background image

A

B

1

5

4

2

3

Prepare pictures

Arrange prints in such a 

way as they will appear as 

double pages in the final 

album. 

Hint

: It is recom-

mended to practice the 

function of this machine 

with a stack of obsolete 

pictures, before mak-

ing the first commercial 

album!

Bilder vorbereiten

Sortieren Sie Ihre Bilder in der 

Reihenfolge, wie sie als Dop-

pelseiten im Album erscheinen 

sollen. 

Hinweis:

 Es empfiehlt 

sich die Funktion dieses Geräts 

mit einem Stapel alter Bilder 

zu testen, bevor Sie das erste 

kommerzielle Album binden!

Set up picture height

Insert the Alignment Block 

into the hole correspond-

ing to your paper height: 

(56-2200 only, from top)

1st hole:  8” paper height

2nd hole: 6” paper height

3rd hole: 5” paper height

4th hole: 4” paper height

On DoublePage

Maker XL:

See marking next to hole

Papierhöhe einstellen

Setzen Sie den Anschlagblock in 

das Loch ein, das der verwende-

ten Papierhöhe entspricht:

(Nur 56-2200, von oben)

1. Loch: 8” (20 cm) 

2. Loch: 6” (15 cm) Papierhöhe

3. Loch: 5” (13 cm) Papierhöhe

4. Loch: 4” (10 cm) Papierhöhe

Beim DoublePageMaker XL:

Die Löcher sind entsprechnd 

markiert

Align first picture

Take top print from stack 

and position it face down 

with the album outside 

edge towards the machine 

into the left bottom corner 

guides. 

Erstes Bild anlegen

Nehmen Sie das erste Foto 

vom Stapel und legen Sie es 

mit der Bildfläche nach unten 

auf die Arbeitsfläche. Richten 

Sie es unten und links aus.

(Album Aussenseite zum 

Anschlag)

Tape first picture

Move tape slider all the 

way towards you, then 

press slightly (A) - (not too 

hard!) and move in direc-

tion B, until slide is lifted 

by TapeLiftBar.

Klebstoff auf erstes Bild 

aufbringen

Bewegen Sie den Klebeband- 

Schlitten ganz zu sich. Drück-

en Sie Ihn leicht an (A) - (nicht 

zu fest!) und bewegen Sie Ihn 

in Richtung B, bis er durch die 

TapeLiftBar angehoben wird.

Position reverse side of 

page

Take second print from 

stack and slide it along 

bottom guide as shown 

towards edge of first print. 

Try to avoid touching 

adhesive. Hold first print in 

position. 

Rückseitenbild anlegen

Nehmen Sie das zweite Bild 

vom Stapel und schieben Sie 

es unten bündig wie gezeigt 

nach links in Richtung der Ecke 

des ersten Bildes. Berühren 

Sie nicht den Klebstoff. Halten 

Sie das untere Foto an seiner 

Position fest.

6

Fix second picture

When both prints are 

aligned perfectly one on 

top of other, slowly lower 

second print to adhere 

to bottom one. Seal edge 

with firm pressure, wearing 

cotton glove. Proceed with 

next double page in same 

sequence 3-6.

Zweites Bild verkleben

Wenn beide Bilder genau 

aufeinander ausgerichtet 

sind, lassen Sie das obere Foto 

langsam auf das Untere herab. 

Benutzen Sie einen Baumwoll-

handschuh und kleben es mit 

starkem Druck fest. Fahren Sie 

mit der nächsten Doppelseite 

mit den Schritten 3-6 fort.

When using the position-

ing magnet, first position 

print as shown in picture 

3, then move magnet right 

up to the edge of the print 

as shown. This helps to 

hold the picture in place 

correctly while applying 

adhesive. However, hold 

down print by hand as well 

while applying adhesive.

Wenn Sie mit dem Positionier-

Magneten arbeiten, erst Print 

wie in Bild 3 gezeigt, anle-

gen. Dann Magnet bis zur 

Bildkante heranführen. Dies 

verhindert ein Verrutschen 

während Sie Klebstoff auftra-

gen. Dennoch Print nahe an 

der Tapespur zusätzlich mit 

der Hand festhalten.

When working with prints 

larger than 20x30cm 

(8x12“) we recommend to 

position the magnet 

half way 

on to

 the picture, 

as illustrated. This helps 

the print to stay flat.

Bei Prints größer als 20x30cm 

empfehlen wir, den Magneten 

wie gezeigt, zur Hälfte 

auf 

den 

Print zu platzieren. Er bleibt 

dadurch flach liegen.

If you have to handle prints that do not lay flat, it may help to apply a short line 

(about 5-8mm) of tape right under the top end of the picture onto the base plate 

of the machine. To accomplish this, position a print as usual and mark with a felt 

pen where you want to apply the adhesive onto the base plate of the machine. 

Then operate the gluing mechanism just at this section. 

Now, when you place the print, you can actually “lock” it additionally with this 

little spot of glue. Apply adhesive as usual. When removing the double paged 

sheet, you will hear a little “blipp” but the surface of the picture should be un

-

damaged. 

You may remove the adhesive any time by using ethyl alcohol or other appropri-

ate cleaning agent.

Wenn Sie Prints verarbeiten, die nicht 

plan liegen, kann es hilfreich sein, 

eine kleine Fläche (5-8mm) des Tapes 

auf die Bodenplatte des Gerätes zu 

applizieren. Dazu ein Bild gewünschter 

Größe positionieren und mit einem   

Filzstift auf der Platte markieren, wo 

Sie den Klebstoff auftragen wollen. 

Dann mit dem Klebeband-Schlitten 

nur diese Fläche abfahren.

Jetzt können Sie nach der   

Positionierung des Prints diesen durch 

leichtes Andrücken zusätzlich „sichern“. 

Dann weiter mit dem normalen 

Arbeitsschritt. Wenn Sie die verklebte       

Doppelseite abheben, hören Sie ein 

leichtes „Blipp“, aber die Oberfläche 

Ihres Prints müsste aufgrund der 

kurzen Kontaktzeit völlig unbeschädigt 

sein.

Diesen oder anderen ungewollt            

applizierten Klebstoff können Sie mit 

Ethyl Alkohol oder einem anderen 

geeigneten Reinigungsmittel 

entfernen.

How to double the pictures     

Wie Sie die Seiten verdoppeln

Отзывы:

Похожие инструкции для Clixx'Pixx DoublePageMaker