background image

Quick Reference Guide

        

                   31

ATTENZIONE

l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser 
pericolosa.

evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte 
di persone non autorizzate può essere in violazione dei regolamenti di sicurezza relativi all’impiego di raggi laser. Il sistema 
ottico può essere riparato soltanto in fabbrica. 

l’impiego di strumenti ottici assieme al lettore fa aumentare il rischio di danni alla vista. Il termine “strumenti ottici” sta ad indi-
care binocoli, microscopi o lenti d’ingrandimento, ma esclude eventuali occhiali da vista indossati dall’utilizzatore.

Danish 

Denne scanner opfylder de amerikanske krav stillet i "DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J" og opfylder også de krav, der stilles i IEC 
825-1:2001.

Klasse I eller klasse II produkter anses for at være sikre. Scanneren indeholder en Visible Laser Diode (VLD), der ikke overskrider maksi-
mumgrænserne, som beskrevet i ovenstående reglement. Scanneren er konstrueret, så der ikke er nogen menneskelig kontakt med-
skadelige niveauer af  laserbestråling under normal brug, normal vedligeholdelse eller under foreskrevet servicering.

ADVARSEL

Udførsel af eftersyn eller justeringer eller anvendelse af andre procedurer end foreskrevet i vejledningen, kan medføre at 
man udsættes for skadeligt laser lys.

Forsøg ikke at åbne eller på anden vis udføre service på komponenter i det optiske hulrum. Uautoriseret åbning eller service 
af dele af det optiske hulrum, kan betyde overtrædelse af Laser sikkerheds regulativerne. Det optiske system må kun repar-
eres af fabrikken.

Brug af optiske instrumenter med scanneren vil forøge faren for øjenbeskadigelser. Optiske instrumenter indbefatter kik-
kerter, mikroskoper og forstørrelsesglas. Det indbefatter ikke briller båret af brugeren.

Dutch

Deze scanner is in de V.S. goedgekeurd en voldoet aan de vereisten van DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J een aan de vereisten van 
IEC 825-1:2001.

Producten van klasse I (Class I) en klasse II (Class II) worden niet geacht gevaarlijk te zijn.

De scanner bevat een inwendige Visible Laser Diode (VLD) waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen 
niet overschrijden.

De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik, onderhoud of  tijdens het uitvoeren van de voorgeschreven onderhoud-
swerkzaamheden niet aan schadelijke niveaus wordt blootgesteld.

WAARSCHUWING

Men kan aan gevaarlijk laserlicht worden blootgesteld als de apparaten niet goed worden bediend of afgesteld, of als de pro-
cedures niet worden uitgevoerd zoals hierin beschreven staat.

Probeer niet om onderdelen in de opticaruimte te openen of er op enige wijze onderhoud aan uit te voeren. Openen of 
onderhoud van onderdelen van de opticaruimte door onbevoegd personeel kan in strijd zijn met de laserveiligheidsregle-
menten. Het opticasysteem mag alleen in de fabriek worden gerepareerd.

Gebruik van optische instrumenten met de scanner vergroot het gevaar dat de ogen aan schadelijke niveaus van laserlicht 
worden blootgesteld. Optische instrumenten zijn onder meer verrekijkers, microscopen en vergrootglazen. Zo de gebruiker 
een bril draagt, valt die niet onder optische instrumenten.

Swedish 

Denna scanner uppfyller de amerikanska kraven DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J samt kraven i IEC 825-1:2001.

Produkter i Klass I (Class I) och Klass II (Class II) anses ej farliga. Scannern är utrustad med en intern, synlig laserdiod (Visible Laser 
Diode - VLD) vars emission inte överstiger max. värdena i ova stående säkerhetsföreskrifter. Scannern har konstruerats så att personer 
vid normal användning, bruksunderhåll och föreskriven service  inte utsätts för skadlig laserstrålning.

VARNING

Om apparaten används på annat sätt än som specificerats i denna bruksanvisning kan användaren utsättas för farlig laser-
strålning.

Försök inte öppna eller reparera komponenter i den optiska kammaren. Om icke auktoriserad personal öppnar eller repar-
erar delar i den optiska kammaren, kan detta vara ett brott mot säkerhetstföreskrifterna för laserutrustning. Det optiska sys-
temet får endast repareras i fabriken.

Om optiska instrument används tillsammans med scannern ökar risken för ögonskador. Optiska instrument omfattar kikare, 
mikroskop och förstoringsglas. Glasögon som bärs av användaren omfattas ej av detta.

Finnish

Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J luokka II ja 825-1:2001 IEC-vaatimuksia.

Содержание Magellan 8500

Страница 1: ...Magellan 8500 Scanner and Scanner Scale Quick Reference Guide...

Страница 2: ...3 5179270 5198649 5200597 5202784 5208449 5210397 5212371 5212372 5214270 5229590 5231293 5232185 5233169 5235168 5237161 5237162 5239165 5247161 5256864 5258604 5258699 5260554 5274219 5296689 529872...

Страница 3: ...Quick Reference Guide i CONTENTS English 1 Francais 5 Deutsch 9 Italiano 13 Espa ol 17 Portugues 21 Chinese 25 Product Labeling 29 Laser Safety 30...

Страница 4: ...ii Magellan 8500 NOTES...

Страница 5: ...n this page The scanner will work equally well with either a left to right or right to left motion through the scan zone There is no need to reorient an item s bar code since the scanner can see the l...

Страница 6: ...Ds and two push buttons as described below Indicator LEDs The green LED indicates scanner status and the yellow LED is primarily used to show scale status as described in Table 1 below Table 1 Green a...

Страница 7: ...sequence in concert with the speaker Occurs ONLY upon Volume Tone button push following a FRU warning Enables service technicians to identify FRU fail ures Cycle power to exit Scanner Diag nostics Mo...

Страница 8: ...ubsequent press es Five vol ume levels are available Hold then release when the beeper sounds Increments tone Press the push button for approximately 2 seconds then release Each time this is done the...

Страница 9: ...oduits de gauche droite que de droite gauche travers la zone de balayage Il n est pas n cessaire d orienter de fa on appropri e le code barres tant donn que le scanner est en mesure de visualiser le c...

Страница 10: ...L Le voyant DEL vert indique l tat du scanner et le voy ant DEL jaune est principalement utilis pour montrer l tat de la balance de la mani re d crite au Tableau 1 ci dessous Tableau 1 Fonctions des v...

Страница 11: ...s o le bouton Volume tonalit serait activ suite une alarme du mod ule interchangeable Ceci permet aux tech niciens d identifier les d faillances du module interchangeable D branchez et rebranchez l al...

Страница 12: ...ouche enfonc e et rel chez la lorsque l avertisseur sonore retentit Augmente la tonalit Pressez le bouton poussoir pendant approximativement 2 secondes puis rel chez A chaque pression l avertisseur re...

Страница 13: ...al ob die Produkte von links nach rechts oder von rechts nach links ber den Scanbereich gezogen werden Das Produkt mu nicht ausgerichtet werden da der Strichcode von allen 6 Seiten gelesen werden kann...

Страница 14: ...n beschrieben Anzeigen LEDs Die gr ne LED Anzeige gibt den Scannerstatus an die gelbe zeigt haupts chlich den Waagesta tus wie in Tabelle 1 beschrieben an Tabelle 1 Gr ne und Gelbe LED Funktionen LED...

Страница 15: ...recher Tritt NUR auf wenn der Lautst rke Tonknopf bet tigt wurde und eine Hardwarefehlerwar nung auftritt Diese Anzeige erm glicht dem Techniker den Hardwarefehler zu identifizieren Zum Verlassen des...

Страница 16: ...die nied rigste Stufe zur ckgesetzt Danach steigt die Lautst rke wieder an F nf Lautst rken k nnen eingestellt werden Halten und beim H ren des Signals Erh hung der Tonh he Bet tigen Sie den Schalter...

Страница 17: ...ersa attraverso l area di scansione Non necessario orientare appositamente il codice a barre del prodotto poich lo scanner pu leggere indifferentemente il lato sinistro destro anteriore e posteriore o...

Страница 18: ...i seguito Indicatori LED Il LED verde indica lo stato operativo dello scanner mentre il LED giallo usato sostanzialmente per indi care lo stato operativo della bilancia come descritto nella Tabella 1...

Страница 19: ...inamento ad un segnale acustic Si verifica SOLO quando si preme il tasto tono volume dopo una segnalazione FRU Consente al tecnico riparatore di identificare il guasto FRU Premere ripetutamente il tas...

Страница 20: ...ndi quindi rilasciarlo Ogni volta che si effettua questa operazione si cambia il tono con cui viene emesso il segnale acustico Ripetere l operazione fino ad impostare il tono desiderato tra quelli dis...

Страница 21: ...l objeto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda dentro de la zona de escaneo No es necesario reorientar el c digo de barras de un objeto dado que el esc ner puede ver el lado izquierdo el...

Страница 22: ...dores luminosos El indicador luminoso verde indica el estado del esc ner y el amarillo se utiliza principalmente para mostrar el estado de la balanza seg n lo describe la Tabla 1 a con tinuaci n Tabla...

Страница 23: ...parlante Ocurre S LO si se presiona el bot n de Volu men Tono despu s de haberse recibido una advertencia de error FRU Permite a los t cni cos identificar las fallas FRU Presione el bot n de encendido...

Страница 24: ...nado y luego soltarlo cuando se escucha el tono Aumenta el tono Presione el bot n pulsador durante aproximadamente 2 segundos y luego su ltelo Cada vez que haga esto se oir n diferentes tonos alto med...

Страница 25: ...esquerda quando pas sando pela zona de leitura N o necess rio reorientar o c digo de barras no produto por motivo que o scanner pode ver a esquerda direita frente e traseira bem como as partes de enci...

Страница 26: ...canner enquanto que o LED amarelo primaria mente usado para indicar o status da balan a conforme Tabela 1 Tabela 1 Fun es dos LED Verde e Amarelo INDICA O DURA O OBSERVA O Balan a em Zero1 LED Amarelo...

Страница 27: ...pressionando o bot o de Volume depois que recebeu uma advert ncia de FRU Permite que a assist ncia t cnica possa identificar falha no equipamento Reclica a energia ao sair do Modo de Diagn stico do Sc...

Страница 28: ...veis de volume est o dispon veis Aperte e depois solte quando emitir o sinal sonoro Incrementa o Tom Pressione o bot o por aproximadamente 2 segun dos e depois solte Cda vez que isto efetuado emitir u...

Страница 29: ...25 PDF PSC PSC POS...

Страница 30: ...26 Magellan 8500 L PLU POS 1 0 a 0 a a...

Страница 31: ...27 a 2 3 FRU 0 4 a a...

Страница 32: ...28 Magellan 8500 3 2 3 4 a a 8 b b...

Страница 33: ...s subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera...

Страница 34: ...de la cavit optique par une personne non qualifi e peut entra ner la violation des r gles de s curit relatives au laser Le syst me optique ne peut tre r par qu en usine L utilisation d instruments opt...

Страница 35: ...t een inwendige Visible Laser Diode VLD waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen niet overschrijden De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik onderhoud of tijden...

Страница 36: ...o nos EUA para atender os requisitos do subcap tulo J do DHHS CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825 1 2001 Os produtos da Classe I ou Classe II n o s o considerados perigosos O scanner cont m interna...

Страница 37: ...Quick Reference Guide 33 Chinese Japanese...

Страница 38: ...34 Magellan 8500 Hebrew...

Страница 39: ...Emission EN55024 1998 Generic Immunity ITE EN60950 1999 ITE Safety EN60825 1 2001 Laser Safety EN61000 3 2 2000 Harmonic Current EN61000 3 3 1994 Flicker Equipment Type Barcode Scanning and Weighing...

Страница 40: ...ercate MI Italy Telephone 39 0 39 62903 1 Fax 39 0 39 685496 Japan PSC Japan K K Shinagawa ku Tokyo Japan Telephone 81 0 3 3491 6761 Fax 81 0 3 3491 6656 Latin America PSC S A INC Miami Florida USA Te...

Отзывы: