background image

www.PROFLO.com

Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada

© 2018 Ferguson Enterprises, Inc.  0727 252402

8

 

11.3

Adjusting the desired maximum water temperature
For colder water, adjust the limit stop ring (1) in a clockwise direction and reinstall the 
limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2). 
For hotter water, adjust the limit stop ring (1) in a counterclockwise direction and reinstall 
the limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2).
NOTE: A thermometer (not included) can be held in the running water to aid in reaching 
the desired water temperature.

Cómo ajustar la deseada temperatura máxima del agua
Para agua más fría, ajusta el aro de retención del límite (1) hacia la derecha y vuelve a 
instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (2). Para agua más caliente, ajusta el aro de
retención del límite (1) hacia la izquierda y vuelve a instalarlo (1) en el conjunto del 
cartucho (2).
NOTA: Puede colocarse un termómetro (no incluido) en el agua corriente para ayudar a 
alcanzar la temperatura deseada del agua.

Réglage de la température d’eau maximale souhaitée
Pour de l’eau plus froide, réglez la bague du limiteur d’ouverture (1) dans le sens des 
aiguilles d’une montre et installez à nouveau la bague du limiteur d’ouverture (1) sur la 
cartouche (2). 
Pour de l’eau plus chaude, réglez la bague du limiteur d’ouverture (1) dans le sens inverse 
des aiguilles d’une montre et installez à nouveau la bague du limiteur d’ouverture (1) sur 
la cartouche (2).
REMARQUE : Un thermomètre (non compris) peut être tenu dans l’eau courante pour aider 
à atteindre la température d’eau souhaitée.

1

2

1

2

For colder water

Para agua más fría

Pour l’eau plus froide

For hotter water

Para agua más caliente

Pour l’eau plus chaude

06/09/21 REV.C

Содержание PF4001P90

Страница 1: ...reserve the finish of your faucet apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet ESPA OL PRECAUCI N CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZC...

Страница 2: ...s inlets before soldering copper to the valve Do not use push fit fittings for tub spout outlet Do not use PEX for tub spout outlet Usar un cepillo de alambre para acoplamientos a fin de limpiar a fon...

Страница 3: ...gruesas usualmente se construyen con materiales tales como placas de cemento drywall losa etc El protector de yeso 1 se coloca de forma tal que est al ras con la pared acabada Esto garantiza que la v...

Страница 4: ...suministro Con salida de la ba era Coloca cinta selladora para roscas no incluido alrededor de las roscas de la tuber a en direcci n de las manillas del reloj tal como muestra el diagrama anterior Con...

Страница 5: ...a el bonete 1 sobre el cartucho 2 y enrosca en el cuerpo de la v lvula 3 Aprieta bien con la mano Si no est s realizando una instalaci n inversa o de salida de una a entrada de otra salta este paso y...

Страница 6: ...orrectly onto the valve body 2 with the side marked SHOWER facing upward C mo instalar el protector de yeso Coloca el protector de yeso 1 en el cuerpo de la v lvula 2 NOTA Aseg rate de colocar el prot...

Страница 7: ...a temperatura Haga girar la palanca en direcci n contraria a las agujas del reloj hasta que el agua llegue a la temperatura m xima deseada sin exceder los 120 grados F 49 grados C Puede ser necesario...

Страница 8: ...a agua m s caliente ajusta el aro de retenci n del l mite 1 hacia la izquierda y vuelve a instalarlo 1 en el conjunto del cartucho 2 NOTA Puede colocarse un term metro no incluido en el agua corriente...

Страница 9: ...ridge Mantenimiento cartucho Entretien Il y a une fuite ou un d gouttement du bec lorsque la manette est ferm e Remplacez la cartouche Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini ACF4001GRD...

Отзывы: