background image

3

17

16

3

4

6

12

11

8

13

1

17

16

15

14

10

2

18

5

6

9

7

Gehörschutz
Protection acoustique 
Gehoorbescherming 
Ear muffs
Dispositivo proteggiudito
Høreværn

Ochrona słuchu
Zajcsökkentő füllv

é

Glušniki
Maska za disanje

Augenschutz
Protection des yeux 
Oogbescherming
Goggles
Dispositivo proteggiocchi
Øjenværn

Ochrona wzroku 

Szemvédű
Zaštitne naočale

Atemschutz
Protection des voies respiratoires
Adembescherming
Dust mask
Dispositivo proteggivie respiratorie
Åndedrætsværn

Ochrona dróg oddechowych

Légzésvédű
Maska za disanje

Anleitung HSJ 1300 SPK 1  01.03.2004  11:36 Uhr  Seite 3

Содержание 43.301.40

Страница 1: ...à main Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Istruzioni per l uso della Segatrice circolare a mano Betjeningsvejledning Håndrundsav Instrukcja obsługi Ręczna piła tarczowa Használti utasítás Kézi körfűrész Naputak za uporabu Ručna kružna pila Art Nr 43 301 40 I Nr 01014 Anleitung HSJ 1300 SPK 1 01 03 2004 11 36 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...oud blz 14 15 EG conformiteitsverklaring blz 31 Garantiebewijs blz 32 33 Indice Disegno illustrativo Pag 3 Descrizione dati tecnici avvertenze sulla sicurezza Pag 16 Avvertenze sull utilizzo e sulla manutenzione Pag 17 18 Dichiarazione di conformità CE Pag 31 Certificato di garanzia Pag 32 33 Indholdsfortegnelse Oversigtstegning Side 3 Beskrivelse tekn data sikkerhedshenvisninger Side 19 Arbejds o...

Страница 3: ...ő Glušniki Maska za disanje Augenschutz Protection des yeux Oogbescherming Goggles Dispositivo proteggiocchi Øjenværn Ochrona wzroku Szemvédű Zaštitne naočale Atemschutz Protection des voies respiratoires Adembescherming Dust mask Dispositivo proteggivie respiratorie Åndedrætsværn Ochrona dróg oddechowych Légzésvédű Maska za disanje Anleitung HSJ 1300 SPK 1 01 03 2004 11 36 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...werden Sägeblätter die den in dieser Gebrauchs anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen dürfen nicht verwendet werden Es ist sicherzustellen daß alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren Es ist sicherzustellen daß alle Einrichtungen die das Verdecken des Sägeblattes bewirken ein wandfrei arbeiten Der Spaltkeil ist außer bei den Einsatzschnitten immer zu verwe...

Страница 5: ...richtungen funktionieren bzw richtig einge stellt und festgestellt sind An der Schutzhaube können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen Stellen Sie sicher daß die Staubabsaugung sicher und ordnungsge mäß angeschlossen ist Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden Sägeblätter deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kl...

Страница 6: ...ten 3 Inbusschraube lösen 4 Flansch 4 und Sägeblatt nach unten entnehmen 5 Flansch reinigen neues Sägeblatt einsetzen Auf Laufrichtung achten siehe Pfeil auf der Schutzhaube 6 Schraube anziehen auf Rundlauf achten Achtung Vor allen Arbeiten an der Kreissäge Netzstecker ziehen Einschalten Bevor Sie den Ein Ausschalter betätigen vergewissern Sie sich ob das Sägeblatt richtig montiert bewegliche Teil...

Страница 7: ...loy high speed steel HSS Never use saw blades which do not conform with the specifications quoted in these instructions Make sure that all the moving parts of the blade guard work properly without jamming Make sure that all devices which play a role in covering the saw blade are in proper working order The splitter must be properly adjusted and used at all times except for plunge cuts Do not use t...

Страница 8: ... and secured correctly You can connect a suitable dust extractor to the guard hood Check that the dust extractor is fitted securely and properly The hinged guard hood is not to be wedged in the retracted guard hood when sawing Maintenance Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times Blow out any dust and dirt at regular intervals Have a specialist workshop check ...

Страница 9: ...h 4 Remove the flange 4 and the saw blade by dropping down and out 5 Clean the flange and insert a new blade Note the direction of rotation see arrow on the guard hood 6 Tighten the screw and check for concentricity Important Pull out the plug before making any changes to the circular saw Switching on Before pressing the On Off switch check that the saw blade is properly fitted that the moving par...

Страница 10: ...é acier HSS N utilisez pas de lames dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles indiquées dans ce mode d emploi Assurez vous que tous les éléments mobiles du dispositif de protection de la lame de scie fonctionnent sans coincer Vérifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs servant à recouvrir la lame de scie Utilisez toujours le coin à refendre correctement réglé exception fai...

Страница 11: ...n approprié au capot de protection Assurez vous que l aspiration de poussière est raccordée de manière sûre et conforme aux prescriptions Pendant le sciage le capot de protection basculant ne doit pas être bloqué dans le capot de protection replié Entretien Maintenez dégagées et propres les fentes d aération sur le boîtier du moteur Nettoyez les fentes régulièrement en leur insufflant un jet d air...

Страница 12: ...etirer la bride 4 et la lame de scie vers le bas 5 Nettoyer la bride Mettre en place une nouvelle lame de scie Faites attention au sens de rotation voir la flèche sur le capot de protection 6 Serrer la vis considérer la concentricité Attention Retirer la fiche de la prise de courant avant tout travail sur la scie circulaire Mise en circuit Avant d actionner l interrupteur MARCHE ARRET assurez vous...

Страница 13: ...die niet overeenkomen met de kengegevens aangeduid in deze gebruiks aanwijzing mogen niet gebruikt worden Vergewis U zich ervan dat alle beweeg bare onderdelen van de zaagbladbescherming functioneren zonder te klemmen Vergewis U zich ervan dat alle inrichtingen die het bedekken van de tandkrans teweegbrengen correct werken De spleetspie moet altijd gebruikt en behoorlijk afgesteld worden behalve b...

Страница 14: ...elijk correct afgesteld en vastgezet zijn Aan de beschermkap kunt U een gepaste stofaf zuiging aansluiten Vergewis U zich van een veilige en behoorlijke aansluiting van de stofaanzuiging Voor het zagen mag de beweegbare pendel beschermkap niet in de terugge trokken beschermkap vastgeklemd worden Onderhoud De ventilatiespleten in het motorhuis vrij en schoon houden De spleten af en toe uitblazen Al...

Страница 15: ... 4 Flens 4 en het zaagblad naar beneden verwijderen 5 Flens reinigen een nieuwe zaagblad installeren Op de draairichting letten zie pijl op de beschermkap 6 Schroef vastdraaien Controleren of het zaagblad rond draait Let op Vóór alle werkzaam heden aan de cirkel zaag netstekkertrekken Inschakelen Vooraleer U de in uitschakelaar indrukt moet U controleren of het zaagblad behoorlijk gemonteerd is al...

Страница 16: ...schi di taglio in acciaio altamente legato e per taglio rapido acciaio HSS Non devono venire utilizzati i dischi di taglio non corrispondenti ai dati tecnici specificati nelle presenti istruzioni d utilizzo Ci si deve accertare che tutte le parti mobili del carte proteggidisco della segatrice si muovino senza ostruzione alcuna Ci si deve accertare che tutti i dispositivi determinanti la copertura ...

Страница 17: ...perfezione Potete collegare al carter protettivo un idoneo dispositivo di aspirazione polvere Rassicurarsi che codesto dispositivo di aspirazione polvere sia sicuramente e regolamentarmente collegato Segando non si deve morsettare il mobile carter protettivo a pendolo nel carter protettivo tirato indietro Manutenzione Tenere liberi e puliti le fenditure di ventilazione sulla cassa del motore Di ta...

Страница 18: ...ve a tubo e svitare la vite 4 Prelevare dal disotto flangia 4 e disco di taglio 5 Pulire la flangia introdurre un nuovo disco di taglio Fare attenzione alla direzione di rotazione vedi freccia sul carter protettivo 6 Serrare la vite facendo attenzione che la rotazione sia perfettamente circolare Attenzione Prima di lavorare con la Segatrice circolare staccare la spina dalla presa Avviamento Prima ...

Страница 19: ...ghspeed stål HSS stål må ikke anvendes Savklinger som ikke opfylder de i denne brugsanvisning anførte krav må ikke anvendes Det skal sikres at alle bevægelige dele på savklingebeskyttelsen fungerer uden at klemme Det skal sikres at alle anordninger som dækker savklingen virker korrekt Spaltekniven skal bortset fra indsætnings skæringer altid bruges og indstilles korrekt Rundsaven må ikke bruges i ...

Страница 20: ... resp er korrekt indstillet og fastspændt Der kan tilsluttes en egnet støvafsugning til beskyttelsesskærmen Check at støvafsugningen er tilsluttet sikkert og korrekt Den bevægelige pendulbeskyttelsesskærm må ved savning ikke klemmes fast i den tilbagetrukne beskyttelsesskærm Vedligeholdelse Ventilationsslidserne på motorhuset skal holdes fri og ren Med mellemrum blæses slidserne rene Ved for stor ...

Страница 21: ...old på savklingen 3 Sæt stiknøgle i og løsn skruen 4 Træk flangen 4 og savklingen nedenud 5 Rengør flangen og sæt ny savklinge i Vær opmærksom på rotationsretningen se pilen på beskyttelsesskærmen 6 Stram skruen og check rotationen Vigtigt Træk stikket ud før De begynder at arbejde på rundsaven Start Før De trykker på start stopknappen skal De forvisse Dem om at savklingen er korrekt monteret at d...

Страница 22: ...szonej wydajności skrawania stal HSS Nie należy stosować brzeszczotów których parametry nie odpowiadają danym znamionowym określonym w niniejszej instrukcji obsługi Należy się upewnić że wszystkie ruchome części osłony brzeszczotu działają bez zakleszczenia Należy się upewnić że wszystkie urządzenia które osłaniają brzeszczot działają bez zastrzeżeń Klin rozdzielnik powinien być stosowany zawsze z...

Страница 23: ...wy sposób względnie są prawidłowo nastawione lub zamocowane Do pokrywy ochronnej można przyłączyć odpowiednie urządzenie do odpylania Należy sprawdzić czy urządzenie do odpylania jest bezpiecznie i należycie podłączone Podczas piłowania nie wolno dopuścić do zakleszczenia osłony wahadłowej w pokrywie ochronnej Konserwacja Szczeliny wentylacyjne przy obudowie silnika muszą być zawsze wolne i czyste...

Страница 24: ...ręcić śrubę 4 Wyjąć do dołu kołnierz 4 i brzeszczot piły 5 Oczyścić kołnierz założyć nowy brzeszczot piły zwrócić uwagę na kierunek obrotów ruchu patrz strzałka na pokrywie ochronnej 6 Dokręcić mocno śruby zwrócić uwagę na ruch obrotowy bez bicia Uwaga Przed wszelkimi pracami przy pile należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Załączanie Przed naciśnięciem wyłącznika załączenia piły tarczowej...

Страница 25: ... HSS acél nem szabad használni Nem szabad használni olyan fűrészlapokat amelyek ebben a használati utasításban megadott ismertető adatoknak nem felelnek meg Biztosítani kell hogy a fűrészlapvédő minden mozgatható része szorulás nélkül működik Biztosítani kell hogy mind azok a berendezések amelyek a fűrészlapot fedik kifogástalanul működnek A hasítóéket mindég használni és rendessen be kell állítan...

Страница 26: ...zítve vannak A védőkupakon hozzá tud kapcsolni egy megfelelő porelszívót Biztosítsa hogy a porelszívó biztossan és szabályszerűen van rákapcsolva A mozgatható lengővédőkupakot nem szabad fűrészeléshez a hátrahúzott védőkupakba beleszorítani Karbantartás A levegőztetési nyillásokat a motorházon szabadon és tisztán kell tartani Időnként a nyillásokat kifújni Túl sok szikra képződésénél vizsgáltassa ...

Страница 27: ...rárakni és a csavart meglazítani 4 4 es karimát és a fűrészlapot lefelé kivenni 5 A karimát tisztítani új fűrészlapot berakni A futásirányra vigyázni lásd a nyilat a védőkupakon 6 A csavart meghúzni körbefutásra ügyelni Figyelem A körfűrészen történő minden munka előtt a hálózati dugót kihúzni Bekapcsolni Mielőtt a be kikapcsolót üzemeltetné bizonyosodjon meg hogy a fűrészlap rendessen fel van sze...

Страница 28: ...i ne odgovaraju specifikaciji iz ovoga naputka za uporabu se ne smiju koristiti Treba osigurati da svi pokretni dijelovi zaštitnog poklopca lista pile funkcioniraju bez smetnje Treba osigurati da sve naprave za pokrivanje lista pile funkcioniraju ispravno Razdvojnik se osim za ureze za umetanje uvijek mora upotrebljavati i točno podešavati Ne koristite pilu u blizini isparivanja ili zapaljivih tek...

Страница 29: ...ašine Pokretni zaštitni poklopac se za piljenje ne smije uglaviti u vraćeni zaštitni poklopac Održavanje Ventilacijski otvori na kućištu motora uvijek moraju biti nepokriveni i čisti S vremena na vrijeme ispuhati ventilacijske otvore U slučaju prevelikog iskrenja dajte da stručna radionica provjeri ugljene četkice Istrošene ugljene četkice smije zamijeniti samo stručna radionica ili naša servisna ...

Страница 30: ... strane 3 Popustite imbusni vijak 4 Skinite prirubnicu 4 i list pile prema dole 5 Očistite prirubnicu ugradite novi list pile Pazite na smjer vrtnje vidi strelicu na zaštitnom poklopcu 6 Zategnite vijak pazite na koncentričnost vrtnje Pažnja Prije svih radova na kružnoj pili izvadite utikač iz utičnice Uključivanje Prije pritiskanja prekidača uvjerite se da je list pile ispravno montiran da su pok...

Страница 31: ...rklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar Ë...

Страница 32: ...tp www isc gmbh info Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit aus drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre ...

Страница 33: ...etékes vevôszolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s uputama za uporabu kao i svrsi...

Страница 34: ...el 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal vu Bechovice Budava 10 B CZ 19011 Prahe Bec...

Отзывы: