background image

Playback

Mic

Monitor

Setting Microphone Level • 

Ajustes del nivel del micrófono 

Einstellen des Mikrofonpegels •

 Réglage du niveau du microphone 

• 

设置话筒电平

设置话筒电平

Setting Headphone level •

 Ajustes del nivel de los auriculares 

• Einstellen der

Kopfhörerlautstärke •

 Réglage du niveau du casque 

• 

设置耳机电平

设置耳机电平

Selecting Presets •

 Selección de presets 

• Auswahl von Presets

Sélection de presets 

• 

选择预设

选择预设

Setting Monitor level •

 Ajustes del nivel de Monitor 

• Einstellen des Monitorpegels

Setting Monitor level 

• 

设置监听电平

设置监听电平

ENGLISH:

 To set your mic level, press and hold the Monitor button, when the knob turns green, you’re 

controlling your mic level. The knob will flash red when the microphone is clipping. Wait 5 seconds or press the 
Monitor button again to exit.

ESPAÑOL:

 Para ajustar el nivel del micro, mantenga pulsado el botón Monitor, cuando el knob se vuelva verde, 

ya está controlando el nivel de su micro. El knob parpadeará en rojo cuando el micrófono recorte (clipping). 
Espere 5 segundos o pulse el botón Monitor de nuevo para salir.

DEUTSCH:

 Um den Mikrofonpegel anzupassen, halten Sie die Monitor-Taste gedrückt, bis der Regler grün 

leuchtet und passen Sie anschließend den Mikrofonpegel nach Bedarf an. Sofern das Mikrofon übersteuert, 
blinkt der Regler rot. Um die Einstellung zu beenden, warten Sie fünf Sekunden oder drücken die Monitor-
Taste erneut.

FRANÇAIS:

 Pour régler le niveau de votre micro, maintenez pressé Monitor. Lorsque le bouton devient vert, 

vous contrôlez le niveau de votre micro. Le bouton clignote en rouge en cas de saturation du microphone. 
Attendez 5 secondes ou appuyez à nouveau sur la touche Monitor pour sortir de ce réglage.

中文:

中文: 要设置话筒电平,按住 Monitor 按钮;当旋钮变为绿色时,您就可以控制话筒电平了。当话

筒 clipping 时旋钮将会闪烁红色。等待5秒或再次按下 Monitor 按钮退出。

1. 

ENGLISH:

 When monitor mode is off, the knob is unlit, turn to adjust headphone level.

2. 

Press the knob to mute the mic. The knob will turn red.

1. 

ESPAÑOL:

 Cuando el modo monitor esté desactivado, el knob no estará iluminado, gírelo para ajustar el nivel 

de los auriculares.

2. 

Pulse el knob para silenciar el micro. El knob se pondrá en rojo.

1. 

DEUTSCH:

 Bei inaktivem Monitormodus (Taste leuchtet nicht) steuert der Regler die Kopfhörerlautstärke.

2. 

Drücken Sie die Taste, um das Mikrofon stummzuschalten. Der Drehregler leuchtet rot.

1. 

FRANÇAIS:

 Lorsque le mode Monitor est désactivé, le bouton éteint, tournez-le pour régler le niveau du 

casque.

2. 

Pressez le bouton pour couper le micro. Le bouton deviendra rouge.

1. 

中文:

中文:当监听模式关闭时,旋钮熄灭,旋转旋钮即可调整话筒电平。

2. 

按下旋钮对话筒哑音。此时旋钮将变为红色。

1. 

ENGLISH:

 Presets allow you to store and recall effects settings for your voice like EQ and compression. These 

effects will be recorded with your voice. Press repeatedly to cycle through the four onboard settings:
Preset 1 (Blue)    Preset 2 (Yellow)    Preset 3 (Green)    Preset 4 (Pink)

2. 

Press and hold to bypass presets. Use this when you want a clean recording with no effects—good for 
processing your recording later.

ENGLISH:

 Press Monitor and turn the knob to adjust the blend between your microphone and the playback 

from your computer. The knob will be blue in this mode.

ESPAÑOL:

 Pulse Monitor y gire el knob para ajustar la combinación entre su micrófono y la reproducción 

desde su ordenador. El knob estará en azul en este modo.

DEUTSCH:

 Drücken Sie die Monitor-Taste und stellen Sie mit dem Regler die Mischung zwischen Ihrem 

Mikrofon und dem Wiedergabesignal Ihres Computers ein. In diesem Modus leuchtet der Regler blau.

FRANÇAIS:

 Pressez Monitor et tournez le bouton pour régler le mélange entre le son de votre microphone et 

celui produit par votre ordinateur. Dans ce mode, le bouton sera bleu.

中文:

中文:按下监听并旋转旋钮可以在话筒和电脑回放之间进行调节。在此模式下旋钮为蓝色。

Volume

(push to mute)

Volume

(push to mute)

1

2

Monitor

HOLD

Отзывы: