Sicherheitshinweise - Endverbraucher
■
Heizkörper werden heiss. Verbrennungsgefahr! Kinder vor Verbrennungen schützen!
Keine Gegenstände oder Gefässe mit brennbaren Flüssigkeiten auf Heizkörper stellen.
Brandgefahr!
■
Heizkörper nach Inbetriebnahme entlüften. Verbrühungsgefahr durch herausspritzendes
Heisswasser! Gesicht und Hände schützen!
■
Reinigung ausschliesslich mit milden, nicht scheuernden handelsüblichen
Reinigungsmitteln.
■
Montage/ Reparatur ausschliesslich durch Fachhandwerker, sonst erlischt die
Gewährleistung.
■
Ausgediente Heizkörper und Zubehör ordnungsgemäss entsorgen. Örtliche Vorschriften
beachten.
Sicherheitshinweise - Fachhandwerker
■
Vor der Montage/ Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich lesen.
■
Die örtlichen Vorschriften und die Norm VDI6036 sind zu beachten.
■
Heizkörper nur in Innenräumen zu Heizzwecken montieren. Jede andere Verwendung ist
missbräuchlich und nicht zulässig.
■
Gewicht des Heizkörpers beachten. Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder zweiter Person
arbeiten.
■
Bauseits ist der Wandbaustoff auf ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen. Gewicht des
befüllten Heizkörpers (siehe Unterlagen des Herstellers) und mögliche Zusatzlasten
beachten.
■
Befestigungsmaterial auf Eignung prüfen und auf die bauliche Situation abstimmen.
■
Gesonderte Anforderungen, z.B. für öffentliche Gebäude (Schulen o.Ä.), berücksichtigen.
■
Entlüftungsventile nach unten richten. Verbrühungsgefahr durch herausspritzendes
Heisswasser.
■
Keine Gas-/ Wasser-/ Stromleitungen anbohren! Lebensgefahr!
■
Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung tragen während der Montage.
Safety Instructions - Qualified person
■
Read these Instructions carefully before installation/using for first time.
■
Observe local regulations and the norm VDI6036 at all times.
■
Only fit room heater indoors for heating purposes. Misuse is not allowed!
■
Weight of heater: if heavier than 25 kg lift only with a second person or with lifting
equipment.
■
The customer must verify wall construction material for sufficient load capacity. Note
weight of filled radiator (see manufacturer’s documents) and possible additional loads.
■
Check fasteners for applicability and tailor them to the structural situation.
■
Take special requirements, e.g. for public buildings (schools or the like), into account.
■
Align air vent valves to point downwards; risk of scalding from escaping hot water.
■
Take care not to drill into gas/water/power lines! Danger of injury to life!
■
Always wear safety boots and protective clothing during installation.
Safety Instructions - End User
■
Room heaters are hot to touch. Risk of scalding! Keep children away from heater! Do not
place objects or receptacles with inflammable liquids on heater. Fire risk!
■
Vent air from room heater before first use. Risk of scalding from escaping hot water!
Protect face and hands!
■
Clean only with mild, non-abrasive, commercial cleaning agents.
■
Installation/repairs to be made only by qualified personnel, otherwise warranty no longer
valid.
■
Proper dispose worn out room heaters and accessories. Observe local regulations at all
times.
Istruzioni di sicurezza: operaio specializzato
■
Prima di procedere al montaggio / alla messa in funzione, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
■
Rispettare le disposizioni locali e la norma VDI6036.
■
Installare i riscaldatori soltanto all’interno di locali per scopi di riscaldamento. Ogni altro
utilizzo è improprio e inammissibile.
■
Fare attenzione al peso del riscaldatore. Se supera i 25 kg, utilizzare un dispositivo di
sollevamento oppure farsi aiutare da una seconda persona.
■
Verificare sul luogo la capacità portante del muro. Osservare il peso del radiatore
riempito (vedi documentazione del costruttore) ed eventuali carici supplementari.
■
Verificare l’idoneità del materiale di fissaggio e tenere conto della situazione costruttiva
del luogo d’installazione.
■
Osservare eventuali prescrizioni locali, p. es. per edifici pubblici (scuole e simili).
■
Rivolgere le valvole di sfiato verso il basso. Gli schizzi di acqua calda possono causare
bruciature.
■
Non perforare le condutture di gas, acqua e corrente! Pericolo di morte!
■
Durante il montaggio indossare scarpe di sicurezza e indumenti di protezione.
Istruzioni di sicurezza: cliente finale
■
I riscaldatori si riscaldano. Pericolo di bruciature! Proteggere i bambini dalle bruciature!
Non appoggiare sul riscaldatore oggetti o contenitori pieni di liquido infiammabile.
Pericolo d’incendio!
■
Fare sfiatare il riscaldatore dopo la messa in funzione. Gli schizzi di acqua calda possono
causare bruciature! Proteggere il viso e le mani!
■
Per la pulizia, utilizzare esclusivamente i comuni detergenti delicati e non aggressivi.
■
Il montaggio / La riparazione devono essere effettuati esclusivamente da operai
specializzati; in caso contrario, la garanzia decade.
■
Eliminare le riscaldatori e le accessori inutili conforme all’ordine. Rispettare le
disposizioni locali.
Consignes de sécurité - professionnel
■
Avant le montage/la mise en service, lire attentivement ce mode d’emploi.
■
Respecter les prescriptions locales et la norme VDI6036.
■
Ne monter le radiateur qu’en intérieur à des fins de chauffage. Toute autre utilisation est
abusive et interdite.
■
Faire attention au poids du radiateur. A partir de 25 kg, travailler avec un dispositif de
levage ou une deuxième personne.
■
Le maître d’ouvrage doit vérifier que la capacité de charge du matériau avec lequel le
mur a été construit soit suffisante. Prenez en considération le poids du radiateur rempli
(voir documentation du fabricant) et de toute charge supplémentaire éventuelle.
■
Vérifier l’aptitude du matériau de fixation et l’adapter à la situation de construction.
■
Tenir compte des exigences particulières, telles que celles concernant des bâtiments
publics (écoles ou bâtiments similaires).
■
Diriger les vis de purge d’air vers le bas. Les projections d’eau chaude peuvent
provoquer des brûlures.
■
Ne pas percer de conduites de gaz/d’eau/d’électricité! Danger de mort!
■
Porter des chaussures de sécurité et des vêtements protecteur pendant le montage.
Consignes de sécurité - consommateur final
■
Les radiateurs chauffent. Risques de brûlure! Protéger les enfants! Ne pas poser
d’objets ni de récipients contenant des liquides inflammables sur le radiateur. Risques
d’incendie!
■
Purger le radiateur à la mise en service. Les projections d’eau chaude peuvent
provoquer des brûlures! Protéger la visage et les mains!
■
Nettoyage uniquement avec des produits de nettoyage ordinaires doux, non abrasifs.
■
Montage/réparation uniquement par un professionnel, sinon, la garantie expire.
■
Éliminer correctement les radiateurs et les accessoires inutilisable. Respecter les
prescriptions locales.
DE - Montageanleitung
FR - Instructions d’installation
IT - Istruzioni per l’installazione
EN - Instructions for installation
Januar 12 / MZ-3110-1
Heizkörper Prolux AG
Amriswilerstrasse 50
CH-9320 Arbon
T41 71 447 48 48
Fax +41 71 447 48 49
CONEOLINE PLUS
THP TVP
TVP
THP