4
•
Use a water-dampened cloth to clean the storage cabinet./Nettoyez l’armoire de rangement pour à l’aide
d’un linge humecté d’eau./Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje.
•
Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs./Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
8. To remove a drawer, press release levers in opposite directions
while pulling drawer out of the vanity (A).
Pour retirer un tiroir, appuyez sur les leviers de dégagement dans des
directions opposées tout en sortant le tiroir du meuble-lavabo (A).
Para retirar una gaveta, presione las palancas de liberación en
direcciones opuestas mientras jala la gaveta para retirarla del
tocador (A).
Press upward
Appuyez vers le
haut Presione
hacia arriba
Press downward
Appuyez vers
le bas Presione
hacia abajo
8
A
9. To re-install the drawer, move the ball bearing cages to the front
and push the rear of the glides toward the center of the vanity (A).
Insert the drawer box. Ensure the drawer box glide members slide
through the plastic guide at the front of the vanity (A) member on
each side.
Pour réinstaller le tiroir (C), tirez les cages des roulements à billes
vers le devant et poussez l’arrière des glissières vers le centre
du meuble-lavabo (A). Insérez le tiroir. Assurez-vous que les
glissières du tiroir glissent à travers les dispositifs de guidage en
plastique situés à l’avant, de chaque côté du meuble-lavabo (A).
Para volver a instalar la gaveta, mueva las estructuras con
cojinetes de bolas hacia delante y empuje la parte posterior de
los deslizamientos hacia el centro del tocador (A). Coloque la caja
de gaveta. Asegúrese de que las partes de los deslizamientos de
la caja de la gaveta se deslicen hacia las guías de plástico en la
parte frontal de cada parte del tocador (A) en cada lado.
9
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
A
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
5
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
A
DET
AIL
B
SC
ALE
1
B
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
A
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
5
DET
AIL
A
SC
ALE
.3
A
DET
AIL
B
SC
ALE
1
B
A
A
NOTE: Drawer should install smoothly; however, there may be minor resistance when the drawer is approximately half
to two-thirds installed. This is normal./REMARQUE : L’installation du tiroir devrait se faire sans encombre. Toutefois, une
résistance mineure pourrait se faire sentir lorsque le tiroir est inséré à moitié ou aux deux tiers. Cela est normal./NOTA:
La gaveta se debe instalar sin problemas; sin embargo, puede haber un poco de resistencia cuando la gaveta esté
instalada aproximadamente a la mitad o dos tercios. Esto es normal.
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
6. Attach knob (AA) to the door on vanity with short screw (CC) and pulls (BB) to the
drawers on vanity (A) with long screws (CC).
Fixez le bouton (AA) à la porte du meuble-lavabo avec les vis courtes (CC) et les
poignées (BB) pour les tiroirs avec les vis longues (DD).
Fije la perilla (AA) a la puerta en el tocador con un tornillo corto (AA) y los tiradores
(BB) a las gavetas con los tornillos largos (DD).
6
AA
BB
CC
DD
7. Install vanity top, faucet, drain and supply lines (none included) to vanity (A)
according to the instructions supplied with those items.
Installez le comptoir du meuble-lavabo, le robinet, le drain et les conduites
d’alimentation (non inclus) au meuble-lavabo (A) selon les instructions pour
l’installation fournies avec ces articles.
Instale la cubierta para tocador, el grifo, el desagüe y las tuberías de suministro
(ninguno se incluye) al tocador (A) de acuerdo con las instrucciones provistas con
estos artículos.
7
A