Prestige APS-35 Скачать руководство пользователя страница 19

AUDIOVOX CORPORATION (la Compañia) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del
mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 60 meses a partir de la fecha
de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (según juicio de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra necesaria para la
reparación.

Para obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, se enviará el producto con la correspondiente constancia
de la garantía (es decir, la factura con la fecha de compra), especificando los defectos, con flete prepagado, a algún sitio de servicios bajo garantía autorizado o a la Compañía
a la dirección que se indica a continuacíon.  Esta garantía no cubre los gastos incurridos para la remoción o la reinstalación del producto, o los daños provocados a los sistemas
eléctricos del vehículo.  Esta Garantía no cubre las pilas o baterías ni se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que según opinión de la Compañía, hayan sufrido
algún daño o fue dañado como consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la eliminación o mutilación de las
etiquetas correspondientes al número de serie y código de barras de la fábrica.

Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita.  TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA.  CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y
COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 72 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL.  DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.  Ninguna persona ni representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna
en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado en la presente garantía, en relación con la venta de este producto.

La Compañía no garantiza que este producto no pueda comprometerse o evitarse.  LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.

Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños indirectos o incidentales, por lo tanto, es posible
que las limitaciones antes citadas no correspondan en su caso.  La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro.

EE. UU. (ESTE):   AUDIOVOX CORPORATION,  150 MARCUS BLVD.,  HAUPPAUGE,  NEW YORK   11788



 (516) 231-6051

CANADA:   LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICIO DE GARANTÍA A SU AREA

GARANTIA LIMITADA DE 60 MESES

Corresponde a módulos de control, relés, transmisores y sensores.

Corresponde a módulos de control, relés, transmisores y sensores.

Corresponde a módulos de control, relés, transmisores y sensores.

Corresponde a módulos de control, relés, transmisores y sensores.

Corresponde a módulos de control, relés, transmisores y sensores.

128-4243B

19 of 20

Form. No. 128-4117E

Содержание APS-35

Страница 1: ...al Remote Functions System Functions Chart 5 Protection while the system is armed Protection lorsque le système est armé Désarmement du système 8 Signaux d avertissement d effraction Interrupteur d invalidation du système valet Fonctionnement panique à distance 9 Déverrouillage du coffre Fonctions supplémentaires de commande à distance Fonctions du système 10 INDICE Caracteristicas y Opciones 11 O...

Страница 2: ... or if you wish to deactivate the Alarm for Service Work Programmable Active Passive Arming Capability Programmable 6 Tone Multi Tone Siren included Visual L E D Arm Disarm indicator with Audible chirp confirmation The Vehicle s Parking Lights Flash when Arming Disarming and Alarm Sounding 6 Function Dash Mounted L E D Alarm Status Indicator Remote Keychain Panic allows Alarm Activation in Emergen...

Страница 3: ... off the engine exit the vehicle and close all doors hood and trunk 2 Press and release the ARMING button on the keychain transmitter The siren will chirp once the vehicle s parking lights will flash once the doors will lock and the dash mounted L E D will begin to slowly flash WARNING Excessive pressure on the transmitter buttons will damage the internal components on the circuit board All that i...

Страница 4: ...ed Opening the door will suspend the passive arming cycle INTRUSION WARNING SIGNALS The system will inform you if an intrusion attempt has occurred while you were away from the vehicle If an intrusion attempt has occurred the siren will chirp 4 times when disarming the system Thevehicle sparkinglightswillalsoflash3timestoindicateanintrusionhasoccurred Enter the vehicle and observe the dash mounted...

Страница 5: ...withpowerwindows To activate the optional accessory 1 Press and release both buttons on the keychain transmitter simultaneously 2 The optional accessory that has been wired to CHANNEL 3 will now engage ADDITIONAL REMOTE FUNCTION CHANNEL 3 The arming button on your keychain transmitter also functions as a panic switch for instant activation of the alarm in emergency situations To use the remote pan...

Страница 6: ...USE 2 FLASHES PAUSE ETC INTRUSION HOOD TRUNK ACCESSORIES 4 CHIRPS WHEN DISARMING 3 FLASHES 3 FLASHES 3 FLASHES PAUSE 3 FLASHES PAUSE ETC INTRUSION DOORS DOOR HOOD OR TRUNK LEFT OPEN DELAY EXIT LIGHT ON WHILE ARMING SLOW FLASHING 1 FLASH 3 CHIRPS WHEN ARMING 2 chirps if arm disarm chirps are de activated CONSTANT SOUND CONSTANT FLASHING N A PANIC ON VALET ON BY PASSED BY PASSED CONSTANT ON TRIGGERE...

Страница 7: ...u of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 72 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY...

Страница 8: ...la chaîne porte clés jusqu à une distance de 23 m 75 pieds du véhicule Alerte d effraction à double zones de surveillance permettant de savoir quand et comment l alarme a été activée pendant votre absence La voie 2 de l émetteur de la chaîne porte clés déclenche le relais de déverrouillage du coffre qui est compatible avec la plupart des systèmes électroniques de déverrouillage du coffre installés...

Страница 9: ...ant que le système est ARMÉ En même temps la diode électroluminescente montée sur le tableau de bord commence à clignoter lentement fournissant une indication visuelle que le système est complètement ARMÉ REMARQUE SUR L OPTION Le module de commande de l alarme peut être programmé pour a Verrouiller automatiquement les portes lors de l étape 3 ci dessus ou b Verrouiller uniquement les portes lorsqu...

Страница 10: ... propriétaire de toute tentative d effraction pendant son absence En cas de tentative d effraction la sirène piaule 4 fois lors du désarmement du système Les feux de stationnement du véhicule clignotent 3 fois pour indiquer qu une effraction s est produite Entrer dans le véhicule et observer le voyant DEL monté sur le tableau de bord pour plus de renseignements 1 Si le voyant DEL clignote deux foi...

Страница 11: ... ne fonctionne pas lorsque le contact du véhicule est sur MARCHE pas à désarmer le système on peut utiliser l interrupteur valet comme interrupteur prioritaire du système Ouvrir la porte de la voiture l alarme se déclenche Tourner la clé de contact pour la mettre en position ON Marche L alarme arrête la sirène et on peut faire démarrer le véhicule NOTE Ne jamais oublier de remettre l interrupteur ...

Страница 12: ... CLIGNOTEMENT ARRÊT ETC 4 PIAULMENTS LORS DU DESARMEMENT EFFRACTION DU CAPOT DU COFFRE ACCESSOIRES 3 CLIGNOTEMENTS 3 CLIGNOTEMENT ARRÊT 3 CLIGNOTEMENT ARRÊT ETC EFFRACTION DU PORTE 4 PIAULEMENTS LORS DU DESARMEMENT 3 CLIGNOTEMENTS PORTE CAPOT OU COFFRE LAISSE OUVERT RETARDE LE VOYANT DE SORTIE LORS DE L ARMEMENT CLIGNOTEMENT LENT 1 CLIGNOTEMENT SONORITE CONSTANTE CLIGNOTEMENT CONSTANT N A PANIQUE ...

Страница 13: ... en usine La présente Garantie remplace toutes autres garanties expresses éventuelles et couvre l entière responsabilité de la Société TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR COMMERCIALE DU PRODUIT SERONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE TOUTE ACTION EN DÉFAUT DE GARANTIE EN VERTU DES PRÉSENTES Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE DU PR...

Страница 14: ... el vehículo Capacidad de activación programable activa pasiva Sirena programable de 6 tonos tonos múltiples incluida Indicador visual L E D de activación deactivación con confirmación de chirrido audible Las luces de estacionamiento del vehículo centellean al activar o desactivar el sistema y cuando suena la alarma Indicador L E D de estado de alarma de 6 funciones montado sobre el tablero de ins...

Страница 15: ...ehículo centellearán una vez indicando que el sistema está ACTIVADO En este momento el diodo emisor de luz instalado en el tablero empezará a centellear lentamente indicando visualmente que el sistema se encuentra plenamente ACTIVADO NOTA DE OPCIÓN El módulo de control de la alarma puede programarse para a Cerrar automáticamente las puertas durante el paso 3 anterior o b Sólo cerrar las puertas un...

Страница 16: ...bra una de las puertas El abrir una puerta interrumpirá el ciclo de activación pasiva SEÑALES DE ADVERTENCIA DE INTRUSIÓN El sistema le hará saber si ha ocurrido un intento de intrusión mientras el vehículo estaba solo Si ha ocurrido un intento de intrusión la sirena emitirá cuatro chirridos al desactivar el sistema Las luces de estacionamiento del vehículo también centellarán tres veces indicando...

Страница 17: ...á inmediatamente 2 Para detener la alarma apriete y suelte el botón de activación en el transmisor de llavero Si el botón no es apretado la alarma se detendrá automáticamente luego de 60 segundos ADVERTENCIA Una presión excesiva en los botones del transmisor dañará los componentes internos del tablero de circuitos Sólo se necesita una ligera presión sobre el botón LIBERADOR DEL BAÚL CANAL 2 Este s...

Страница 18: ...CES DE ESTACIONAMIENTO SONIDO DE SIRENA LUZ DEL TABLERO ESTADO DE ALARMA BY PASSED 2 CENTELLEO PAUSA 2 CENTELLEO PAUSA ETC INTRUSIÓN EN CAPÓ O BAÚL DEJADOS ACCESSORIO 4 CHIRRIDOS AL DESACTIVAR 3 CENTELLEOS 3 CENTELLEO PAUSA 3 CENTELLEO PAUSA ETC INTRUSIÓN EN PUERTAS 3 CENTELLEOS 3 CHIRRIDOS AL ACTIVAR 2 sonidos si los sonidos de activación desactivación estàn desactivados 1 CENTELLEO CENTELLEO LEN...

Страница 19: ...N EL PRESENTE INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 72 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTEGARANTIA ODECUALQUIEROTRAGARANTIAEXPRESAOIMPLICITA Ningunapersonanire...

Страница 20: ...Form No 128 4243B Audiovox Corp 150 Marcus Blvd Hauppauge N Y 11788 128 4243B 20 of 20 ...

Отзывы: