background image

5

 

 

dispositivo 

6. Cargue durante 5.5 horas o hasta que el indicador se torne verde 

7. Cuando termine de cargar, desconecte el cable de carga USB del puerto USB de la luz, desconecte tambi

é

n el 

extremo opuesto del cable del puerto USB funcional del dispositivo, y guarde el cable en un lugar seguro 

8. Recargue despu

é

s de cada uso 

 

IMPORTANTE: Cuando la unidad no est

é

  en uso, recomendamos cargar la bater

í

a al menos cada 3 meses 

 

Notice: 

The light will flash while the battery is low./ Aviso: la luz destellará mientras la baterí

a esté baja.

 

 

Battery Charging Indicator Lights: 
● Red………………in process of charging 
● Green……………fully charged, please unplug the adaptor 
● Flash……………...the battery is low

 

Luces del indicador de carga de la baterí

a: 

● Roja………………en proceso de carga 
● Verde……………completamente cargado, desconecte el adaptador 
● Destello……………...la batería está baja 

WARNING/ ADVERTENCIA 

● Charge while indoors only./Cargue solo en interiores. 

 

                                                                                                                                                       

CARE AND MAINTENANCE/

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

                                                                                                                                 

 

Only qualified service personnel must perform repairs. Opening or visible attempts to open or repair a worklight may 

void any guarantee and/or cause damage to the product or personal injury./Solo personal de servicio calificado debe 

realizar reparaciones. Abrir o intentos visibles de abrir o reparar una luz de trabajo puede anular cualquier garantí

a o 

causar daños al producto o lesiones personales. 

 
 

 

CAUTION: 

Do not use solvents such gasoline, turpentine, etc, to clean the unit. Aerosols and other chemicals 

may fog the clear polycarbonate lens.

 

Never place the light face down on any surface when charging. 

Make sure the light is turned OFF during recharging, as operating the light can slow the recharging process. 

Failure to keep the battery charged may cause permanent damage and result in poor performance./ 

PRECAUCIÓN:

 

No use solventes como gasolina, trementina, etc. para limpiar la unidad. Los aerosoles y otros quí

micos podrían nublar 

el lente de policarbonato transparente.

 

Nunca coloque la luz boca abajo sobre ninguna superficie al cargarla. 

Cerciórese de que la luz esté apagada durante la recarga, ya que hacerla funcionar puede demorar el proceso de 

recarga. El no mantener la baterí

a cargada puede causar daños permanentes y un rendimiento deficiente. 

 

WARRANTY/

GARANTÍA

                                                                                                                                                               

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY 

If this product fails due to a defect in materials or workmanship within one (1) years from the date of purchase, return it 

along with proof of date of purchase and it will be replaced with the same or comparable model free of charge. 

This warranty is void if damage or defect has resulted from accident, abuse, misuse or faulty repair. 

This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that vary from state to state. 

GARANTÍ

A LIMITADA DE UN AÑO. 

Содержание LLEDHH01

Страница 1: ...stro Departamento de Servicio al Cliente al 888 445 9955 de lunes a jueves de 8 a m a 5 p m hora estándar del Este Serial Number Número de serie Purchase Date Fecha de compra PACKAGE CONTENTS CONTENIDO DEL PAQUETE ITEM ARTÍ CULO 0809719 Rechargeable Workshop LED WORK LIGHT Luz de trabajo LED recargable para taller MODEL MODELO LLEDHH01 W008 A ATTACH YOUR RECEIPT HERE ADJUNTE SU RECIBOAQUÍ Light Lu...

Страница 2: ...rí an anular la autorización del usuario para utilizar el equipo NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if n...

Страница 3: ...na interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que us...

Страница 4: ...USB power port 6 Charge up to 5 5 hours or until the charging indicator light turns green 7 When charging is complete disconnect the USB charging cable from the USB port on the light and the other end of the cable from the device s functional USB power port and store the cable in a safe place 8 Recharge after each use IMPORTANT When the unit is not in use we recommend that the battery is charged a...

Страница 5: ... puede anular cualquier garantí a o causar daños al producto o lesiones personales CAUTION Do not use solvents such gasoline turpentine etc to clean the unit Aerosols and other chemicals may fog the clear polycarbonate lens Never place the light face down on any surface when charging Make sure the light is turned OFF during recharging as operating the light can slow the recharging process Failure ...

Страница 6: ...INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE EXTENDERÁ LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO RESULTANTE ESPECIAL INCIDENTAL O INDIRECTO DE CUALQUIER TIPO QUE SEA CONSECUENCIA DEL USO O MAL USO DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES DE MODO QUE LA EXCLUS...

Отзывы: