protech Sky Bike T0344 Скачать руководство пользователя страница 14

14 - Sky Bike

Fixing the control horns / Bevestigen van de stuurhoornen /
Montierung des Ruderhornen / Montage des guignols

For mounting the control horns in the vertical and horizontal stabilizer fin you need following plastic
parts of frame B:

3a. 3b.

Control horn (1)

4a. 4b.

Control horn (2)

Put the control horn true the stabilizer fin. Cutting a little slit in the stabilizer fin will make the
installation easy. You can clip on the fixing part of the control horn at the back of the stabilizer fin.
Press it firmly into the stabilizer fin. Make sure you have put the control horn in the right position as
shown on the picture. One in the vertical fin facing left when you are in front of the airplane and the
other one down on the horizontal fin.

Voor het bevestigen van de stuurhoornen in het richtingsroer en het hoogteroer heb je volgende
plastieke delen nodig uit raam B:

3a. 3b.

Stuurhoorn (1)

4a. 4b.

Stuurhoorn (2)

Druk de hoorn door het roer. Door eerst met een mes een klein slipje te maken zal het monteren veel
makkelijker gaan. Je kan nu het bevestigingsstukje van de hoorn aan de andere kant van het roer op
de hoorn drukken. Druk dit goed vast in het roer. Zorg ervoor dat je de hoorn in de juiste richting
positioneerd zoals op de foto. In het richtingsroer naar links gericht als u voor het vliegtuig staat en
voor het hoogteroer naar onder gericht.

Für die Montierung der Steuerhorne in das Seitenruder und das Höhenruder benötigen Sie folgende
Plastikteile von Rahme B:

3a. 3b.

Ruderhorn (1)

4a. 4b.

Ruderhorn (2)

Drucken Sie das Steuerhorn durch das Ruder. Durch einen Schlitz zu machen ist dies einfach. Sie
können dem Befestigungsteil des Steuerhorns an die andere Seite des Ruder befestigen durch an
zu drucken.  Überprüfen Sie, das Steuerhorn in die rechte Position eingesetzt zu haben, wie gezeigt
worden auf der Abbildung. Ein in das Seitenruder, die nach links gegenüberstellt, wenn Sie vor dem
Flugzeug sind und dem anderen unten auf das Höhenruder.

Pour monter les guignols dans l'aileron de stabilisateur vertical et horizontal vous avez besoin des
parties en plastique suivantes de la cadre B:

3a. 3b.

Guignol (1)

4a. 4b.

Guignol (2)

Mettez le guignol dans l'aileron de stabilisateur.  La coupure fendu dans l'aileron de stabilisateur
rendra l'installation facile. Appuyez-le fermement dans l'aileron de stabilisateur. Assurez vous
d’avoir mis le guignol dans la bonne position comme montré sur l'image. Un dans l'aileron vertical
faisant face à gauche quand vous êtes devant l'avion et l'autre vers le bas sur l'aileron horizontal.

Содержание Sky Bike T0344

Страница 1: ...344 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit R C d un avion n est pas un jouet ACHTUNG Dieser Bausatz von ferngesteurte model ist kein Spielzeug version 26 02 2002 T0344 ...

Страница 2: ...fddelen van het vliegtuig B Stuurhoornen en snelkoppelingen 1 Des Carbongefäßrumpfs 2 Hauptflügel 3 Höhenleitwerk 4 Seitenleitwerk 5 Cockpit sitz 6 Anleitung 7 Abziehbild Teilen des hauptfahrwerk 8 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 27 3 Zentimeter langes 4 st 9 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 21 4 Zentimeter lang 1 st 10 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 17 7 Zentimeter lang 3 st 11 Carbon...

Страница 3: ... Wielstop 10 Batterij houder 11 Klemplaatje Plastieke ramen B 1a 1b Snelkoppeling 1 2a 2b Snelkoppeling 2 3a 3b Stuur hoorn 1 4a 4b Stuur hoorn 2 5a 5b Servo hoorn Kunststoff Rahmen B 1a 1b Gabelkopf 1 2a 2b Gabelkopf 2 3a 3b Ruderhorn 1 4a 4b Ruderhorn 2 5a 5b Servohorn Cadre en plastique B 1a 1b Chapes 1 2a 2b Chapes 2 3a 3b Guignol 1 4a 4b Guignol 2 5a 5b Levier de servo Kunststoff Rahmen A 1 M...

Страница 4: ...ng pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radiobestuurd model Kinderen zijn enkel toegestaan om deze modellen te bouwen en te vliegen onder het toeziend oog van een volwassene die zich bewust is van de gevaren die dit met ...

Страница 5: ... sécurité d utilisation de votre modèle volant R C Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités etles possibilités de danger représentées par un modèle volant radiocommandé Utilisez toujours des connecteurs adaptés avec sécurité contre les inversions de polarité Tous les conducteurs de cou...

Страница 6: ...ls et équipements Sharp hobby knife Scherp hobby mes Couteau de modeliste Hobby messer Needle nose pliers Bek tang Pince à becs Beisszange Philips screw driver Philips schroevendraaier Tournevis Philips Schraubendreher Triangle Driehoeks meetlat Equerre à dessiener Winkel Scissors Schaar Ciseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse Handbohrer Spray paint ...

Страница 7: ...erwijder de bovenlaag voorzichtig De decals op de vleugels op dezelfde wijze aanbrengen na het monteren van de vleugelbevestiging Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 To work more easely you must attach all the decals to the horizontal and vertical fin Take the foil from the decal see fig 1 Place the decals in the wright position en moist the topside thoroughly Caref...

Страница 8: ...ly must mount the battery holder by using part 10 and part 11 x2 from frame A Mount them with two screws as shown on the picture 10 on page 4 Voor het samenstellen van de romp heb je volgende plastieke delen van raam A nodig 1 Motor bevestiging 2 Vleugel bevestiging 1 3 Vleugel bevestiging 2 4 Bevestiging voor het landingsgestel 5 Stuurstang bevestiging midden 6a Richtingsroer bevestiging voorzijd...

Страница 9: ... vom Rahme A Montieren sie diesen mit zwei Schrauben wie gezeigt auf der Abbildung 10 an Seite 4 Pour assembler le fuselage vous aurez besoin des parties en plastique suivantes de la cadre A 1 Bâti moteur 2 Support d aile 1 3 Support d aile 1 4 Lien pour le train d atterrissage 5 Support de tige pousseur moyen 6a Support de stabilisateur vertical avant 6b Support de stabilisateur vertical arrière ...

Страница 10: ...es les pièces nécessaires dans ce procédé Soyez sûr que tous les longerons de carbone les deux joint de trois axes droit et gauche A7 et le siège 5 sont en position correcte comme montrés Contrôlez pour s assurer que tous les longerons de carbone sont casés solidement Check that the wheel stoppers A9a b are snapped securely on the carbon spar 10 to prevent the wheel from coming off the airplane wh...

Страница 11: ...rough the holes in the brackets as shown on the pictures Snij met een mes het roer los Plak het daarna met kleefband aan beide zijde terug samen Voor een beter bewegingsvrijheid moet je tussen de kleefband met een lat tegen elkaar drukken Snij de overtollige kleefband weg Installeer voorzichtig het hoogteroer op de romp zoals getoond wordt op de foto De roeruitsnijdingen moeten overeenkomen met de...

Страница 12: ...slide the vertical fin stabilizer into the slot located at the rear top of the fuselage as shown on the picture When satisfied that the vertical fin is properly aligned install clear tape where the fuselage meets the fin Snij met een mes het roer los Plak het daarna met kleefband aan beide zijde terug samen Voor een beter bewegingsvrijheid moet je tussen de kleefband met een lat tegen elkaar drukk...

Страница 13: ...frieden sind daß das Seitenruder richtig ausgerichtet ist Kleben Sie mit Klebeband wo der Rumpf die Flosse trifft beide zusammen Découpez l aileron du gouvernail de direction avec un couteau Collez les à l aide de l autocollant double face Pour un meilleur mouvement vous devez appuyer avec une barre entre l ailerons et le gouvernail jusqu à ce que la bande au bas colle à la bande au dessus Découpe...

Страница 14: ...rvoor dat je de hoorn in de juiste richting positioneerd zoals op de foto In het richtingsroer naar links gericht als u voor het vliegtuig staat en voor het hoogteroer naar onder gericht Für die Montierung der Steuerhorne in das Seitenruder und das Höhenruder benötigen Sie folgende Plastikteile von Rahme B 3a 3b Ruderhorn 1 4a 4b Ruderhorn 2 Drucken Sie das Steuerhorn durch das Ruder Durch einen S...

Страница 15: ...rehzahlregler auf die Rückseite der Batteriehalterung mit Doppelseitige Klebeband Placez le contrôleur de vitesse sur le dos du support de batterie en utilisant l autocollant double face Mount the servo on the side of the battery holder with the top of the case aligned to the battery holder as shown on the picture by using double sided tape Do the same on the other side for the second servo Montee...

Страница 16: ...r de gaatjes voeren in de bevestigingsstukjes langs de romp Eén voor het richtingsroer en één voor het hoogteroer Der Stosselstange sollte an einem Ende mit einem Z Bieger verbogen werden Diese Seite sollte in das Servohorn einrasten wie auf der Abbildung gezeigt Setzen Sie die Stosselstange in die Bohrungen der pastic Teile entlang dem Rumpf ein Ein für das Seitenleitwerk und eins für das Höhenle...

Страница 17: ...eede deel van de snelkoppeling wordt over het eerste deel geschoven voor de bevestiging op de stuurstang Nu kan je de snelkoppeling op de roerhoorn bevestigen Die Befestigung des Gabelkopfe ist dieselbe für Höhen und Seitenruder Am Ende des Stosselstange mussen Sie einen 90 Grad Haken verbiegen um das erste Teil des kwiklink an zu setzen wie gezeigt auf die Abbildungen Überprüfen Sie die länge für...

Страница 18: ...ldelen volledig in de bevestigingsstukjes geduwd zijn Für das Plazieren der Carbonstangen können Sie Klebeband an einer Seite des Flügels haften wie gezeigt auf der Abbildung Jetzt müssen Sie die Carbonstange auf das Klebeband gegen den Ausschnitt vom Flügel plazieren Ziehen Sie den Klebeband zum Flügel zurück um die Carbonstange zu sichern Sie müssen dies viermal für jede der Carbonstangen tun Be...

Страница 19: ...erplaatsen kan je het Z P van het vliegtuig aanpassen 3 Het landingsgestel en de staartsteun kunnen verwijderd worden voor een lagere weerstand en voor een betere prestatie Pas de ligging van het Z P aan voor u gaat vliegen 1 Nachdem das Flugzeug vollständig zusammengebaut ist überprüfen Sie um sicher zu sein daß alle Teile sicher zusammen gebaut werden 2 Das korrekte S P Schwerpunkt des Sky Bikes...

Страница 20: ...installiert worden angefaßt worden mißbraucht worden beschädigt worden geändert worden und benutzt worden sind Votre kit est garanti contre les défauts de matériaux et de main d oeuvre Cette garantie ne s applique pas aux composants qui ont été incorrectement montés manipulés modifiés et utilisés ou qui ont été endommagés Order nr Description T0344 1 Propeller T0344 2 Motor T0344 3 Motor pinion 10...

Отзывы: