protech DinGo 3D Скачать руководство пользователя страница 13

 13

Installing the main landing gear / Installeren van het hoofdlandingsgestel
Montieren vom Hauptfahrwerk / Installation du train d'atterrissage

Tie the main landing gear with 
a rope to the fuselage, 40 mm 
from the front.
Apply some cyano glue on the 
rope to secure the landing gear.
Fig. 31-32-33

ATTENTION !
Make sure the wing is hori-
zontal when you position the 
landing gear.

Bind het landingsgestel met een 
touwtje vast op de romp, 40 mm 
van de voorzijde.
Breng cyano lijm aan op het 
touwtje om het landingsgestel 
goed vast te zetten.
Fig. 31-32-33

OPGELET !
Zorg ervoor dat de vleugel mooi 
horizontaal staat als u het lan-
dingsgestel aanbrengt.

Binden Sie das Hauptfahrwerk an 
den Rumpf, 40 Millimeter von der 
Frontseite. 
Bringen Sie etwas Cyano Kleb-
stoff auf dem Seil an, um das 
Fahrgestell zu sichern. 
Fig. 31-32-33

ACHTUNG !
Überprüfen Sie daß der Flü-
gel horizontal ist, wenn Sie 
das Fahrgestell in Position 
bringen.

Installez le train d'atterrissage 
au fuselage, à 40mm du nez du 
fuselage. Faîtes un ligature avec 
la cordelette fournie et appliquez 
de la colle cyano.
Fig. 31-32-33

ATTENTION !
Assurez-vous que l'aile est 
horizontale avant de coller le 
train.

Fig. 31

Fig. 32

Fig. 33

40mm

Installing the tailskid / Installeren van de staartsteun
Montieren vom Heckrohr / Installation du patin de queue

Drill a little hole, 50mm from the 
end, in the fuselage to fi x the 
tailskid.
Glue the tailskid in place, using 
cyano glue.
Fig. 34-35-36

Boor een gaatje op 50mm van de 
achterzijde van de romp om de 
staartsteun vast te zetten.
Verlijm de staartsteun op de romp 
met cyano-lijm.
Fig. 34-35-36

Bohren Sie eine kleine Bohrung 
auf 50mm vom Ende des Rumpfs, 
für die Fixierung des Heckrohr.
Verkleben Sie das Heckrohr auf 
den Rumpf mit Cyano Klebstoff.
Fig. 34-35-36

Percez un trou à ± 50mm de 
l'extrémité du fuselage.
Insérez le patin de queue et col-
lez-le avec de la colle cyano.
Fig. 34-35-36

Fig. 34

Fig. 35

Fig. 36

± 50mm

Содержание DinGo 3D

Страница 1: ...P Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C à assembler n est pas un jouet INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE 380 g 27 0 dm2 775mm 780mm T0384 ...

Страница 2: ...ith 3 x micro servos Batterypack needed 9 6V 800 mAh 3 cells LiPo 1000 mAh Lengte 780 mm Spanwijdte 775 mm Vleugelopp 27 0 dm2 Vleugelbel 14 07 g dm2 Aandrijving MEGAX 300 Vertraging 5 55 1 Vlieg gewicht 380 g Radio besturing 4 kanaals radio met 3 x micro servo s Batterij nodig 9 6V 800 mAh 3X LiPo 1000mAh Länge 780 mm Spannweite 775 mm Tragflügelinhalt 27 0 dm2 Gesamtflachen belastung 14 07 g dm2...

Страница 3: ...s are needed Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er enkele gereedschappen nodig Einige Werkzeuge sind erforderlich zum bauen dieses Flugzeug Certains outils sont requis pour assembler ce modèle Solder iron Soldeerbout Fer à souder Lötgerät Tools items Gereedschap benodigdheden Werkzeuge und Erforderliches Outils et équipements PROTECH Micro servo B109 Weight 9 g Torque 15Ncm Speed 0 16s 6...

Страница 4: ...tructive enjoyable and relaxing pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radiobestuurd model Kinderen mogen deze modellen slechts bouwen en vliegen onder het toeziend oog van een volwassene die zich bewust is van de gevaren ...

Страница 5: ...sponsable de la sécurité d utilisation de votre modèle volant R C Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités et les possibilités de danger représentées par un modèle volant radiocommandé Utilisez toujours des connecteurs adaptés avec sécurité contre les inversions de polarité Tous les c...

Страница 6: ...e Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Installing the vertical fin Installeren van het kielvlak Montierung von das Seitenruder Installation de la dérive Remove the covering on the bottom side of the vertical fin Glue the vertical fin on the back of the carbon fuselage using epoxy glue Fig 4 5 6 Make sure the stabilizer is in a 90 angle with the stabilizer and parrallel with the fuselage before the glue has har...

Страница 7: ... vast door aan beide zijden van de scharnieren cyano lijm aan te brengen Verwijder de overtollige lijm en zorg ervoor dat de roeren vrij kunnen bewegen Fig 9 Bringen Sie die Scharnieren zu Hälfte ein in das Höhen und Seitenruder Schneiden Sie mit ein scharfes Hobbymesser einen Schlitz in Höhen und Seitenruder für die Fixierung des Ruderhörners Gleichen Sie die Löchern von die Hörner aus mit die Sc...

Страница 8: ...een richtpunt je moet de romp verschuiven om het zwaartepunt aan te passen Fig 12 13 14 15 Schneiden Sie die Löcher wie gezeigt auf Abbildung 15 Nicht durch den Flügel schneiden nur den Balsa und Bespannfolie muß entfernt werden A 8x45mm Schneiden Sie ims Mitte des Balsas bis am rande des Flügels B 10x10mm Schneiden Sie das Loch auf 25 und 10 mm aus der Ecke Bringen Sie den Rumpf im Flügel auf 70m...

Страница 9: ...nning weg in de servohouders Installeer de servo s en steek de kabels door het gat B in de vleugel Fig 16 17 18 Entfernen Sie die Bespannfolie in die Servo Hälter Installieren Sie die Servos und führen Sie die Servokabel durch das Loch B im Flügel Fig 16 17 18 Découpez l entoilage qui recouvre les logements des servos Installez les servos et faîtes sortir les cables à travers de la découpe B dans ...

Страница 10: ...an de scharnieren cyano lijm aan te brengen Verwijder de overtollige lijm Zorg ervoor dat het roer vrij kan bewegen Fig 22 Schieben Sie sie die Scharnieren zu Hälfte in die Querrudern Fig 19 Schneiden Sie mit ein scharfes Hobbymesser einen Schlitz in die Querrudern für die Fixierung des Ruderhörners Gleichen Sie die Löchern von die Hörner aus mit die Scharnierachse Fig 21 Verkleben Sie die Hörner ...

Страница 11: ...A180 25 Schuif de krimpkous over de verbinding Fig 23 24 25 OPGELET De servo moet in neutrale stand staan Het roer moet in neutrale stand staan Schneiden Sie die Gestängen auf Länge und verkleben Sie die Z Eckige Verbinder an beiden Seiten mit dicke Cyano Klebstoff 180 25 Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Verbindung Fig 23 24 25 ACHTUNG Den Servo muß in neutral Position stehen Das Ruder m...

Страница 12: ...ie 2 Kunststoff Schlauchen über die Gestängen Verkleben Sie die kleine Z Ecken an die Gestängen und entfernen Sie die überflußige Länge Sicheren Sie die Verbindungen mit Schrumpfschlauch Kleben Sie die 2 Kunststoff Schlauchen für die begleitung des Gestanges am Rumpf Fig 27 28 29 30 Connectez les commandes aux servos Glissez les 2 tubes en plastique sur les commandes Installez les petites tringles...

Страница 13: ...lü gel horizontal ist wenn Sie das Fahrgestell in Position bringen Installez le train d atterrissage au fuselage à 40mm du nez du fuselage Faîtes un ligature avec la cordelette fournie et appliquez de la colle cyano Fig 31 32 33 ATTENTION Assurez vous que l aile est horizontale avant de coller le train Fig 31 Fig 32 Fig 33 40mm Installing the tailskid Installeren van de staartsteun Montieren vom H...

Страница 14: ...peller Als deze in de verkeerde richting draait moet je de draden terug los solderen en de polariteit van de draden aan de motor omkeren ENKEL AAN DE MOTOR Verbind de snelheidsregelaar met de ontvanger Monteer de snel heidsregelaar in de vleugel Kleef de antennedraad met kleef band vast aan de achterzijde van de romp Fig 39 Befestigen Sie den Servokabel am Empfänger und montieren Sie ihm im Flügel...

Страница 15: ... Installeren van de batterij Montieren von Akku Installation de l accu Fix the decals on the wing as shown on Fig 41 Glue fuselage in place with epoxy Kleef de stickers op de vleugel zoals op Fig 41 Lijm de romp met epoxy vast Fixieren Sie die Dekorbogen auf dem Flügel wie gezeigt auf Abbilding 41 Verkleben Sie den Rumpf mit Epoxy klebstoff Installez les décorations comme montré Fig 41 Appliquez d...

Страница 16: ...16 PROTECH is a registreded trademark Lammerdries 23B B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 83 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be http www protech be ...

Отзывы: