversuch, bei dem wieder für 4s die 720W zur Verfügung
stehen. Der Vorgang wiederholt sich solange bis die Überlast entfernt ist.
Output characteristic (typ.)
The curve below is valid for 24V units. The
other output voltages have an equivalent and
proportional performance.
Ausgangskennlinie (typ.)
Die nachfolgende Kennlinie gilt für 24V
Geräte. Andere Ausgangsspannungen zeigen
ein proportional vergleichbares Verhalten.
Bonus time
Shows the duration until the output voltage
starts dipping when more than 480W is
drawn (controlled by software).
Bonuszeit
Gibt die Dauer an bis die Ausgangs-
spannung sinkt, wenn mehr als 480W
entnommen werden. (softwaregesteuert).
Repetitive pulse loading
Multiple pulses can be supported as long as the average (R.M.S.) output current stays below the
specified continuous output current. If it is higher, the unit will respond with a thermal shut-down after
a while.
Periodische pulsförmige Belastung
Die Stromversorgung kann regelmäßig und periodisch mit Pulsen belastet werden, solange der
entnommene Mittelwert des Ausgangsstromes (R.M.S.) unterhalb des Nennwertes liegt. Wenn der
entnommene Strom höher ist, kann es zu einer thermischen Abschaltung kommen.
Examples for pulse load compatibility /
Beispiele für mögliche Pulsstrom Lastspiele
P
PEAK
P
0
T
PEAK
T
0
720W 480W 1s
>25s
720W 0W 1s >1.3s
720W 240W 0.1s >0.16s
720W 240W 1s >1.6s
0
0
5
10
20 25
4
8
12
28V
16
20
24
40A
15
30
Output Current
35
Short
t erm
< 4s
continuous
< 20V
Hiccup Mode
0
528W 576W 624W 672W 720W 768W
1
2
3
7
4
5
6
8
9
10s
Output Power
min
max
typ
100%
P
PEAK
T
PEAK
P
0
T
0
max.
150%
720W 240W 3s >4.9s
Input and output /
Ein- und Ausgang
DC-ok-signal
DC-ok Signal
Solid wire
Starrdraht
0.5-6mm
2
0.3-4mm
2
Stranded wire
Litze
0.5-4mm
2
0.3-2.5mm
2
American wire gauge AWG
AWG 20-10
AWG 26-12
Wire stripping length Abisolierlänge
10mm / 0.4inch
6mm / 0.25inch
Pull-out force
(UL 486E)
Abziehkraft
(UL 486E)
10AWG: 80N
12AWG: 60N
12AWG: 60N
14AWG: 50N
Terminals and Wiring
The power supplies are equipped with quick-
connect spring-clamp terminals. Use
appropriate copper cables that are designed
for a minimum operating temperatures of 60°C
(for ambient up to 45°C) and 75°C (for ambient
up to 60°C). Follow national installation codes
and regulations. Ensure that all strands of a
stranded wire enter the terminal connection.
Up to two stranded wires with the same cross
section are permitted in one connection point
(except PE wire). Ferrules are allowed, but not
required.
Anschlussklemmen und Verdrahtung
Die Stromversorgungen sind mit Schnellanschluss-
Federkraftklemmen ausgestattet. Verwenden Sie
geeignete Kupferkabel, die mindestens für 60°C bei
einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C und 75°C bei
einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C zugelassen
sind. Beachten Sie nationale Bestimmungen und
Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine
einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Bis zu zwei
Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem
Anschlusspunkt zulässig (außer für den Schutzleiter).
Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.
Physical Dimensions / Abmessungen
Indicator / Anzeigelampen
Overlo
ad
LED
DC-ok
LED
DC-ok
Contact
Normal mode
OFF
ON
Closed
BonusPower mode
OFF
ON
Closed
Overload
(Vout > 90%)
OFF
ON
Closed
Overload
(Vout < 90%)
*)
OFF
Open
Short circuit
(Vout = 0)
*)
OFF
Open
Temp. shut-down
*)
OFF
Open
No input power
OFF OFF
Open
Installation:
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with
a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output terminals on top and input terminals on the
bottom. For other orientations see datasheet. Do not
obstruct air flow as the unit is convection cooled.
Ventilation grid must be kept free of any obstructions.
The following installation clearances must be kept
when the power supply is permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the
adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom
Installation:
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715
oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm.
Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die
Eingangsklemmen unten und die Ausgangsklemmen
oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe
Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät
ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für
ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Die folgenden
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast
einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei
benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm
*) The overload LED is permanently on when
the overload current is continuously flowing.
During the 17s rest period (hiccup mode), the
red LED is flashing with a frequency of approx.
1.3Hz.
*) Die Overload LED leuchtet dauernd, wenn
der Überlaststrom kontinuierlich fließt.
Während der 17s Auszeit im Hiccup Modus
blinkt die LED mit einer Frequenz von ca.
1,3Hz.
PU-362.010.00-10A