background image

PROJECTOR UNIT

Video frequency

Horizontal sync.

Vertical sync.

Computer input

Audio input

Speakers

Conformance

Power supply

Computer

compatibility resized

to native pixel

resolution

Video compatibility

Subject to change

PROJEKTOR/

GERÄT

Videofrequenz

Horizontalfrequenz

Verticalfrequenz

Computereingang

Audioeingang

Lautsprecher

Prüfzeichen

Stromversorgung

Computer-

kompatibilität.

Resizing auf

Originalauflösung

(Pixel)

Videokompatibilität

Änderungen

vorbehalten

PROJECTEUR

Entrée ordinateur

Sync. horizontale

Sync. verticale

Entrée ordinateur

Entrée audio

Haut-parleurs

Conformité

Alimentation

électrique

Compatibilité

ordinateur au

redimensionnement

de la résolution

d’origine (pixels)

Compatibilité vidéo

Sous réserve a 

posibles modifications

PROYECTOR

Frecuemcia de video

Sinc. horizontal

Sinc. vertical

Entrada de señal del

ordenator

Entrada de audio

Altavoces

Homologación

Suministro de 

corriente

Compatibilidad del

ordenador ajustada a

la resolución pixels.

Resolución en pixels

Compatibilidad de

video

Sujetos a posibles

cambios

UNITÀ DEL

PROIETTORE

Frequenza video

Sinc. orizz

Sink. vert.

Ingresso computer

Ingresso audio

Altoparlanti

Conformità

Alimentazione

elettrica

Compatibilità

computer

(riclassificata in base

alla risoluzione pixel

orginaria)

Compatibilità video

Soggetti a modifica

PROJETOR

Freqüência de vídeo

HorizontalSinc.

VerticalSinc. 

Entrada Computador

Entrada de áudio

Alto-falantes

Conformidade

Fonte de 

alimentação

Compatibilidade do

computador ajustada

à resolução de 

origem (pixels)

Compatibilidade de

vídeo

Sujeito a 

modificações

PROJEKTOR-

ENHETEN

Videofrekvens

Horisontal synk.

Vertikal synk.

Datamaskin-inngang

Lydinngang

Høyttalere

Oppfyller kravene til

Strømforsyning

Datamaskin-

kompatibilitet,

størrelse endret til

naturlig

pikseloppløsning

Video-

kompatibilitet

Kan endres

12-150 MHz

15-100 KHz

43.5-130 Hz

0.5-1 Vpp

1 VRMS

2x1 W

CE.  UL.  CUL.

GOST R.  FCC,

Subpart J, Part 15.

100-240 VAC,

50-60 HZ

2.5-1 A

640x480

720x400

800x600

832x624

1024x768

1152x864

1152x870

1280x1024

PAL BGHI, N,

combination N, M.

NTSC M, N, 4.43,

Japan.

SECAM

PROJECTION

DISTANCES

WIDE

Distance

Diagonal

Width

Height

TELE

Distance

Diagonal

Width

Height

Variation

of +/- 10%

PROJEKTIONS-

ABSTÃNDE

WEITWINKEL

Entfernung

Diagonale

Breite

Höhe

TELEOBJEKTIV

Entfernung

Diagonale

Breite

Höhe

Abweichung

von +/- 10%

DISTANCES DE

PROJECTION

GRAND ANGULAIRE

Distancia

Diagonal

Largeur

Hauteur

TELEOBJECTIF

Distancia

Diagonal

Largeur

Hauteur

Variation

de +/- 10%

DISTANCIAS DE

PROYCCIÓN

GRAN ANGULAR

Distancia

Diagonale

Ancho

Alto

TELEOBJETIVO

Distancia

Diagonale

Ancho

Alto

Variazione

di +/- 10%

DISTANZE DI

PROIEZIONE

GRANDANGOLO

Distanza

Diagonale

Larghezza

Altezza

TELEOBIETTIVO

Distanza

Diagonale

Larghezza

Altezza

Variación

de +/- 10%

DISTÂNCIAS DE

PROJEÇÃO

GRÃ ANGULAR

Distância

Diagonal

Largura

Altura

TELEOBJETIVA

Distância

Diagonal

Largura

Altura

Variação

de +/- 10%

PROJEKSJONS-

AVSTANDER

VIDVINKEL

Avstand

Diagonal

Bredde

Høyde

TELE

Avstand

Diagonal

Bredde

Høyde

Variasjon

på +/- 10%

1.1-10m/3.6-32.5 ft.

0.7-6.5m/2.3-21.1ft.

0.6-5.2m/1.9-16.9 ft.

0.5-3.9m/1.6-12.7 ft.

1.1-10m/3.6-32.5 ft.

0.6-5.2m/1.9-16.9 ft.

0.5-4.2m/1.6-13.7 ft.

0.35-3.2m/1.1-10.4 ft.

TECHNICAL DATA

TECNISCHE DATEN   CARACTERISTIQUES TECHNIQUES   DATOS TÉCNICOS   DATI TECNICI   DADOS TÉCNICOS   TEKNISKE DATA

27

C9 UG HB.qxd  08.08.2001  12:45  Page 25

Содержание DP5150

Страница 1: ...ALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H OVERVIEW CEILING MOUNT 19 ÜBERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I LIGHT MESSAGES 21 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOS...

Страница 2: ...entação Strømledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA Câble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador analógico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Analógico VGA Analog Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll ...

Страница 3: ...l mouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur séquentiel de souris de PC Adaptador serial del ratón de la PC Adattatore seriale del mouse del PC Adaptador de série do rato do PC Serie PC Musadapter User guide Benutzer Handbuch Guide d utilisateur Guía del usario Manuale d uso Guia do usuário Bruker veiledning SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG ...

Страница 4: ...entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del ratón conecte el Cable de ratón USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI 1 o con el ANALOG COMPUTER VGA 2 el Cable del Ratón F a MOUSE 1 con el adaptador apropiado F1 ó F2 solamente con el ANALOG COMPUTER VGA 3 3 Para conectar el sonido del ordenador conecte el cable d...

Страница 5: ... cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Optional equipment Zusatzausstattung Equipment optionnel Equipamiento opcional Componenti optional Equipamento opcional Ti...

Страница 6: ...Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen C 1 2 C9 UG HB qxd 08 08 2001 12 44 P...

Страница 7: ...justa a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen 1 oder drehen 2 Libère les pieds du projecteur pour régler l angle de projection 1 ou régler les pieds manuellement 2 Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen 1 o ajustar la pata m...

Страница 8: ...assen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato Scollegare l alimentazione e lasciare raffreddare A luz VERMELHA intermitente indica superaquecimento do project...

Страница 9: ...r keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmenü aktivieren deaktivieren OSD Active Désactive le menu sur l écran OSD Activa desactiva el menú en pantalla Attivazione disattivazione del menù sullo schermo Ativa desativa o menu da tela Aktiverer deaktiverer menyvisning på skjermen OSD Blackens the projected image Bild verdunkeln Assombrit l image Bajar la imagen proyectad...

Страница 10: ...se para panorámica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for å bevege bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Reajuste a imagem a seu tamanho màximo Tilbakestill bildet til full størrelse Select on screen menu function Funktion des Bildschirmmenü...

Страница 11: ...4 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100 Justerer fargeintensiteten til videobi...

Страница 12: ...elges hvis du vil slå av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image Wählen um Bild zu verdunkeln Sélectionner pour assombrir l image projetée Seleccionar para bajar la imagen proyectada a negro Selezione per oscurare l immagine proiettata Selecione para pretejar a imagem projetada Velges hvis du vil gjøre bildet som vises sort 5 6 5 5 5 7 5 3 5 2 5 4 Select to activate deactivate au...

Страница 13: ...skinens analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sintonizzazione fine dell immagine analogica d...

Страница 14: ...9 Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet 6 1 7 6 2 0 6 1 8 6 1 9 Adjusts sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des images vidéo Ajusta la ...

Страница 15: ...ione para zerar o cronômetro da lâmpada após substituição da mesma Velges for å tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración original Selezione per il...

Страница 16: ... a marca de verificação de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus på projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 connector on the projector Schließen Sie die serielle Schnittstelle COM des Computers an den Mouse 1 Anschluss des Projektors Connectez le port en série COM de l Hôte Ordinateur au connecteur de M...

Страница 17: ...Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Power Netzanschluß Alimentation Alimentación Alimentazione elettrica Alimentação elétrica Strøm Connectors Anschlüsse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Ventilation out Luftaustritt Sortie ventilation Salida de ventilación Griglia di ventilazione di uscita Saída de...

Страница 18: ...per una ventilazione adeguata Montagem no teto use parafuso de M4 Distância mín do teto parede traseira 30 50 cm para uma ventilação adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for å få tilstrekkelig ventilasjon 112mm 75mm 75mm 150mm 1 1 2 m m To avoid personal injury use only approved ceiling mount Ref Chap L Um Verletzungen zu vermeiden nur autorisierte Deckenaufhängun...

Страница 19: ...ojecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada Leve o projetor a um serviço de assistência ...

Страница 20: ...or está acima do limente crítico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen slå projektoren av slik at den kan kjøle seg ned EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇÃO FORKLARING High temperature OSD message is displayed Überhitzung OSD Meldung wird angezeigt Température élevée Un message OSD est affiché Apa...

Страница 21: ... eine zuläs sige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui four nissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo durante 5 minutos Si...

Страница 22: ...lingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante nero sul telecomando non sia attivato Assegure de que bo...

Страница 23: ...øde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El control remoto no responde Il telecomano non risponde O controle remoto não funciona Fjernkontrollen virker ikke 1 Press the Power button and go to Reset Auf Power drücken und Reset durchführen Appuyez sur le boyton ...

Страница 24: ...brement HxPxL Poids Montage au plafond Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trapézoïdale Lampe de projection Affichage Couleurs Contraste Résolution Sous réserve de modifications PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Soporte de techo Lente de proyección Distancia de proyección Corrección de la clave Lámpara para proyección Presentción en pantalla Colores Contraste ...

Страница 25: ...ito a modificações PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang Høyttalere Oppfyller kravene til Strømforsyning Datamaskin kompatibilitet størrelse endret til naturlig pikseloppløsning Video kompatibilitet Kan endres 12 150 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2x1 W CE UL CUL GOST R FCC Subpart J Part 15 100 240 VAC 50 60 HZ 2 5 1 A 640x480 720...

Страница 26: ...g B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 Analog Vertical Sync 9 TMDS Data 1 10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Sync 16 Hot Plug Detec...

Страница 27: ...di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le seguenti informazione Numero di...

Страница 28: ...Replace clean dustfilter tighten screw and replace foot Gereinigten Staubfilter wieder einlegen Schrauben festziehen und Fuß anbringen Remettez le filtre à poussière en place serrez les vis et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base Coloque o filtro do ...

Страница 29: ...n gleicher Art und Stärke verwenden Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques Cambie la lámpara al término de su vida útil Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della ...

Страница 30: ...computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television reception which can be dete...

Страница 31: ...ASK cover qxd 08 08 2001 12 54 Page 3 ...

Страница 32: ...nte ASK à l adresse suivante Para información sobre el representante local de ASK consulte nuestra página web en Per il rappresentante locale dellas ASK si prega di visitare la nostra pagina web all indirizzo Para representação local da ASK por favor consulte a nossa página web em Din lokale ASK representant kan du finne ved å se på vår Web side www ask no ASK cover qxd 08 08 2001 12 54 Page 4 ...

Отзывы: