background image

Fate si che l’illuminazione sia buona.

Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili.

Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti 
larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco 
rotante della sega.

La persona che l’usa deve avere almeno 18 anni 
di età. Apprendisti almeno 16 anni, però sotto 
sorveglianza.

Tenere lontani i bambini dall’attrezzo allacciato 
alla rete elettrica.

Controllare lo stato del conduttore di collega-
mento alla rete elettrica. Non servirsi di conduttori
di collegamento difettosi o danneggiati.

Tenere libero il posto di lavoro da ritagli di legno 
e da altri pezzi sparsi intorno.

Non si devono distrarre le persone che stanno 
usando l’attrezzo.

Tenete conto della direzione rotatoria del motore 
e del disco della sega.

Non si deve per nessun motivo frenare il disco 
della sega facendovi contro lateralmente, dopo 
aver spento il motore.

Installarvi solo dischi per sega ben affilati, senza 
screpolature e deformazioni.

Sull’attrezzo si devono impiegare soltanto utensili
rispondenti alla prEN 847-1:1996.

I dischi della sega difettosi li si deve immedia-
tamente ricambiare.

Non usare dischi per sega i di cui dati non 
corrispondono a quelli specificati nelle presenti 
modalità d’impiego.

Ci si deve assicurare che la freccia sul disco 
della sega corrisponda a quella riportata 
sull’attrezzo.

Staccare la spina dalla presa di corrente e 
verificare, portando con la mano il disco stesso 
nelle posizioni a 45° e a 90°, che il disco 
della sega non tocchi il banco girevole in 
nessuna posizione di lavoro. 

Ci si deve assicurare che tutti i dispositivi, che 
coprono il disco della sega, funzionino 
perfettamente.

Il tettuccio di protezione mobile non lo si deve 
bloccare dopo averlo aperto.

I dispositivi di sicurezza dell’attrezzo non li si 
deve né smontare e né renderli inservibili.

I dispositivi di protezione danneggiati o difettosi li 
si deve immediatamente ricambiare.

Non tagliare pezzi da sottoporre a lavorazione 
troppo corti ed accertarsi che si possano tenere 
bene in mano.

Evitate di porre le mani in luoghi instabili, dove ci 
si può ferire, scivolando con una o entrambi le 
mani, toccando il disco della sega rotante.

Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora 
sarà necessario un piano d’appoggio addizionale 

(tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la 
segatrice si capovolga.

I pezzi in lavorazione rotondi, quali p.es. stanghe 
di tasselli ecc., devono venire bloccati con 
organo adatto.

Nelle parti da recidere dei pezzi in lavorazione 
non si devono trovare chiodi o ulteriori corpi 
estranei.

Operare trovandosi sempre a lato del disco della 
sega.

Non sovraccaricare la sega fino a farla fermare 
completamente.

Premere sempre il pezzo in lavorazione 
debitamente contro il piano di lavoro e contro il 
dispositivo guidataglio, per evitare che il pezzo in 
lavorazione vacilli o si giri.

Verificate che i ritagli si stacchino sul lato del 
disco della sega. In caso contrario questi 
potrebbero venire afferrati dal disco della sega e 
scaraventati via.

Non segate mai contemporaneamente due o più 
pezzi da lavorare.

Non allontanate mai schegge, segatura o pezzi di
legno eventualmente incastratisi nel disco della 
sega rotante.

Per eliminare inconvenienti tecnici o per 
allontanare pezzi di legno incastratisi, spegnere 
la segatrice e staccare la spina.

Adattare la segatrice ad altri lavori ed effettuare 
lavori di regolazione, rilevamento e pulizia solo 
dopo aver spento il motore ed aver staccato la 
spina.

Prima dell’avviamento verificare che siano stati 
allontanati chiavi e utensili d’aggiustaggio.

Allontanandosi dal posto di lavoro, spegnere il 
motore e staccare la spina.

Installazioni elettriche, riparazioni e lavori di 
manutenzione devono essere eseguiti soltanto 
da specialisti.

Tutti i dispositivi di protezione e sicurezza devono
essere rimontati, subito dopo avere terminato 
gl’interventi di riparazione e manutenzione.

Si devono osservare le avvertenze del costruttore
sulla sicurezza,  sull’uso e sulla manutenzione, 
nonché le dimensioni specificate nei  „Dati 
tecnici“.

Si devono osservare le pertinenti norme sulla 
prevenzione degli infortuni, nonché le ulteriori 
regole sulla sicurezza in campo tecnico 
generalmente riconosciute.

Si devono osservare le istruzioni riportate negli 
opuscoli informativi delle associazioni 
professionali di categoria (VGB 7).

Volendo effettuare un qualsivoglia lavoro di 
taglio, collegare la  segatrice ad un dispositivo 
d’aspirazione.

I

57

Anleitung Hela HKG 210  29.01.2002  11:57 Uhr  Seite 57

Содержание 43.002.20

Страница 1: ...instrucciones Sierra de mesa oscilante y para cortar ingletes Manual de opera o Serra oscilante e para cortes enviesados Bruksanvisning Kap och geringss g K ytt ohje Katkaisu ja kiirisaha Bruksanvisni...

Страница 2: ...pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as p ginas 2 5 Var v nlig ppna sidorna 2 5 K nn sivut 2 5 auki Fold ut 2 5 2 5 Aprire le pagine dalle 2 a...

Страница 3: ...3 1 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b a b Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 8 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...hten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht volls...

Страница 7: ...blatt ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit e...

Страница 8: ...te besondere Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungs...

Страница 9: ...hraube 13 unter Zuhilfenahme des Sechskantschl ssels 12 nach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappsc...

Страница 10: ...ahlweise der mitgeliefete Sp nefangsack oder eine Spanabsaugung angeschlossen werden G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschra...

Страница 11: ...such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s constructio...

Страница 12: ...sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never saw several workpieces simultaneously N...

Страница 13: ...f machines and other neighbouring operations Reliable workplace values may also vary from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the d...

Страница 14: ...te 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cuts 0 45 and rotary table 0 Fig 5 6 The HKG 210 can be used to make mitre c...

Страница 15: ...devices are in good working order 8 Maintenance Keep the machine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air...

Страница 16: ...decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation selon les r...

Страница 17: ...bles chevalets etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libr...

Страница 18: ...O 11201 1996 07 IS0 7960 annexe A 2 95 Le bruit sur le lieu de travail peut d passer 85 db A Dans ce cas des mesures d insonorisation doivent tre prises pour l utilisateur porter un prot georeilles Fo...

Страница 19: ...e pressez le bouton de d verrouillage 1 et guidez la t te de machine l aide de la poign e 2 r guli rement vers le bas dans la pi ce travailler en excer ant une l g re pression Apr s avoir termin la pr...

Страница 20: ...he de la lame de scie 15 Bloquez la bride ext rieure l aide de la cl ergots 24 fournie et d vissez la vis six pans dans le sens des aiguilles d une montre au moyen de la cl douille 25 Attention Fileta...

Страница 21: ...nen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad...

Страница 22: ...e van het werkstuk bevinden De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt Duw het werkstuk altijd hard tegen de...

Страница 23: ...dswerende maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk gehoorbeschermer dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Geluidsvermogen LWA 111 4 dB A 100 2 dB A De waarden ve...

Страница 24: ...het inschakelen van de zaag wachten totdat het zaagblad 5 zijn maximumtoerental heeft bereikt Ontgrendelingsknop 1 indrukken en de machinekop met de handgreep 2 gelijkmating en met lichte druk naar be...

Страница 25: ...bijgaande haaksleutel 11 blokkeren en de zeskantschroef met de dopsleutel 12 met de wijzers van de klok mee let op Linkse schroefdraad uitschroeven Het zaagblad 5 van de binnenflens afnemen en omhoog...

Страница 26: ...ado en el aparato y los da os ocasionados por tal cambio exoneran al fabricante de toda responsabilidad A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no se pueden eliminar integramente todos los facto...

Страница 27: ...barras etc deber n ir sujetas siempre por un dispositivo adecuado No deber n hallarse clavos y otros cuerpos extra os en las piezas que se desea cortar La posici n de trabajo correcta es siempre late...

Страница 28: ...los 85 db A En este caso se requieren tomar medidas de protecci n s nica para el operario p ngase protectores del oido En funcionamiento En vac o Nivel de presi n ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Ni...

Страница 29: ...a Para cortar presione el bot n de desbloqueo 1 y desplace el cabezal de la m quina por la pieza a trabajar sosteni ndolo por la empu adura 2 trabajando regularmente y ejerciendo una ligera presi n ha...

Страница 30: ...la brida exterior con la llave de espigas 11 y afloje el tornillo hexagonal usando la llave de vaso 12 y girando para ello en sentido de las manecillas del reloj Atenci n rosca hacia la izquierda Saq...

Страница 31: ...todos os danos que resultarem das mesmas Apesar do uso conforme s instru es n o poss vel eliminar completamente certos factores restantes de riscos Em virtude do projecto e da constru o da m quina po...

Страница 32: ...evem ser sujeitadas sempre com um dispositivo adequado As pe as a cortar n o devem conter pregos ou outros corpos estranhos A posi o de trabalho do usu rio deve ser sempre ao lado do disco de serra N...

Страница 33: ...o ru do usar um protector dos ouvidos Opera o Marcha em vazio N vel da press o ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A N vel de ru do LWA 111 4 dB A 100 2 dB A Os valores indicados s o os valores das emiss...

Страница 34: ...e ligar a serra espere at que o disco de serra 5 alcance a sua velocidade de rota o m xima Aperte o bot o de destravamento 1 e mova a cabe a da m quina com o punho 2 de modo uniforme e com leve press...

Страница 35: ...squerda do disco de serra 15 Imobilize o flange externo com a chave de espigas 11 anexa e tire o parafuso sextavado girando a chave de caixa 12 no sentido dos ponteiros do rel gio Aten o Rosca esquerd...

Страница 36: ...m uppst r som f ljd d rav Trots ndam lsenlig anv ndning kan s rskilda terst ende riskfaktorer inte uteslutas P grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan f ljande punkter komma att bli aktuell...

Страница 37: ...de fastna i s gklingan och slungas iv g S ga aldrig flera arbetsstycken samtidigt Tag aldrig bort l st splitter sp n eller fastkl mda tr bitar medan s gklingan roterar Innan st rningar elimineras elle...

Страница 38: ...tion skall dock ge anv ndaren m jlighet att uppskatta vilka faror och risker som f religger 5 Tekniska data V xelstr msmotor 220 V 50 Hz Effekt 800 Watt Driftslag S 1 Tomg ngsvarvtal n0 4500 min 1 H r...

Страница 39: ...b gge arreteringsskruvarna 10 p anslagslisten St ll in s gbordet 8 till nskad vinkel med hj lp av handtaget 2 dvs markeringen a p s g bordet 8 m ste st mma verens med nskat vinkelm tt B p bottenplatt...

Страница 40: ...ilen p k pan Reng r s gklingans fl nsar noggrant innan du monterar fast s gklingan Kontrollera att skyddsanordningarna fungerar innan du forts tter att arbeta med s gen 8 Service Se till att maskinens...

Страница 41: ...m riskej voida sulkea t ysin pois Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia vaaratilanteita sahanter n koskettaminen suojaamattomalla alueella tarttuminen py riv n sahanter n viiltoh...

Страница 42: ...ij neit puunpalasia sahanter n py riess H iri iden poistoa ja kiinnij neiden puupalojen poistoa varten on kone sammutettava ja verkkopistoke irroitettava Varustelu s t mittaus ja puhdistusty t saa suo...

Страница 43: ...ka arvot voivat my s vaihdella maan mukaan N iden tietojen tarkoitus on kuitenkin mahdollistaa k ytt j lle vaarojen ja riskien tarkempi arviointi 5 Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz Teho...

Страница 44: ...uveja 10 S d k nt p yt 8 kahvan 2 avulla haluttuun kulmaan ts k nt p yd n 8 merkinn n a tulee olla kiinte ss pohjalevyss 9 olevan kulmamitan halutun arvon B kohdalla Kirist molemmat kiinnitysruuvit 10...

Страница 45: ...rungossa olevan nuolen suunta Ennen sahanter n asennusta on sahanter n laipat puhdistettava huolellisesti Ennen kuin jatkat ty skentely sahalla tarkista ett turvalaitteet ovat toimintakunnossa 8 Huol...

Страница 46: ...ntens ansvar Til tross for bruken i henhold til bestemmelsene kan bestemte risikofaktorer ikke fullstendig utelukkes F lgende punkter kan opptre som f lge av maskinens konstruksjon og mont ring Ber ri...

Страница 47: ...hhv snur seg S rg for at de avkuttete trestykkene kan fjerne seg ved siden av sagbladet Ellers er det mulig at de gripes av sagbladets tannkrans og derved slenges vekk Sag aldri flere arbeidsstykker s...

Страница 48: ...e st ykilder osv f eks maskinenes antall og andre prosesser som finnes i n rheten P litelige arbeisplass verdier kan ogs variere fra land til land Denne informasjonen tilsikter hjelpe bruke ren foreta...

Страница 49: ...p anslagsskinnen Innstill svingbordet 8 til nsket vinkel med h ndtaket 2 d v s mark ringen a p svingbordet 8 m stemme overens med det nskete vinkelm let B p den fastst ende bunnplaten 9 Begge festesk...

Страница 50: ...p dekselet F r sagbladmontasjen m sagbladflensen rengj res n ye F r De arbeider videre med sagen skal det kontroll res om beskyttelsesinnretningen fung rer korrekt 8 Vedlikehold S rg for at motorens v...

Страница 51: ...1 1 1 2 3 4 5 45 020 48 6 7 8 9 10 11 43 002 10 65 12 43 002 10 67 13 14 15 16 17 18 2 11 12 3 Einhell HGS 210 4 1 5 2 GR 51 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 51...

Страница 52: ...18 16 prEN 647 1 1996 45 90 VBG 7 230 V 10 A GR 52 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 52...

Страница 53: ...A 2 95 85 db A LPA 100 4 dB A 87 2 db A 111 4 dB A 100 2 dB A x 5 T 230V 50Hz 800Watt S1 4500min 1 210 x 30 x 2 8 mm 24 35mm 400 335 45 0 45 0 45 275 140mm 90 122 43mm 45 84 40mm 2X45 57 23mm 8 2 kg G...

Страница 54: ...6 7 2 4 16 4 45 13 12 90 0 3 3 5 1 2 3 2 2 C 90 0 45 4 HKG 210 0 45 10 8 2 8 1 9 10 8 D 0 45 0 8 HKG 210 0 45 4 8 0 13 12 2 4 4 13 GR 54 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 54...

Страница 55: ...E 0 45 0 45 7 HKG 210 0 45 0 45 4 10 8 2 C 10 8 13 2 4 D 13 F 2 18 G 8 4 17 15 11 12 5 8 9 GR 55 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 55...

Страница 56: ...rano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determin...

Страница 57: ...della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un piano d appoggio addizionale tavolo cavalletti ecc per evitare che la segatrice si capovolga I pezzi in lavorazione...

Страница 58: ...744 11 95 DIN EN ISO 11201 1996 07 ISO 7960 appendice A 2 95 Il rumore sul posto di lavoro pu superare gli 85 dB A In tal caso sar necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l op...

Страница 59: ...aglio 5 abbia raggiunto il numero massimo di giri Premere il pulsante di sbloccaggio 1 e agendo sull impugnatura 2 muovere la testata della sega uniformemente e con leggera pressione verso il basso e...

Страница 60: ...loccare la flangia esterna con la chiave di fermo flangia 11 in dotazione e svitare fuori in senso antiorario la vite a testa esagonale con la chiave a tubo 12 Attenzione Filetto sinistrorso Prelevare...

Страница 61: ...thvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldst ndigt Det drejer sig som f lge af ma...

Страница 62: ...der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der skal saves over fast mod arbejdspladen og an...

Страница 63: ...des heraf om det er n dvendigt at s rge for ekstra beskyttelsesforanstaltninger Faktorer der har indflydelse p det aktuelle imissionsniveau p arbejdsstedet omfatter bl a varigheden af st jp virkningen...

Страница 64: ...anslagslisten Indstil drejebordet 8 i den nskede vinkel B ved hj lp af h ndtaget 2 Markeringen a p drejebordet skal alts svare til den nskede vinkel p den faste grundplade 9 Skru de to arreteringsskru...

Страница 65: ...til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8 Vedligeholdelse S rg altid for at...

Страница 66: ...66 Ersatzteilzeichnung HKG 210 Art Nr 43 002 20 I Nr 01012 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 66...

Страница 67: ...5 19 Zugfeder 43 002 10 16 20 Verbindungsteil lang 43 002 10 17 21 Bolzen 43 002 10 18 22 Zugfeder 43 002 10 19 23 Bolzen 43 002 10 20 24 Seegerring 43 002 10 21 26 S geblattgeh use 43 002 10 22 29 Ri...

Страница 68: ...ageraufnahme 43 002 10 53 78 Spule 43 002 10 54 79 Schraube 43 002 10 55 82 Stator 43 002 10 56 83 Netzleitung 43 001 10 65 84 Motorgeh use 43 002 10 57 85 Druckplatte 43 002 10 58 86 Kohleb rste 43 0...

Страница 69: ...magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EW...

Страница 70: ...tiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer 89...

Страница 71: ...ldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoo...

Страница 72: ...muutoksiin pid tet n Der tages forbehold f r tekniske ndringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes EH 01 2002 Einhell Wieshofer M hlgasse 1 A 2353 Guntramsdorf...

Отзывы: