PROUSER 91739 Скачать руководство пользователя страница 76

76

Ámbito de suministro

Datos técnicos

Portabicicletas:................................................. DIAMANT

Nº de artículo:......................................................... 91739

Material:...................................................................Acero

Peso propio:.............................................................18 kg

Carga útil, máxima.:................................................. 60 kg

No se debe sobrepasar la carga útil máx. del
portabicicletas, ni tampoco la carga de apoyo permitida
del enganche para remolque.
No se debe sobrepasar el peso máximo permitido, ni
tampoco la carga de eje máxima permitida del vehículo a
causa del portabicicletas y de la carga.

A = Portabicicletas
B = 2 Llaves
C = 2 cinchas de seguridad para ruedas delanteras
D = 1 cincha de seguridad para el cuadro de la bicicleta
E = Bolsa de conservación

Carga útil máxima

en el

portabicicletas

Carga de apoyo

máxima del

enganche para

remolque

32 kg

50 kg

max. 60 kg !

90 kg

42 kg

60 kg

57 kg

75 kg

18 kg

18 kg

18 kg

18 kg

Peso propio del

portabicicletas

¡ADVERTENCIA!

Son posibles daños personales a causa de la
ruptura del enganche para remolque.
Debido al montaje del portabicicletas en un
enganche de material blando, el acoplamiento
podría romperse.
• Monte el portabicicletas exclusivamente en

un enganche de acero St52, fundición gris
GG52 o calidad superior.

• Nunca monte el soporte en un enganche

de aluminio, de otros metales ligeros o
plástico.

Monte el portabicicletas exclusivamente en enganches
para remolque que cumplan las siguientes propiedades:
Material: como mínimo acero St52 o fundición gris GG52

Valor D:................................................................≥ 7,6 kN

Observe las indicaciones del fabricante del enganche.

Condiciones de acoplamiento

Ámbito de suministro / Datos técnicos / Condiciones de acoplamiento / Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Daños personales o materiales a causa de
comportamiento del vehículo modificado.
La conducción con el portabicicletas influye
sobre las propiedades de conducción de su
vehículo.
• Adapte la velocidad de conducción al

nuevo comportamiento del vehículo.

• Nunca conduzca por encima de 120 km/h.
• Evite movimientos de dirección repentinos

y bruscos.

• Preste atención a que su vehículo es más

largo de lo normal.

INDICACIÓN

Para este portabicicletas existe una
autorización de actividad europea. Esta
autorización se suministra con el soporte y se
tiene que llevar al utilizar el mismo.

Indicaciones de seguridad

Observe detalladamente las instrucciones de montaje. Si
no sigue las instrucciones se pueden producir daños
personales y materiales.
Si no está seguro en el montaje, solicite informaciones
adicionales a su concesionario o al fabricante.
Ni el fabricante, ni tampoco el concesionario se harán
responsables de los daños ocasionados por un uso
inadecuado o por un montaje incorrecto.
¡Compruebe regularmente el portabicicletas y la carga
correspondiente! Usted está obligado a ello y será
responsable en caso de daños.

Содержание 91739

Страница 1: ...élo DIAMANT Bicycle carrier DIAMANT Portabicicletas DIAMANT Nosič jízdních kol DIAMANT Portabiciclette DIAMANT Gebruiksaanwijzing 2 Bedienungsanleitung 19 Manuel de l opérateur 37 Operating instructions 55 Manual de instrucciones 73 Návod k obsluze 91 Istruzioni per l uso 109 ...

Страница 2: ... fietsendrager 6 Montage van de kentekenplaat op de fietsendrager 6 Montage en gebruik 6 Montage van de fietsendrager op de trekhaak 6 Fietsen op de fietsendrager plaatsen 10 Fietsendrager kantelen toegang tot de bagageruimte 13 Demontage van de fietsendrager 14 Dragen van de fietsdrager zonder transporttas 14 Opbergen van de fietsdrager in de transporttas 14 Reiniging 14 Onderhoud 15 Afstellen va...

Страница 3: ...oelmatige en veilige montage van de fietsendrager DIAMANT Verantwoordelijkheden hoe om te gaan met deze gebruiksaanwijzing Ieder persoon die deze fietsendrager monteert schoonmaakt verhandelt wordt geacht van de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing kennis te hebben genomen en deze te hebben begrepen Berg deze gebruiksaanwijzing veilig en binnen handbereik op Bij verkoop of uitlenen van de ...

Страница 4: ...len Technische specificaties Drager DIAMANT Artikelnummer 91739 Materiaal staal Eigen gewicht 18 kg Belasting maximaal 60 kg De maximale belasting van de fietsendrager en ook de maximale toegestane kogeldruk van de trekhaak mogen niet worden overschreden Het toegestane totaal gewicht en asbelasting van het motorvoertuig mogen door de fietsendrager en zijn lading niet worden overschreden Geleverde ...

Страница 5: ...n zonder spanbanden kan leiden tot ongelukken Lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaakt door het verlies van fietsen Controleer voor ieder vertrek de correcte en stevige bevestiging van de spanband rond de fietsen en de U beugel van de drager zie hoofdstuk Fietsen monteren Controleer voor het begin van iedere rit de goede staat en stevigheid van de beide spanbanden om het voor en achterwi...

Страница 6: ...fietsendrager uit Lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaakt door een beschadigde fietsendrager Monteer de fietsendrager niet als deze beschadigd is Ga dan te werk zoals beschreven onder Onderhoud ADVIES Op de bal van trekhaken bevinden zich vaak verfresten Voor een zo goed mogelijke verbinding van de fietsendrager moeten deze verfresten voorzichtig worden verwijderd Volg de aanwijzingen o...

Страница 7: ...e gebruiksaanwijzing Mocht er geen verbetering optreden dan moet eventueel de snelkoppeling opnieuw worden afgesteld Zie onder Onderhoud WAARSCHUWING Als de fietsendrager met de hendel van de vergrendeling niet wordt gezekerd dan kan de fietsendrager tijdens het rijden los raken Lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaakt door een ongezekerde fietsendrager Sluit de fietsendrager af Controle...

Страница 8: ...en tijdens het rijden Lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaakt door een onbeveiligde kentekenplaathouder 1 Trek de vergrendeling terug 2 Klap de kentekenplaathouder om totdat deze hoorbaar vergrendelt 3 Laat de vergrendeling los en laat deze in het gat van de kentekenplaathouder klikken Montage ...

Страница 9: ...n de wielgoten vóór aanvang van de rit stevig vast WAARSCHUWING Rijden zonder een goed functionerend verlichtingssysteem kan tot ongevallen leiden Lichamelijk letsel door het niet opgemerkt worden van andere verkeersdeelnemers Controleer voor het begin van iedere rit de juiste werking van de verlichting van de fietsendrager Vervang in het voorkomende geval defecte lampjes Controleer de verbinding ...

Страница 10: ...hterzijde van uw voertuig bevindt te plaatsen WAARSCHUWING Fietsen op de fietsendrager plaatsen Fietsen op de fietsendrager plaatsen Niet vastgeschroefde delen aan de fietsen kunnen tijdens het rijden loskomen Letsels of materiële schade door rondvliegende delen mogelijk Verwijder alle niet vast met de fiets verbonden delen bijv pompen fietstassen navigatieapparatuur batterijen of accu s Verwijder...

Страница 11: ...11 Fietsen op de fietsendrager plaatsen ...

Страница 12: ...de gevallen na Controleer voor het begin van iedere rit of de spanbanden onbeschadigd en niet versleten zijn Beschadigde of versleten spanbanden moeten voor het begin van iedere rit worden vervangen door onbeschadigde spanbanden Alleen spanbanden die door de firma Tradekar Benelux BV zijn toegestaan mogen worden gebruikt WAARSCHUWING Door een te losse bevestiging tussen fietsendrager en fiets kan ...

Страница 13: ...klappen van de fietsendrager is mogelijk Zorg ervoor dat er zich niets tussen de fietsendrager en het voertuig bevindt Verwijder alles dat zich in de ruimte tussen de fietsendrager en het voertuig bevindt WAARSCHUWING Het rijden met een niet terug gekantelde fietsendrager kan er toe leiden dat de fietsendrager en of de trekhaak afbreken Lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaakt door het v...

Страница 14: ...ze kunnen de fietsendrager beschadigen Laat de fietsendrager zelf opdrogen Gebruik geen föhn of andere warmteapparaten om het droogproces te versnellen Indien de fietsendrager in het kustgebied of tijdens de winter gebruik wordt maak deze dan regelmatig schoon Door het zout af te spoelen verlengt u de levensduur van de fietsendrager Bewaar de fietsendrager indien deze langere periodes buiten gebru...

Страница 15: ...e fietsendrager kunnen de veiligheid en effectief gebruik nadelig beïnvloeden De stalen onderdelen van de fietsendrager zijn in de fabriek van een poedercoating voorzien om corrosie tegen te gaan Als deze beschermlaag is beschadigd dan dient de schade zo snel mogelijk op professionele wijze te worden hersteld Onder normale omstandigheden hoeft de fietsendrager slechts te worden schoongemaakt deze ...

Страница 16: ...er en de 13 polige stekker Jaegers Hierdoor is de drager geschikt voor elke trekhaak Beide stekkers zitten verwerkt in één behuizing Over de stekker die niet gebruikt wordt moet het bijgeleverde afdekkapje gedaan worden Deze informatie is uitsluitend bestemd voor een gespecialiseerd bedrijf die voor het ombouwen van een elektrische installatie kan zorgdragen Het is niet toegestaan deze ombouw door...

Страница 17: ...17 Overzicht onderdelen explosietekening ...

Страница 18: ...18 Overzicht onderdelen tabel ...

Страница 19: ...19 DIAMANT Artikel Nr 91739 Fahrradträger DIAMANT Bedienungsanleitung ...

Страница 20: ... des Kennzeichens am Fahrradträger 24 Montage und Benutzung 24 Montage des Fahrradträgers an der Anhängerkupplung 24 Fahrräder montieren 28 Fahrradträger kippen Zugang zum Kofferraum 31 Demontage des Fahrradträgers 32 Tragen des Fahrradträgers ohne Transporttasche 32 Verstauen des Fahrradträgers in der Transporttasche 32 Reinigung und Pflege 32 Wartung 33 Nachstellen des Schnellverschlusses 33 Ent...

Страница 21: ...wort Diese Montageanleitung hilft Ihnen bei der bestimmungsgemäßen und sicheren Montage des Fahrradträgers DIAMANT Pflichten im Umgang mit dieser Montageanleitung Jede Person die diesen Fahrradträger montiert reinigt oder entsorgt muss den vollständigen Inhalt dieser Montageanleitung zur Kenntnis genommen und verstanden haben Bewahren Sie diese Montageanleitung immer griffbereit und sicher auf Bei...

Страница 22: ... Personenschäden durch Brechen der Anhängerkupplung möglich Durch Montage des Fahrradträgers an einer Kupplung aus zu weichem Material könnte die Kupplung brechen Montieren Sie den Fahrradträger nur an eine Kupplung aus Stahl St52 Grauguss GG52 oder besserer Güte Montieren Sie den Träger nie an einer Kupplung aus Aluminium anderen Leichtmetallen oder Kunststoff Lieferumfang Technische Daten Träger...

Страница 23: ...RNUNG Personen oder Sachschaden durch Verlieren der Fahrräder Das Fahren ohne Sicherheitsgurte kann zu Unfällen führen Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz des Gurtes um die Fahrräder und den U Bügel des Trägers siehe Schritt 10 Kapitel Fahrräder montieren Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz der beiden Gurte um das Vorderrad und den Gu...

Страница 24: ...auschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck Staub und Fett WARNUNG Personen oder Sachschaden durch beschädigten Fahrradträger Beschädigungen des Trägers z B durch verbogene Teile Risse oder Kratzer schließen die sichere Funktion des Trägers aus Montieren Sie den Fahrradträger nicht wenn Beschädigungen vorhanden sind Gehen Sie wie im Kapitel Wartung b...

Страница 25: ...s 8 Sollte sich keine Besserung einstellen muss evtl der Schnellverschluss nachgestellt werden siehe Kapitel Wartung WARNUNG Personen oder Sachschaden durch ungesicherten Fahrradträger Wird der Hebel nicht durch Abschließen gesichert könnte sich der Fahrradträger während der Fahrt vom Fahrzeug lösen Schließen Sie den Fahrradträger ab Prüfen Sie ob Sie den Hebel abgeschlossen und den Schlüssel abge...

Страница 26: ...icht durch den Verriegelungsbolzen gesichert könnte er sich während der Fahrt lösen 1 Ziehen Sie den Verriegelungsbolzen zurück 2 Klappen Sie den Kennzeichenhalter um bis er hörbar einrastet 3 Lassen Sie den Verriegelungsbolzen los und lassen Sie ihn in der Bohrung des Kennzeichenhalter einrasten Montage ...

Страница 27: ...eleuchtungsanlage Wechseln Sie ggf defekte Glühlampen aus Prüfen Sie die Verbindung zwischen Stecker und Kupplung ACHTUNG Personen oder Sachschaden durch herumfliegende Teile möglich Nicht fest angezogene Flügelschrauben an den Schienen des Fahrradträgers können sich während der Fahrt lösen und zum Verlust der Schrauben und Schienen führen Schrauben Sie alle Flügelschrauben an den Schienen vor Fah...

Страница 28: ...iene setzen die sich am nächsten zum Heck des Fahrzeugs befindet ACHTUNG Fahrräder montieren Fahrräder montieren Personen oder Sachschaden durch herumfliegende Teile möglich Nicht fest verschraubte Teile an den Fahrrädern können sich während der Fahrt lösen Entfernen Sie alle nicht fest mit dem Fahrrad verbundenen Teile wie z B Luftpumpen Fahrradtaschen Navigationsgeräte Batterien oder Akkus ...

Страница 29: ...29 Fahrräder montieren ...

Страница 30: ...u Unfällen führen Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz des Gurtes um die Fahrräder und den U Bügel des Trägers siehe Schritt 10 Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz der beiden Gurte um das Vorderrad und den Gurt um das Hinterrad des Fahrrades Spannen Sie die Gurte ggf nach Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt ob die verwendeten Gurte u...

Страница 31: ...rriegelt steht Rasten Sie den Träger ggf wie zuvor beschrieben ein und stellen den Drehknopf auf verriegelt VORSICHT Personen oder Sachschaden durch plötzliches Herunterklappen Körperteile oder Gegenstände die sich beim Herunterklappen unter oder vor dem Träger befinden können gequetscht werden Vergewissern Sie sich dass sich nichts unter dem Träger befindet Achten Sie auf Ihren Körper besonders I...

Страница 32: ...liche Reiniger da diese den Fahrradträger beschädigen können Lassen Sie den Fahrradträger von alleine trocknen Benutzen Sie keinen Fön oder andere Heizgeräte für eine Beschleunigung des Trocknungsvorgangs Reinigen Sie den Fahrradträger im Küstenbereich und beim Einsatz bei Winterbedingungen regelmäßig um Salz abzuspülen und die Haltbarkeit des Fahrradträgers zu verlängern Lagern Sie den Fahrradträ...

Страница 33: ...gers kann die Sicherheit und Leistungsfähigkeit beeinträchtigen Die Stahlteile des Fahrradträgers wurden werksseitig durch eine Pulverlackbeschichtung gegen Korrosion geschützt Ist diese Lackschicht beschädigt sorgen Sie schnellstmöglich für eine professionelle Beseitigung des Schadens Bei normalen Bedingungen ist der Fahrradträger nur zu reinigen und ansonsten wartungsfrei Nachstellen des Schnell...

Страница 34: ...ecker Jaegers Dadurch ist der Träger geeignet für jede Art von Anhängerkupplungen bzw den zugehörigen Steckdosen Beide Stecker befinden sich im selben Gehäuse Auf der Steckeröffnung die nicht benötigt wird muss während des Betriebs die mitgelieferte Abdeckkappe angebracht werden Die nachfolgenden Information bezüglich der Steckerbelegung sind ausschließlich für Umrüstungen bei einem Fachbetrieb be...

Страница 35: ...35 Übersicht Ersatzteile Explosionszeichnung ...

Страница 36: ...36 Übersicht Ersatzteile Tabelle ...

Страница 37: ...37 DIAMANT Article n 91739 Porte vélo DIAMANT Manuel de l opérateur ...

Страница 38: ...ntage de la plaque d immatriculation sur le porte vélo 42 Montage et utilisation 42 Montage du porte vélo à l accouplement de remorque 42 Monter le porte vélo 46 Basculer le porte vélos accès au coffre à bagages 49 Démontage du porte vélos 50 Portage du porte vélo sans sac de transport 50 Insertion du porte vélo dans le sac de transport 50 Nettoyage et entretien 50 Maintenance 51 Réglage de la fer...

Страница 39: ...ontage Données relatives cette notice de montage Préface Cette notice de montage vous aide à exécuter le montage du porte vélo DIAMANT de manière conforme et en sécurité Obligations découlant de cette notice de montage Chaque personne qui monte nettoie ou ou dépose à la déchetterie ce porte vélo doit avoir pris connaissance du contenu complet de cette notice de montage et l avoir comprise Conserve...

Страница 40: ...s par rupture possible de l accouplement de remorque En cas de montage du porte vélo sur un accouplement dont le matériau est trop faible l accouplement pourrait casser Montez le support uniquement sur un accouplement en acier St52 moulage en fonte grise GG52 ou de meilleure qualité Ne montez jamais le support sur un accouplement en aluminium d autres métaux légers ou en plastique Volume de la liv...

Страница 41: ...e roulez jamais avec le porte vélo replié AVERTISSEMENT Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des bicyclettes Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents Avant chaque départ contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des bicyclettes et de l étrier en U du support cf étape 10 Avant chaque départ contrôlez la fixation c...

Страница 42: ... porte vélo Echangez un accouplement de remorque défectueux Nettoyez l accouplement de remorque pour éliminer boue poussière et graisse AVERTISSEMENT Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d un porte vélo endommagé Un support endommagé par exemple en raison de pièces déformées de fissures ou d éraflures excluent la fonction sûre du support En cas de présence de dommages ne mon...

Страница 43: ... travail 4 à 8 Si aucune amélioration n est constatée il faut régler éventuellement régler la fermeture rapide voir le chapitre Maintenance AVERTISSEMENT Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison du porte vélo non correctement sécurisé Si le levier n est pas bloqué par un système de fermeture le porte vélo pourrait se détacher pendant le déplacement du véhicule Vérifiez si vous a...

Страница 44: ...t de plaque d immatriculation n est pas fixé par le boulon de verrouillage il pourrait se détacher pendant le voyage 1 Retirez le boulon de verrouillage 2 Rabattez le support de plaque jusqu à ce qu il s enclenche de façon perceptible 3 Relâchez le boulon de verrouillage et laissez le s enclencher dans le trou du support de plaque Montage ...

Страница 45: ... vis et des rails Avant le départ vissez solidement aux rails toutes les vis à ailettes AVERTISSEMENT Votre véhicule doit être vu par les autres usagers de la route La conduite sans installation d éclairage capable de fonctionner peut entraîner des accidents Avant chaque départ contrôlez la fonctionnement correct de l installation d éclairage Si nécessaire échangez les ampoules défectueuses Contrô...

Страница 46: ...uve le plus près de l arrière du véhicule ATTENTION Monter le porte vélo Monter le porte vélo Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d une éjection possible de pièces Les pièces non solidement vissées aux bicyclettes peuvent se détacher pendant le déplacement Retirez de la bicyclette toutes les pièces non fixées comme par exemple la pompe à vélo les sacoches l appareil de navi...

Страница 47: ...47 Monter le porte vélo ...

Страница 48: ...lettes Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents Avant chaque départ contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des bicyclettes et de l étrier en U du support cf étape 10 Avant chaque départ contrôlez la fixation correcte et solide des deux sangles autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière de la bicyclette Si nécessaire reten...

Страница 49: ... bien verrouillé Si nécessaire enclenchez le support tel que décrit précédemment et verrouillez le bouton rotatif PRUDENCE Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d une baisse brutale du support Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte vélo peuvent être écrasés Assurez vous que rien ne se trouve sous le porte vélo Faites attention à votre corps...

Страница 50: ...oyant similaire car ceux ci peuvent endommager le porte vélo Laissez le porte vélo sécher tout seul N utilisez aucun sèche cheveux ou autre appareil de chauffage pour accélérer le processus de séchage Si vous habitez non loin de la mer ou en cas de conditions hivernales nettoyez le porte vélo régulièrement pour le rincer du sel et prolonger sa durée de vie En cas de longue non utilisation par exem...

Страница 51: ...vélo peut nuire à la sécurité et aux capacités de l appareil Les parties en acier du porte vélo ont été protégées en usine contre la corrosion par l application d un revêtement de laque en poudre Si cette couche de vernis est endommagée prenez contact le plus vite possible avec un professionnel pour éliminer ce dommage En cas de conditions normales d utilisation le porte vélo nécessite seulement d...

Страница 52: ...ort offre le choix entre la prise mâle 7 broches et la prise mâle 13 broches Jaegers De ce fait le support s adapte à chaque attache remorque Chaque prise constitue une seule pièce moulée Nous vous conseillons de couvrir la prise non utilisée avec une petite protection inclus dans ce kit Cette information est destinée seulement à un revendeur spécialisé en cas de transformation Une transformation ...

Страница 53: ...53 Aperçu des pièces de rechange Vue éclatée ...

Страница 54: ...54 Aperçu des pièces de rechange Tableau ...

Страница 55: ...55 DIAMANT Article no 91739 Bicycle carrier DIAMANT Operating instructions ...

Страница 56: ...stration plate to the bicycle carrier 60 Fitting and use 60 Fitting the bicycle carrier to the trailer coupling 60 Mounting bicycles 64 Tilting the bicycle carrier access to the luggage space 67 Dismantling the bicycle carrier 68 Carrying the bicycle carrier without the transport bag 68 Stowing the bicycle carrier in the transport bag 68 Cleaning and care 68 Maintenance 69 Adjustment of the quick ...

Страница 57: ...ormation on these operating instructions Foreword These fitting instructions will assist you with the proper and safe fitting of the DIAMANT bicycle carrier Obligations regarding these fitting instructions Every person who fits cleans or disposes of this bicycle carrier must have taken note of and understood the complete contents of these fitting instructions Keep these fitting instructions ready ...

Страница 58: ... the trailer coupling The coupling could break if the bicycle carrier is fitted to a coupling made of too soft a material Fit the bicycle carrier only to a coupling made of steel St52 grey cast iron GG52 or higher quality Never fit the bicycle carrier to a coupling made of aluminium other light metals or plastic Scope of delivery Technical data Carrier DIAMANT Article no 91739 Material Steel Weigh...

Страница 59: ...rt of the journey The straps used must be approved by Tradekar Benelux BV WARNING Personal injury or material damage due to projecting parts Parts projecting beyond the edge of the vehicle or bicycle carrier can cause personal injury or material damage when driving Fit only such parts which do not project beyond the edge of the vehicle or bicycle carrier WARNING Personen oder Sachschaden durch nic...

Страница 60: ...on between the bicycle carrier and trailer coupling can lead to the detachment of the bicycle carrier Replace the trailer coupling if it is damaged Clean the trailer coupling of dirt dust and grease WARNING Personal injury or material damage due to damaged bicycle carrier Damage of the carrier e g by bent parts cracks or scratches prevent the safe operation of the carrier Do not fit the bicycle ca...

Страница 61: ... the event of a loose connection If this brings about no improvement the quick fastener may need to be adjusted see chapter Maintenance WARNING Personal injury or material damage due to unsecure bicycle carrier If the lever is not secured by locking the bicycle carrier could become detached from the vehicle during the journey Check that you have locked the lever and removed the key Lock the bicycl...

Страница 62: ... unsecure registration plate holder If the registration plate holder is not secured by the locking bolt it could become detached during the journey 1 Withdraw the locking bolt 2 Fold down the registration plate holder until it is heard to engage Fitting ...

Страница 63: ...s of the screws and rails Tighten all wing screws on the rails hand tight before starting the journey WARNING Personal injury due to not being seen by other road users Driving with a defective lighting system can lead to accidents Check the correct operation of the lighting system before the start of every journey Replace any defective bulbs Check the connection between the plug and coupling Fitti...

Страница 64: ...ted in the rail closest to the rear of the vehicle ATTENTION Mounting bicycles Mounting bicycles Personal injury or material damage possible due to loose parts Improperly tightened parts on the bicycles can become loose during the journey Remove all parts not firmly attached to the bicycle such as bicycle pumps panniers navigation devices or batteries ...

Страница 65: ...65 Mounting bicycles ...

Страница 66: ...sing the safety straps can lead to accidents Before the start of every journey check the correct and firm attachment of the strap around the bikes and the U shaped bracket of the carrier see Step 10 Before the start of every journey check the correct and firm attachment of both straps around the front wheel and the strap around the rear wheel of the bicycle Tighten the straps if necessary Before t...

Страница 67: ...ty distance Hold the carrier by the U bracket when folding it down Tilting the bicycle carrier access to the luggage space Tilting the bicycle carrier ATTENTION Material damage due to opening tailgate The tailgate could impact against the bicycle carrier and be damaged Switch off electric tailgates and operate them manually Fold down the bicycle carrier before opening the tailgate WARNING Personal...

Страница 68: ...bicycle carrier Leave the bicycle carrier to dry on its own Do not use any electrical driers or other heating equipment to speed up the drying process Clean the bicycle carrier regularly when used in coastal areas or in winter conditions in order to wash off any salt and prolong the service life of the bicycle carrier Store the bicycle carrier in a dry and protected area when not used for extended...

Страница 69: ...ion of bicycle carrier can adversely affect its safety and serviceability The steel parts of the bicycle carrier are protected in the works against corrosion by a powder paint coating If this paint coating is damaged please have the damage rectified professionally as soon as possible Under normal conditions and use the bicycle carrier only requires cleaning and is otherwise maintenance free Adjust...

Страница 70: ...nds of sockets that require different kinds of plugs this carrier comes with the usual 7 pin plug and the 13 pin plug Jaegers As a result the carrier can be used with any tow bar Both plugs are in one housing Please cover the plug you don t use with the supplied cover This information is only for the retrofitting by a specialised dealer A retrofitting by nontrained persons is not permitted 7 Pin 1...

Страница 71: ...71 Spare parts overview Exploded drawing ...

Страница 72: ...72 Spare parts overview Table ...

Страница 73: ...73 DIAMANT Nº de artículo 91739 Portabicicletas DIAMANT Manual de instrucciones ...

Страница 74: ...de la matrícula en el portabicicletas 78 Montaje y uso 78 Montaje del portabicicletas en el enganche para remolque 78 Montar las bicicletas 82 Inclinar el portabicicletas acceso al maletero 85 Desmontaje del portabicicletas 86 Transporte del portabicicletas sin bolsa de conservación 86 Guardar el portabicicletas en la bolsa de conservación 86 Cuidado y limpieza 86 Mantenimiento 87 Reajuste del cie...

Страница 75: ...este manual de montaje Prólogo Este manual de montaje le ayuda en el montaje correcto y seguro del portabicicletas Traveller Obligaciones en el manejo de este manual de montaje Toda aquella persona que monte limpie o elimine este portabicicletas tiene que haber leído y entendido el contenido completo de este manual de montaje Conserve siempre este manual de montaje de modo accesible y seguro En ca...

Страница 76: ...s para remolque que cumplan las siguientes propiedades Material como mínimo acero St52 o fundición gris GG52 Valor D 7 6 kN Observe las indicaciones del fabricante del enganche Condiciones de acoplamiento Ámbito de suministro Datos técnicos Condiciones de acoplamiento Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Daños personales o materiales a causa de comportamiento del vehículo modificado La conducción...

Страница 77: ...ecta y sólida de las cinchas alrededor de las bicicletas y del estribo en forma de U del soporte véase paso 10 Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de ambas cinchas alrededor de la rueda delantera y de la cincha alrededor de la rueda trasera de la bicicleta Dado el caso tense nuevamente las cinchas Antes de iniciar el viaje compruebe siempre si las cinchas util...

Страница 78: ...cuada o defectuosa entre el portabicicletas y el enganche para remolque puede provocar que se suelte el portabicicletas Sustituya un enganche para remolque defectuoso Limpie el enganche para remolque eliminando la suciedad polvo y grasa ADVERTENCIA Daños personales o materiales a causa de portabicicletas deteriorado Deterioros del soporte p ej a causa de piezas dobladas grietas o rayas afectan al ...

Страница 79: ... 4 a 8 Si no se presentase ninguna mejoría dado el caso deberá reajustarse el cierre rápido véase capítulo Mantenimiento ADVERTENCIA Daños personales o materiales a causa de portabicicletas sin asegurar Si la palanca no se asegura por medio del cierre con llave el portabicicletas se podría soltar del vehículo durante la marcha Cierre con llave el portabicicletas Compruebe si la palanca está cerrad...

Страница 80: ...asegura el soporte de matrícula por medio del perno de bloqueo éste se podría soltar durante la marcha 1 Retire el perno de bloqueo 2 Abata el soporte de matrícula hasta que encastre de forma perceptible 3 Suelte el perno de bloqueo y haga que encastre en el orificio del soporte de matrícula Montaje ...

Страница 81: ...a circular asegurar las palomillas del porta bicicletas Montaje ADVERTENCIA Daños personales al no observar a los demás participantes del tráfico La conducción con una instalación de iluminación defectuosa o no apta para el funcionamiento puede provocar accidentes Antes de caja viaje compruebe el funcionamiento correcto del sistema de iluminación Dado el caso sustituya las lámparas defectuosas Com...

Страница 82: ... encuentra más cercano a la parte posterior del vehículo ATENCIÓN Montar las bicicletas Posibles daños personales o materiales a causa de piezas despedidas Las piezas no atornilladas de forma fija en las bicicletas se pueden soltar durante la marcha Elimine todas las piezas que no estén unidas fijas con las bicicletas como p ej bombas de aire bolsas de bicicletas dispositivos de navegación batería...

Страница 83: ...83 Montar las bicicletas ...

Страница 84: ...dentes Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de las cinchas alrededor de las bicicletas y del estribo en forma de U del soporte véase paso 10 Antes de iniciar el viaje compruebe siempre la fijación correcta y sólida de ambas cinchas alrededor de la rueda delantera y de la cincha alrededor de la rueda trasera de la bicicleta Dado el caso tense nuevamente las cinc...

Страница 85: ...na distancia de seguridad Al inclinar el soporte sujételo por el estribo en forma de U Suelte el bloqueo 1 con el pie e incline entonces el soporte hacia abajo con la mano 2 PRECAUCIÓN Son posibles daños personales o materiales levantar el portabicicletas Se pueden aplastar las partes corporales y objetos que se encuentran entre el soporte y el vehículo Cerciórese de que no hay nada entre el sopor...

Страница 86: ... o limpiadores similares ya que estos pueden deteriora el portabicicletas Deje que el portabicicletas se seque por sí sólo No utilice ningún secador o aparatos de aire caliente similares para acelerar el proceso de secado Al utilizar el portabicicletas en zonas de costa y en condiciones invernales límpielo regularmente para lavar la sal y prolongar la vida útil del portabicicletas En caso de no ut...

Страница 87: ...ucción del portabicicletas puede perjudicar la seguridad y la capacidad de rendimiento Las piezas de acero del portabicicletas han sido protegidas de fábrica contra corrosión por medio de la aplicación de una capa de pintura pulverizada Si esta capa de pintura está deteriorada procure una reparación profesional de los daños a la mayor brevedad posible En condiciones normales el portabicicletas tan...

Страница 88: ...o con un conector de 7 polos y uno de 13 polos Jaegers Por lo tanto el portabicicletas está apto para todos los ganchos Ambos conectores están incluidos en la misma cápsula El conector que no se usa se debe tapar con el tapón protector suministrado Esta información está determinada exclusivamente para el reequipamiento en un taller especializado No está permitido un reequipamiento por medio de per...

Страница 89: ...89 Anexo Vista general de piezas individuales Plano de explosión ...

Страница 90: ...90 Anexo Vista general de piezas de repuesto Tabla ...

Страница 91: ...91 DIAMANT Výrobek č 91739 Nosič jízdních kol DIAMANT Návod k obsluze ...

Страница 92: ...ič jízdních kol 96 Montáž a použití 96 Montáž nosiče jízdních kol na spojku přívěsu 96 Namontování jízdních kol 100 Překlopení nosiče jízdních kol přístup k zavazadlovému prostoru 103 Demontáž nosiče jízdních kol 104 Přenášení nosiče jízdních kol bez přepravní tašky 104 Uložení nosiče jízdních kol do přepravní tašky 104 Čištění a ošetřování 104 Údržba 105 Seřízení rychlouzávěru 105 Likvidace 105 K...

Страница 93: ...omůže k montáži v souladu s určením a bezpečné montáži nosiče jízdních kol DIAMANT Povinnosti při zacházení s tímto návodem na montáž Každý kdo bude tento nosič jízdních kol montovat čistit nebo likvidovat musí vzít na vědomí kompletní obsah tohoto návodu k montáži a porozumět mu Tento návod na montáž uložte na bezpečném místě tak aby byl vždy na dosah Při demontáži nebo odevzdání nosiče jízdních ...

Страница 94: ...ní VAROVÁNÍ Možná újma na zdraví osob v důsledku odlomení spojky přívěsu Montáží nosiče jízdních kol na spojku z měkkého materiálu by se spojka mohla zlomit Nosič jízdních kol namontujte pouze na spojku z oceli St52 šedé litiny GG52 nebo vyšší kvality V žádném případě nemontujte nosič na spojku z hliníku jiných lehkých kovů nebo plastu Rozsah dodávky Technické údaje Nosič DIAMANT Výrobek č 91739 M...

Страница 95: ...Nikdy nejezděte se složeným nosičem jízdních kol VAROVÁNÍ Újma na zdraví osob nebo věcné škody v důsledku ztracení jízdních kol Jízda bez bezpečnostních popruhů může zapříčinit nehody Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení popruhu kolem jízdních kol a U třmen nosiče viz krok 10 Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení obou popruhů kolem předního kola a popru...

Страница 96: ...auschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck Staub und Fett VAROVÁNÍ Personen oder Sachschaden durch beschädigten Fahrradträger Beschädigungen des Trägers z B durch verbogene Teile Risse oder Kratzer schließen die sichere Funktion des Trägers aus Montieren Sie den Fahrradträger nicht wenn Beschädigungen vorhanden sind Gehen Sie wie im Kapitel Wartung ...

Страница 97: ...ěný V případě uvolnění zopakujte pracovní kroky 4 až 8 Nedojde li ke zlepšení musí se seřídit rychlouzávěr viz kapitola Údržba VAROVÁNÍ Újma na zdraví osob nebo věcné škody v důsledku nezajištěného nosiče jízdních kol Pokud se páka nezajistí uzavřením může se nosič jízdních kol během jízdy uvolnit z vozidla Zkontrolujte zda jste páku zavřeli a vytáhli klíč Nosič jízdních kol uzamkněte Uzamknutím p...

Страница 98: ...ku registrační značky Pokud se držák registrační značky nezajistí blokovacím čepem může se během jízdy uvolnit 1 Zatáhněte zpět blokovací čep 2 Překlopte držák registrační značky dokud slyšitelně nezapadne 3 Pusťte blokovací čep a nechte ho zapadnout do otvoru držáku registrační značky ...

Страница 99: ...rátě šroubů a lišt Před jízdou ručně dotáhněte všechny křídlaté šrouby na lištách VAROVÁNÍ Újma na zdraví osob v důsledku nezpozorování jinými účastníky silničního provozu Jízda bez funkčního osvětlovacího zařízení může vést k nehodám Před každou jízdou zkontrolujte správnou funkčnost osvětlovacího zařízení V případě potřeby vyměňte vadné žárovky Zkontrolujte spoj mezi konektorem a spojkou Montáž ...

Страница 100: ...která se nachází nejblíže k zadní části vozidla POZOR Namontovat jízdní kola Namontovat jízdní kola Možná újma na zdraví osob nebo věcné škody v důsledku poletujících dílů Díly jízdních kol které nebyly pevně přišroubovány se během jízdy mohou uvolnit Odstraňte všechny díly které nejsou pevně spojeny s jízdním kolem jako např hustilky tašky na jízdní kolo navigační přístroje baterie nebo akumuláto...

Страница 101: ...101 Namontovat jízdní kola ...

Страница 102: ...zdních kol Jízda bez bezpečnostních popruhů může zapříčinit nehody Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení popruhu kolem jízdních kol a U třmen nosiče viz krok 10 Před každou jízdou zkontrolujte správnost a pevnost osazení obou popruhů kolem předního kola a popruh kolem zadního kola jízdních kol Příp popruhy dotáhněte Před každou jízdou zkontrolujte zda nejsou použité popruhy p...

Страница 103: ...adnout podle výše uvedeného popisu a otočný knoflík přepněte do zajištěné polohy OPATRNĚ Újma na zdraví nebo věcné škody v důsledku náhlého sklopení Části těla nebo předměty které se při sklopení nacházejí pod nosičem nebo před ním se mohou přivřít Ujistěte se že se pod nosičem nic nenachází Dávejte pozor na tělo hlavně na hlavu dodržujte bezpečnostní odstup Nosič přidržte při sklápění za U třmen ...

Страница 104: ...ani podobné čisticí přípravky protože mohou poškodit nosič jízdních kol Nosič jízdních kol nechte volně osušit Nepoužívejte fén ani jiná výhřevná tělesa k urychlení procesu schnutí Nosič jízdních kol čistěte pravidelně v pobřežní oblasti a při používání za podmínek v zimě aby se smyla sůl a prodloužila jeho životnost Nosič jízdních kol uskladněte při delším čase nepoužívání např přes zimu na suché...

Страница 105: ...ly nosiče jízdních kol byly ve výrobě opatřeny ochranným práškovým lakovým nátěrem proti korozi Pokud se tato vrstva laku poškodí zajistěte co nejrychleji profesionální odstranění poškození Za běžných podmínek a používání nosiče jízdních kol stačí nosič jízdních kol jen očistit jinak nevyžaduje údržbu Seřízení rychlouzávěru Tuto údržbu provádějte pouze tehdy pokud se nosič jízdních kol nedá pevně ...

Страница 106: ...í 13 pólového konektoru Pokud má vaše vozidlo místo 13 pólové přípojky k dispozici pouze 7 pólovou přípojku jsou zde uvedeny příslušné příklady osazení Tyto informace jsou určeny pouze k přestavení prostřednictvím specializované firmy Přestavení prostřednictvím nevyškolené osoby je zakázáno 7 pin 13 pin Příloha obsazení konektoru ...

Страница 107: ...107 Přehled o náhradních dílech explozivní výkres ...

Страница 108: ...108 Přehled o náhradních dílech tabulka ...

Страница 109: ...109 DIAMANT N articolo 91739 Portabiciclette DIAMANT Istruzioni per l uso ...

Страница 110: ...rga sul portabiciclette 114 Montaggio e uso 114 Montaggio del portabiciclette sul gancio di traino 114 Montaggio delle biciclette 118 Abbassamento del portabiciclette accesso al portabagagli 121 Smontaggio del portabiciclette 122 Trasporto del portabiciclette senza l apposita borsa 122 Sistemazione del portabiciclette nella borsa di trasporto 122 Pulizia e cura 122 Manutenzione 123 Regolazione del...

Страница 111: ...er il montaggio Premessa Queste istruzioni forniscono informazioni per il montaggio appropriato e sicuro del portabiciclette DIAMANT Doveri derivanti da queste istruzioni per l uso Ogni persona che monta pulisce o smaltisce questo portabiciclette deve aver letto e compreso l intero contenuto di queste istruzioni per il montaggio Tenere sempre queste istruzioni per il montaggio a portata di mano e ...

Страница 112: ... portabiciclette su un gancio di traino in materiale troppo leggero potrebbe causare la rottura del gancio Montare il portabiciclette solo su un gancio in acciaio St52 ghisa grigia GG52 o di qualità migliore Non montare mai il portabiciclette su un gancio in alluminio altri metalli leggeri o materiale sintetico Volume della fornitura Dati tecnici Portabiciclette DIAMANT N articolo 91739 Materiale ...

Страница 113: ...iziare il viaggio le cinghie danneggiate o logorate devono essere sostituite con altre in perfetto stato Utilizzare solo cinghie approvate dalla Tradekar Benelux BV PERICOLO Danni a persone o cose derivanti da parti sporgenti Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo o del portabiciclette durante il viaggio possono causare danni a persone o cose Montare solo parti che non sporgono dal bordo...

Страница 114: ...ausare il distacco del portabiciclette Sostituire un gancio di traino difettoso Eliminare sporco polvere e grasso dal gancio di traino PERICOLO Danni a persone o cose dovuti a portabiciclette danneggiati Danni al portabiciclette p es a causa di parti deformate incrinature o graffi ne escludono il corretto funzionamento Non montare il portabiciclette se danneggiato Procedere come descritto nel capi...

Страница 115: ...ve da 4 a 8 Se non dovesse verificarsi alcun miglioramento si deve eventualmente regolare la chiusura rapida vedi capitolo Manutenzione PERICOLO Danni a persone o cose dovuti a un portabiciclette non bloccato Se la leva non viene bloccata chiudendola a chiave il portabiciclette potrebbe staccarsi dal veicolo durante il viaggio Controllare se la leva è chiusa a chiave e la chiave è stata tolta Chiu...

Страница 116: ... porta targa non viene bloccato con l apposito perno potrebbe staccarsi durante il viaggio 1 Spingere indietro il perno di bloccaggio 2 Ribaltare il porta targa finché scatta udibilmente in posizione 3 Rilasciare il perno di bloccaggio e farlo scattare in posizione nel foro del porta targa ...

Страница 117: ...re saldamente a mano tutte le viti ad alette delle guide PERICOLO Danni a persone o cose perché il proprio veicolo non viene notato da altri utenti della strada Viaggiare senza un impianto di illuminazione funzionante può causare incidenti Prima di iniziare il viaggio controllare se l impianto di illuminazione funziona correttamente Sostituire eventuali lampade a incandescenza difettose Controllar...

Страница 118: ...ta si dovrebbe inoltre metterla sulla guida più vicina alla parte posteriore della vettura ATTENZIONE Montaggio delle biciclette Possibilità di danni a persone o cose dovuti a parti volanti Parti delle biciclette non avvitate saldamente possono staccarsi durante il viaggio Togliere dalle biciclette tutte le parti non collegate saldamente come p es pompe borse navigatori batterie o accumulatori ...

Страница 119: ...119 Montaggio delle biciclette ...

Страница 120: ... sicurezza può causare incidenti Prima di iniziare il viaggio controllare sempre che la cinghia sia fissata correttamente e saldamente attorno alle biciclette e alla staffa a U del portabiciclette vedi fase 10 Prima di iniziare il viaggio controllare sempre che la ruota anteriore sia fissata correttamente e saldamente con le due cinghie e quella posteriore con l apposita cinghia Eventualmente tend...

Страница 121: ...occato Eventualmente far scattare in posizione il portabiciclette come descritto in precedenza e posizionare la manopola su bloccato PRUDENZA Danni a persone o cose dovute a un abbassamento improvviso Parti del corpo e oggetti che durante l abbassamento si trovano sotto o davanti al portabiciclette possono essere schiacciati Assicurasi che sotto il portabiciclette non ci sia nulla Fare attenzione ...

Страница 122: ...hé potrebbero danneggiare il portabiciclette Lasciare asciugare il portabiciclette all aria Non usare asciugacapelli o altri riscaldatori per accelerare il processo di asciugatura Se usato in zone costiere e condizioni invernali pulire il portabiciclette regolarmente per togliere il sale e prolungarne la durata Se non viene usato per lunghi periodi p es durante l inverno conservare il portabicicle...

Страница 123: ...dere tempestivamente a una eliminazione professionale del danno In caso di condizioni e uso normali il portabiciclette deve essere solamente pulito e non richiede manutenzione Regolazione della chiusura rapida Eseguire questa manutenzione solo se il portabiciclette come descritto nel capitolo montaggio non può essere montato saldamente sul gancio di traino Togliere il portabiciclette dal gancio di...

Страница 124: ...legato con un connettore a 13 poli alla presa del gancio di traino Nel caso in cui l attacco del vostro veicolo abbia solo 7 poli al posto di 13 qui è indicato come assemblarli Tali informazioni sono pensate solo per una conversione presso un azienda specializzata Non è consentita una conversione operata da persone non istruite 7 poli 13 poli ...

Страница 125: ...125 Panoramica dei pezzi di ricambio vista esplosa ...

Страница 126: ...126 Panoramica dei pezzi di ricambio tabella ...

Страница 127: ...127 ...

Страница 128: ...Tradekar Benelux BV Staalweg 8 4104 AT CULEMBORG Nederland ...

Отзывы: