9. Installation des options: oeil emerillon / Eye fitting
10. Installation des options: palan friction / solid sheave
Entretien - Garantie
/ Maintenance - Warranty
Les emmagasineurs NEX ont été conçus pour fonctionner sans entretien pendant de nombreuses années. Cependant un rinçage à l’eau claire des
mécanismes peut être réalisé autant de fois que nécessaire. NE JAMAIS UTILISER DE LUBRIFIANT TYPE WD40 (ou équivalent). Les emmagasineurs NEX sont
garantis 3 ans. En cas de questions, contacter notre service technique (coordonnées ci-dessous).
Your NEX flying sail furler requires no special maintenance. You can rinse it with fresh water as often as necessary to remove salt and dirt from components. NEVER
USE WD40 (or similar) on the seals in the mechanisms as it will permanently damage them. In case of questions, contact our hotline (see contact details below).
The NEX flying sail furler benefits from a 3 year world-wide limited warranty.
www.profurl.com
ATTENTION:
ne jamais utiliser l’émerillon soit pour monter au mât soit pour hisser une charge.
WARNING:
never use the swivel either to climb the mast or to lift a load.
WICHARD France
Hotline / Support technique / SAV
Z.A Pornichet Atlantique
16 rue du Gulf Stream
44380 Pornichet
France
Tel +33 (0)2 51 76 00 35
Fax +33 (0)2 40 01 40 43
Email : [email protected]
Seq.9.1
Seq.9.2
Seq.9.3
Dévisser la vis de l’oeil émerillon
Unscrew the screw
Appliquer la colle sur le taraudage de l’oeil
Apply the glue on the thread of the eye
Monter l’oeil et serrer la vis
Fit the eay and tighten the screw
Seq.10.1
Ouvrir l’axe du palan pour l’installer sur la tourelle
Open the solid sheave pin to install it on the spool
Refermer l’axe du palan
Close the pin of the solid sheave