Precision Tooling Speed Sharp Star Скачать руководство пользователя страница 56

54

lV

9.  droŠīBas ierīces

Mašīna ir aprīkota ar zemāk aprakstītām drošības ierīcēm:

-  ripas  aizsargi: 

aizsarga  operatoru  no  ripas  daļiņām,  kuras  var  atvienoties 

asināšanas laikā.

  Mašīnas lietošanas laikā šiem aizsargiem vienmēr jābūt uzstādītiem.

  Vienmēr pārbaudiet, vai aizsargi ir labā stāvoklī un ir labi nostiprināti. Aizsargu 

bojājumi un/vai plīsumi pakļauj operatoru riskam.

-  slēdzis: 

mašīna ir aprīkota ar drošības slēdzi ar atvienošanas spoli. Negaidīta 

elektrības padeves pārtraukuma gadījumā slēdzis autonomi izslēdzas un atvieno 

mašīnu. Gadījumā, ja elektrības padeve negaidīti atjaunojas, mašīna neieslēgsies. 

Lai iedarbinātu mašīnu no jauna, ir atkārtoti jāieslēdz slēdzis.

-  drošības poga: 

tā tiek izmantota, lai bloķētu balsteni pilnīgi paceltā stāvoklī.

  Pēc pogas atlaišanas balstenis tiek bloķēts. Tas ir nepieciešams asināšanas leņķu 

regulēšanai, kā arī ripas nomaiņai un līdzināšanai.

  Kamēr  poga  ir  nospiesta,  balstenis  var  brīvi  kustēties. Tas  ir  nepieciešams 

asināšanai.

  Ja darba laikā balstenis tiek pēkšņi atlaists, poga ieslēdzas un bloķē balsteni paceltā 

stāvoklī.

10. ParedZĒtais LietoŠanas veids

Dotā ierīce ir motorzāģa griezējķēžu elektriskā asināšanas mašīna.

-  Lietojiet mašīnu tikai tehnisko datu tabulā norādīto ķēžu tipu asināšanai.

-  Nelietojiet mašīnu kā dūrējgriezni vai tādu priekšmetu slīpēšanai, kuri atšķiras no 

norādītājām ķēdēm.

-  Cieši piestipriniet mašīnu pie darbgalda vai pie sienas.

-  Mašīnu nedrīkst izmantot agresīvās vai sprādziennedrošās vidēs. 

-  Jebkurš cits izmantošanas veids tiek uzskatīts par nepareizu.

Ražotājs nav atbildīgs par iespējamiem bojājumiem, kuri radušies nepareizas vai 

kļūdainas izmantošanas rezultātā.

11.  IzPakoŠana

Asināšanas mašīna tiek piegādāta daļēji samontētā stāvoklī.

12. BĀZes KoMPLeKtĀciJa (2.att.)

1 - pamatne

13 -

paplāksne M10 skrūvei

2 -

balsteņa-dzinēja mezgls

14 -

rokturis balsteņa apturēšanai

3 -

rokasgrāmata

15 -

M10 uzgrieznis balsteņa 

piestiprināšanai

4 - 

pārbaudes lapa

16 - rokturis

6 -  ripa Ø 145x3.2x22.2

19 -

asināšanas trafarets

7 -  ripa Ø 145x4.7x22.2

20 -

galoda ripas līdzināšanai

8 - ripa Ø 145x6x22.2

21 -

sešstūru atslēga mm 4

12 -

M10x40 skrūve balsteņa 

piestiprināšanai

22 -

sešstūru atslēga mm 5

13. riPas PĀrBaude

Turiet ripu pakārtā stāvoklī, izmantojot centrālo atveri. Viegli paklauvējiet ar metāla 

priekšmetu pa ripas malu 

(3.att.)

. Ja ir dzirdama nevis metāliska, bet dobja skaņa, 

iespējams, ka ripa ir bojāta: 

neizmantojiet to!

14. uZstĀdīŠana

uZManīBu

Pārliecinieties, ka mašīna 

netiek

 piestiprināta operatora acu līmenī. Mašīnu tiek 

rekomendēts uzstādīt ne augstāk kā 1,2-1,3 m no grīdas.

Mašīnu var piestiprināt pie darbgalda vai pie sienas.

14.1  PiestiPrinĀŠana Pie darBGaLda

Pamatnes piestiprināšana (4.att.):

  izmantojiet  2  M8  skrūves  ar  paplāksnēm 

un uzgriežņiem  (nav iekļautas  komplektācijā)  un iespraudiet  tās stiprināšanas 

atverēs F4. Sekojiet tam, lai pamatne būtu izvietota uz darbvirsmas, kā parādīts 

zīmējumā.

Balsteņa montāža (5.att.): 

lai piestiprinātu balsteņa-dzinēja mezglu pie pamatnes, 

iespraudiet skrūves V5 speciālajā atverē F5. Mugurpusē iespraudiet paplāksni R5 

un pieskrūvējiet un pieskrūvējiet rokturi M5.

14.2  PiestiPrinĀŠana Pie sienas

Pamatnes piestiprināšana (6.att.): 

izmantojiet divus ieliktņus un atbilstošas skrūves 

ar paplāksnēm (nav iekļautas komplektācijā) un iespraudiet tās stiprināšanas atverēs 

F6.

Balsteņa montāža (5.att.): 

lai piestiprinātu balsteņa-dzinēja mezglu pie pamatnes, 

iespraudiet skrūves V5 speciālajā atverē F5. Mugurpusē iespraudiet paplāksni R5 

un pieskrūvējiet uzgriezni D5.

14.3  roKtura PiestiPrinĀŠana (7.att.)

-  Pilnīgi pieskrūvējiet rokturi I7 pie skrūves V7.

15. inForMĀciJa Par ĶĒdi

Pirms asināšanas ir jāpārbauda visa ķēde, lai pārliecinātos, ka tā ir labā stāvoklī.

(11.att.)  Zobs sastāv no šādām daļām: (12.att.)  Ķēde sastāv no šādām daļām:

1

augšējā daļa

1

savienotājloceklis

2

augšējais griešanas leņķis

2

kreisais zobs

3

sānu griešanas leņķis

3

labais zobs

4

asināšanas iedobums

4

piedziņas (vilkšanas) loceklis

5

dziļuma ierobežotājs

5

kniede

6

gals

7

papēdis

8

caurums kniedei

16. ĶĒdes identiFiKĀciJa

-  Pirms  asināšanas  ir jānosaka  ķēdes  tips un atbilstošie  regulēšanas  leņķi.  Šie 

raksturojumi ir norādīti motorzāģa rokasgrāmatā, uz kura ir uzstādīta ķēde, vai uz 

ķēdes iepakojuma.

-  Parasti uz vilkšanas locekļa ir norādīts ķēdes identifikācijas kods.

-  Turklāt, ķēdes tipu var noteikt arī, izmantojot mērinstrumentus, piemēram, trafaretu 

un bīdmēru.

-  Šīs rokasgrāmatas beigās var atrast TABULU AR ĶĒŽU SARAKSTU.

  Šīs tabulas slejās ir norādīti šādi dati:

a

÷ 2

ķēdes solis

b

vilkšanas locekļa platums

c

augšējais asināšanas leņķis (spīļu pagrieziens)

d

griešanas leņķis (balsteņa pagrieziens)

e

nolaišanas leņķis (spīļu noliekums)

f

ierobežotāja dziļums

g

ripas biezums

H

ripas kods

I

Oregon ķēžu kodi

n

Carlton ķēžu kodi

l

Windsor ķēžu kodi

o

Stihl ķēžu kodi

m

SARP ķēžu kodi

P

EM ķēžu kodi

16.1  tiPa noteiKŠana ar MĒrinstruMentu PaLīdZīBu (13.att.)

a - ar piemērota šablona palīdzību izmēriet ierobežotāja dziļumu.

b - pielieciet pie šīs malas trafaretu un nosakiet ķēdes SOLI.

c - pielieciet pie šīs malas trafaretu un nosakiet zoba garumu.

d - vilkšanas  locekļa  platumu  var  noteikt  ar  atbilstoša  mērinstrumenta  palīdzību 

(piemēram, bīdmēru).

17. ar riPu saistīti BrīdinĀJuMi

-  lietojiet asināmas ķēdes tipam atbilstošu ripu, saskaņā ar rokasgrāmatas beigās 

esošo ķēžu tabulu.

-  uzstādot ripu uz rumbas nepielietojiet spēku un nemainiet centrēšanas atveres 

diametru. Nelietojiet ripas, ja pēc uzstādīšanas tas pilnīgi nepieguļ.

-  uzstādiet ripu tikai uz tīru un nebojātu rumbu un atloku.

-  pārliecinieties, ka rumbas un atloka ārējie diametri sakrīt.

18. riPas MontĀŽa

-  Atslābiniet skrūvi V10 un pagrieziet aizsargu P10 

(8.att.)

.

-  Noņemiet skrūvi V8 un atloku F8, kas uzstādīti uz rumbas 

(8.att.)

-  Izvēlieties ripu saskaņa ar ķēdes tipu, kuru ir paredzēts uzasināt (H sleja ķēžu 

tabulā).

-  Iespraudiet un pilnīgi nocentrējiet ripu atbilstošajā ligzdā uz rumbas 

(14.-15.att.)

.

-  Iespraudiet atloku F8 un pievelciet skrūvi V8 

(14.att.)

.

atloka montāžas laikā esiet ļoti uzmanīgs, jo tam jābūt orientētam, kā 

parādīts 15-16.att.

Pārāk cieši saspiestos atlokos uzstādīta ripa darba laikā var salūzt un pakļaut 

operatoru bīstamībai. Lai izvairītos no šī riska pievelciet M6x25 skrūvi ar 

griezes  momentu 

7  nm

 (ja iespējams, pārbaudiet to ar dinamometriskās 

atslēgas palīdzību).

P00801028_R02.indd   54

26/11/2008   16.54.09

Содержание Speed Sharp Star

Страница 1: ...ituspink BRUKSANVISNING K YTT OHJE KASUTUSJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage sead...

Страница 2: ...P00801028_R02 indd 2 26 11 2008 16 53 20...

Страница 3: ...e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere effettuate solo da un Tecnico Specializzato utilizza...

Страница 4: ...mostrato nel dettaglio Montaggio braccio fig 5 per fissare il braccio motore al basamento inserire la vite V5 nell apposito foro F5 Nella parte posteriore inserire la rondella R5 ed avvitare la manopo...

Страница 5: ...la manopola posteriore M23 e ruotare il braccio verso destra Posizionare il riferimento 0 in corrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M23 24 5 aNGOLI DI AFFILATURA PEr catene con...

Страница 6: ...straccio o con uno scovolino Non usare aria compressa Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elettrico e delle guide...

Страница 7: ...r is not liable for damages in the following cases failed observance of the instructions given herein use of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance...

Страница 8: ...ompletely inspected before sharpening it to make sure it is intact fig 11 Cutter parts fig 12 Chain parts 1 Top part 1 Connection link 2 Top cutting angle 2 Left cutter 3 Side cutting angle 3 Right cu...

Страница 9: ...f the vise by the angle desired Tighten knob M20 again Down Angle 24 10 SETTING THE CUTTING ANGLE fig 24 right and left cutters Loosen the handle at the back M23 and turn the arm towards the right Pos...

Страница 10: ...the grind ing wheel and put all the parts in a packing box to protect them against impact 30 5 demoliTION AND DISPOSAL The machine is to be demolished by qualified personnel in compliance with current...

Страница 11: ...g en confier la r paration un technicien qualifi Contr ler visuellement et r guli rement les c bles de rallonge et s ils sont endom mag s les changer Veiller ce que les poign es restent s ches propres...

Страница 12: ...ATTENTION Veiller ce que la machine ne soit pas fix e hauteur des yeux de l op rateur Il est recommand d effectuer le montage une hauteur maximum de 1 2 1 3 m environ par rapport au sol La machine pe...

Страница 13: ...une montre Positionner la r f rence 0 de l tau hauteur de l angle voulu Revisser la poign e M20 24 4 R GLAGE ANGLE DE COUPE Fig 23 dents droites et gauches Desserrer la poign e post rieure M23 et tour...

Страница 14: ...diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l ampoule l aide d un chiffon ou d une petite brosse Ne pas utiliser d air comprim Nettoyer soigneusement l aff teu...

Страница 15: ...la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de seguridad Las reparaciones s lo las puede realizar un...

Страница 16: ...la figura Montaje del brazo fig 5 para fijar el brazo motor a la base introduzca el tornillo V5 en el respectivo orificio F5 En la parte posterior introduzca la arandela R5 y enrosque la manopla M5 1...

Страница 17: ...s de regulaci n como se ilustr antes Regule una ulterior posici n de esmerilado el ngulo bajo Para determinar las cadenas que necesitan esta regulaci n consulte la columna E que est en la Tabla de las...

Страница 18: ...s de desplazamiento No utilice aire comprimido 30 4 desplazamiento y transporte si tuviera que transportar la unidad ret rela de la fijaci n en el banco o en la pared desmonte el esmeril y coloque a t...

Страница 19: ...longe do acesso de crian as Este aparelho el trico est em conformidade com as relativas normas de seguran a As repara es devem ser feitas apenas por um T cnico Especializado utilizando somente pe as d...

Страница 20: ...com os respectivos parafusos com arruelas material n o em dota o Inseridos nos furos de fixa o F6 Montagem do bra o fig 5 para fixar o bra o motor unidade de base introduza o parafuso V5 no furo apro...

Страница 21: ...pla M20 Movimente completamente o torno para o interior fazendo coincidir a refer ncia de esquerda com a situada abaixo 24 7 REGULA O DO NGULO DE AFIA O SUPERIOR fig 26 Gire o torno em sentido hor rio...

Страница 22: ...do 30 4 MOVIMENTA O E TRANSPORTE caso se deva transportar o aparelho remova o da fixa o da bancada ou da parede desmonte a m e recoloque todas as pe as em uma embalagem que as proteja dos choques 30 5...

Страница 23: ...ird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheitsvorschriften Reparaturen d rfen nur durch einen F...

Страница 24: ...r R ckseite die Unterlegscheibe R5 anbringen und den Drehknopf M5 festschrauben 14 2 BEFESTIGUNG AN DER WAND Befestigung des Untergestells Abb 6 Zwei D bel mit entsprechenden Unterlegscheiben nicht be...

Страница 25: ...e Einstellung ben tigt ist Bezug auf die Spalte E der Kettentabellen zu nehmen Down Angle RECHTER Zahn 24 6 EINSTELLEN DES UNTEREN WINKELS ABB 25 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge komplett nach inn...

Страница 26: ...igung des Elektromotors und der Gleitschienen achten Keine Druckluft verwenden 30 4 HANDLING UND TRANSPORT Wenn das Ger t transportiert werden muss ist es von der Werkbank oder der Wand zu l sen Die S...

Страница 27: ...lie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische machine voldoet aan de betreffende veiligheidsvoor...

Страница 28: ...zoals in detail getoond Montage van de arm fig 5 om de arm motoreenheid aan het onderstel te monteren moet u de schroef V5 in het speciale gat F5 doen Doe het onderlegplaatje R5 er aan de achterkant i...

Страница 29: ...hiervoor ge llustreerd Stel nog een slijpstand in de lage hoek Om vast te stellen voor welke kettingen deze afstelling nodig is moet u kolom E in de kettingtabel raadplegen Down Angle RECHTER tand 24...

Страница 30: ...k geen perslucht 30 4 VERPLAATSEN EN TRANSPORT Als de machine vervoerd moet worden moet u de machine van de werkbank of de muur verwijderen de slijpsteen demonteren en alle onderdelen in een doos doen...

Страница 31: ...gang Dette elektriske apparat er fremstillet i overensstemmelse med de g ldende sik kerhedsnormer Reparationer m kun udf res af en specialiseret tekniker og der m kun anvendes konstrukt rens originale...

Страница 32: ...5 hvorefter drejegrebet M5 skrues fast 14 2 FORANKRING P V G Forankring af basen fig 6 Brug 2 indsatser med tilh rende skruer og sp ndskiver materialet medf lger ikke og inds t dem i sp ndehullerne F6...

Страница 33: ...20 Skub sk ret helt indad og tilpas venstre filem rke med m rket nedenunder 24 7 JUSTERING AF VRE FILEVINKEL FIG 26 Drej sk ret i retning med uret Anbring sk rets filem rke DOWN 10 til h jre ud for de...

Страница 34: ...omhyggelig med reng ring af elmotoren og glidelejerne Brug ikke trykluft 30 4 FLYTNING OG TRANSPORT Hvis apparatet skal transporteres fjernes forankringen fra arbejdsb nk eller v g slibeskiven afmonte...

Страница 35: ...mstilt i overensstemmelse med gjeldende sik kerhetsnormer Reparasjoner m kun utf res av en spesialisert tekniker og kun konstrukt rens originale reservedeler m brukes I motsatt tilfelle utsettes bruke...

Страница 36: ...i detaljetegningen Montering av armen fig 5 for feste gruppen arm motor p basen settes skruen V5 inn i det dertil h rende hullet F5 P baksiden settes spennskiven R5 inn hvoretter h ndtaket M5 skrus f...

Страница 37: ...guler enda en slipestilling lav vinkel For finne frem til hvilke kjeder som trenger denne justeringen henvises til kolonne E i kjedetabellen Down Angle H YRE tann 24 6 JUSTERING AV LAV VINKEL fig 25 L...

Страница 38: ...den elektriske motoren og glideleddene Ikke bruk trykkluft 30 4 FLYTTING OG TRANSPORT hvis apparatet skal transporteres m det tas ut av festet til arbeidsbenken eller veggen Ta bort slipeskiven og le...

Страница 39: ...torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast utf ras av en specialiserad tekniker och endast ti...

Страница 40: ...t vredet M5 p den bakre delen 14 2 V ggmontering Fasts ttning av bas fig 6 S tt in de tv pluggarna med respektive skruvar och brickor medlevereras inte i f sth len F6 Montering av arm fig 5 Stick in s...

Страница 41: ...TAND 24 6 ST LLA IN L G VINKEL fig 25 Lossa p vredet M20 Tippa skruvstycket fullst ndigt in t s att det v nstra referensm rket sammanfaller med det nedanst ende referensm rket 24 7 St lla in vre slipv...

Страница 42: ...ller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nken eller v ggen ta bort slipskiva...

Страница 43: ...sten mukainen Korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain ammattitaitoinen teknikko ainoastaan alkuper isi varaosia k ytt m ll P invastaisessa tapauksessa k ytt j saattaa joutua vakavaan vaaratilanteeseen...

Страница 44: ...yt vastaavilla ruuveilla ja aluslevyill varus tettuja vaarnatappeja eiv t kuulu koneen mukana toimitettaviin varusteisiin aseta ne kiinnitysreikiin F6 Varren asentaminen kuva 5 kiinnitt ksesi varsi mo...

Страница 45: ...istinta my t p iv n Aseta ruuvipuristimen kohdistusmerkki DOWN 10 oikealla haluamasi kulman kohdalle Ruuvaa s t ruuvi M20 kiinni Down Angle OIKEANPUOLEINEN hammas 24 8 ALAKULMAN S T MINEN KUVA 27 L ys...

Страница 46: ...harjaa Puhdista s hk moottori ja ohjauskiskot huolella l k yt paineilmaa 30 4 LIIKUTTAMINEN JA KULJETTAMINEN mik li konetta joudutaan kuljettamaan irrota se ty p yd st tai sein st irrota teroi tuslaik...

Страница 47: ...peavad olema kuivad ja puhtad ning sinna sattunud li v i m rdeaine tuleb koheselt eemaldada Kui seadet ei kasutata peab selle hoiukoht olema kuiv lukustatav ja lastele ligip smatu Seade on koosk las...

Страница 48: ...use kinnitamine joon 6 kasutage kaht seibidega varustatud t blit ei kuulu komplekti mis l hevad kinnitusavadesse F6 Terituspea kinnitamine joon 5 terituspea ja mootori kinnitamiseks alusele pange kruv...

Страница 49: ...llutage ketikinnitusmehhanismi maksimaalselt sissepoole j lgides seejuures et vasakpoolne ja alumine m rgis kokku langeksid 24 7 LEMISE plaadi TERITUSNURGA SEADISTAMINE JOON 26 Keerake ketikinnitusmeh...

Страница 50: ...ort juhul kui terituspinki on vaja transportida monteerige see t pingi v i seina peale maha v tke ra k iakivi ning pakkige k ik detailid nii et need oleksid l kide eest kaitstud 30 5 lammutamine ja k...

Страница 51: ...i p dsak Nenaudojamos stakl s yra laikomos saugioje sausoje vietoje kur neb t prieinamos vaikams ios elektrin s stakl s turi tam tikrus saugumo reikalavimus J remont gali atlikti tik kvalifikuotas spe...

Страница 52: ...svirties mechanizmo montavimas pav nr 5 variklio svirties machanizmui pritvirtinti statykite var tus V5 kiaurymes F5 U pakalin je stakli dalyje ant var t u maukite pover les ir u sukite ver l D5 14 2...

Страница 53: ...eguliuokite kampus kaip matote iliustruotose lentel se vir uje Nureguliuokite tolimesn a trinimo pozicijos eig emutin kamp Kad gal tum te nustatyki kokioms grandin ms reikalinga io tipo proced ra pa i...

Страница 54: ...rinimo disk 40 valand variai nuvalykite lemp sausu audiniu ar valymo epet liu Nenaudokite suspausto oro variai i valyti visas stakles sausu audinio gabalu ar valymo epet liu Labiausiai atkreipkite d m...

Страница 55: ...novietojiet to saus sl gt un b rniem nepieejam viet elektrisk ier ce atbilst attiec g m dro bas pras b m Remontdarbi ir j uztic speci listam un tam ir j izmanto ra ot ja ori in l s rezerves da as Pret...

Страница 56: ...iet papl ksni R5 un pieskr v jiet un pieskr v jiet rokturi M5 14 2 PIESTIPRIN ANA PIE SIENAS Pamatnes piestiprin ana 6 att izmantojiet divus ielikt us un atbilsto as skr ves ar papl ksn m nav iek auta...

Страница 57: ...reis iez me sakristu ar apak jo iez mi 24 7 aug j asin anas le a regul ana 26 att Pagrieziet sp les pulkste r d t ja virzien Uzst diet sp u atz mi DOWN 10 labo uz v lamo le i Pieskr v jiet rokturi M20...

Страница 58: ...nas demont jiet ripu un novietojiet visas deta as iepakojum kas to aizsarg s pret sitieniem 30 5 IZJAUK ANA un utiliz cija Ma nu dr kst izjaukt tikai kvalific tajam person lam un saska ar ma nas uzst...

Страница 59: ...est zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne cz ci wymienne przez konstruktora W przeciwnym przypadk...

Страница 60: ...powiedni otw r F5 W tylnej cz ci w o y podk adk R5 i zakr ci ga k M5 14 2 MOCOWANIE DO CIANY Mocowanie podstawy rys 6 u y dwa ko ki z odnosz cymi si rubami wraz z podk adkami materia nie na wyposa eni...

Страница 61: ...ta rys 25 Rozlu ni ga k M20 Pochyli kompletnie imad o do wewn trz tak aby lewe odnie sienie odpowiada o odniesieniu dolnemu 24 7 RegULACJAG RNEGO K TA OSTRZENIA rys 26 Obr ci imad o w kierunku zgodnym...

Страница 62: ...zdj je z umocowania do sto u warsztatowego lub ze ciany rozmontowa ciernic i umie ci wszystkie cz ci w opakowania kt re chroni je przez uderzeniami 30 5 DEMONTOWANIE I LIKWIDACJA Demontowanie urz dzen...

Страница 63: ...ist a nebyl na nich olej nebo mazivo Pokud nebudete p stroj pou vat ulo te ho v such m a uzav en m prost ed daleko z dosahu d t Tento elektrick p stroj je ve shod s p slu n mi bezpe nostn mi p edpisy...

Страница 64: ...dv upev ovac kotvy s p slu n mi rouby s podlo kami tento materi l nen ve vybaven vlo te je do upev ovac ch otvor F6 Mont ramene obr 5 pro p ipevn n ramene motoru k z kladn vlo te roub V5 do p slu n h...

Страница 65: ...M20 P eklopte sv rku zcela sm rem dovnit tak aby se lev refe ren n bod kryl s bodem le c m pod n m 24 7 NASTAVEN HORN HO HLU BROU EN OBR 26 Ot ejte sv rkou ve sm ru hodinov ch ru i ek Nastavte refere...

Страница 66: ...lektromotor a vodic li ty Nepou vejte stla en vzduch 30 4 P EM S OV N A P EPRAVA pokud je t eba p stroj p epravit uvoln te ho z jeho upevn n na stole nebo na zdi vyjm te brusn kotou a v echny d ly zno...

Страница 67: ...y boli rukov te such a ist bez zvy kov oleja a maziva Ke sa zariadenie nepou va odlo te ho na such a kryt miesto aleko od det Toto elektrick zariadenie je v zhode s pr slu n mi bezpe nostn mi predpism...

Страница 68: ...tene Pripevnenie z kladne obr 6 pou ite dve hmo dinky s pr slu n mi skrutkami doplnen mi o tesniace kr ky materi l nie je s as ou v bavy a vlo te do otvorov na upevnenie F6 Mont ramena obr 5 pre upevn...

Страница 69: ...tak aby sa av referen n bod zhodoval so spodn m referen n m bodom 24 7 nastavenie vrchn ho uhla br senia obr 26 Oto te zver k proti smeru hodinov ch ru i iek Umiestnite referen n bod DOWN 10 napravo...

Страница 70: ...Nikdy nepou vajte stla en vzduch 30 4 presun a preprava zariadenia v pr pade e zariadenie mus by prepravovan vyberte ho z upevnenia na stole alebo stene odmontujte kot a odlo te v etky diely do obalu...

Страница 71: ...rt l mentesen Amikor a berendez st nem haszn lja t rolja sz raz z rt helyen a gyermekekt l t vol A jelen elektromos berendez s megfelel a vonatkoz biztons gi el r soknak A jav t sokat szakk pzett tech...

Страница 72: ...t r gz t s 4 bra haszn ljon k t tiplit a hozz juk tartoz csavarokkal s al t tekkel nem tartoz k anyag beillesztve az F6 r gz t s ny l sokba Kar felszerel s 5 bra ahhoz hogy a kar motor egys get az gya...

Страница 73: ...D ntse teljesen a satut befel gy hogy a bal vonatkoztat si jel egybeessen az alatta lev vel 24 7 FELS K SZ R L SI SZ G BE LL T SA 26 BRA Forgassa el a satut az ramutat j r s val megegyez ir nyban ll t...

Страница 74: ...tisztas g ra Ne haszn ljon s r tett leveg t 30 4 MOZGAT S S SZ LL T S abban az esetben ha sz ll tani kell a berendez st t vol tsa el a padr l vagy a falr l ahova r gz tett k szerelje le a k sz r koro...

Страница 75: ...dosega otrok Predstavljeni elektri ni stroj je v skladu in odgovarja splo nim varnostnim predpisom Popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen tehnik ki ima na razpolago originalne rezervne dele...

Страница 76: ...ka R5 in privijte matico M5 14 2 pritrJEVANJE na steno Pritrjevanje podstavka slika 6 potrebujete dva vlo ka s primernima vijakoma in s podlo kami ki pa niso vklju eni pri dobavi ter jih vstavite v od...

Страница 77: ...z znakom ki se nahaja spodaj 24 9 Regulacija zgornjega brusilnega kota SLIKA 28 Zavrtite vpenjalo v nasprotni smeri urinega kazalca Zavzeti v polo aj DOWN 10 levo na vpenjalu ki se mora ujemati z ele...

Страница 78: ...j in taliran Simbol prikazan na tablici s tehni nimi podatki opozarja da produkt ne sme biti odstranjen skupaj z ostalimi doma imi odpadki Za odvajanje celotnega stroja se obrnite na avtoriziran servi...

Страница 79: ...trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare Repara iile trebuie efectuate numai de c tre un tehn...

Страница 80: ...bluri cu uruburile i aibele respective material care nu se afl n dotare introduse n g urile de fixare F6 Montare bra fig 5 pentru a fixa bra ul motor de baz introduce i urubul V5 n gaura F5 n partea p...

Страница 81: ...S FIG 25 Sl bi i m nerul M20 Bascula i complet menghina spre interior astfel nc t reperul din st nga s coincid cu cel din dreapta 24 7 REGLARE UNGHI DE ASCU IRE SUPERIOR FIG 26 Roti i menghina n sens...

Страница 82: ...RANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le protejeze de lovituri 30 5 DEZMEMBRAR...

Страница 83: ...p Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 mm 22 2 mm 3 2 4 7 6 0 mm 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg 8 1 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 P00801028_...

Страница 84: ...1 4 mm 12 10 40 22 5 mm 13 3 14 1 2 1 3 14 1 4 8 F4 5 V5 F5 R5 5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I Oregon N Carlton L Windsor O Stihl M SARP...

Страница 85: ...C D E 24 2 20 21 17 0 17 24 3 20 21 17 0 17 24 4 23 23 0 23 24 5 E 24 6 25 17 24 7 26 DOWN10 17 24 8 27 17 24 9 28 DOWN 10 17 24 10 24 23 DOWN 10 23 24 11 29 21 21 21 24 12 22 22 22 30 22 23 31 24 32...

Страница 86: ...84 BG 28 6 37 13 17 18 19 0 0 38 0 100 150 38 38 38 29 21 22 31 39 40 30 30 1 0 30 2 30 3 105 40 30 4 30 5 31 P00801028_R02 indd 84 26 11 2008 16 54 39...

Страница 87: ...Sharp Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 mm 22 2 mm 3 2 4 7 6 0 mm 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg 8 1 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 P00801...

Страница 88: ...22 mm 5 13 3 14 1 2 1 3 m 14 1 4 2 M8 F4 5 V5 F5 R5 M5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 I7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I Oregon N Carlton L Windsor O Stihl M SARP P EM 16...

Страница 89: ...0 M20 24 4 23 M23 0 M23 24 5 Down Angle E Down Angle 24 6 25 M20 24 7 26 DOWN 10 M20 Down Angle 24 8 27 M20 24 9 28 DOWN 10 M20 Down Angle 24 10 24 M23 DOWN 10 M23 24 11 29 A29 P29 A29 24 12 P17 22 P3...

Страница 90: ...88 EL 28 6mm 37 13 17 18 19 0 0 38 0 10 15 38 38 38 29 P29 P30 P31 39 40 F 30 30 1 0 30 2 30 3 105 mm 40 30 4 30 5 31 1 1 P00801028_R02 indd 88 26 11 2008 16 54 43...

Страница 91: ...U 1 0 2 3 a b c d 4 5 6 7 Speed Sharp Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 22 2 3 2 4 7 6 0 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg P00801028_R02 indd 89 26 11 2008 16 54...

Страница 92: ...3 2x22 2 19 7 145x4 7x22 2 20 8 145x6x22 2 21 4 12 M10x40 22 5 13 3 14 1 2 1 3 14 1 4 2 M8 F4 5 V5 F5 R5 M5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I...

Страница 93: ...E 24 2 20 21 M20 0 M20 24 3 20 22 M20 0 M20 24 4 23 M23 0 M23 24 5 Down Angle E Down Angle 24 6 25 M20 24 7 26 DOWN 10 M20 Down Angle 24 8 27 M20 24 9 28 DOWN 10 M20 Down Angle 24 10 24 M23 DOWN 10 M2...

Страница 94: ...92 RU 26 M32 I33 P17 33 M32 M32 28 6 37 13 17 18 19 0 0 38 0 10 15 38 38 38 29 P29 P30 P31 39 40 30 30 1 0 30 2 30 3 105 40 30 4 30 5 31 1 1 P00801028_R02 indd 92 26 11 2008 16 54 46...

Страница 95: ...e ocuklar n eri emeyece i bir yere koyunuz Bu elektrikli alet ilgili g venlik y netmeli ine uygundur Tamirat i leri sadece retici firman n retti i orijinal yedek par alar kullan larak sadece Konusunda...

Страница 96: ...l 6 F6 sabitleme deli ine yerle tirilen contalarla te hizatta olmayan materyal tamamlanm ilgili vidalar ile birlikte 2 adet tespit pimi kullan n z Kolun montaj ekil 5 kol motor nitesini ana niteye sab...

Страница 97: ...LEYLEME A ISININ AYARLANMASI EK L 26 Mengeneyi saat y n nde d nd r n z stenilen a ya uygun olarak mengenenin DOWN 10 referans izgisini sa daki konumuna getiriniz M20 topuzunu tekrar s k n z Down Angl...

Страница 98: ...r c k zaklar n temizli ine ok dikkat ediniz Bas n l hava kullanmay n z 30 4 TA IMA VE NAKL YE makinan n nakliyesi durumunda makinay tezgahtan veya duvardan kart n bile i ta n demonte hale getirin ve t...

Страница 99: ...97 P00801028_R02 indd 97 26 11 2008 16 54 51...

Страница 100: ...and their following amendments and integrations et leurs amende ments successifs y sucesivas modifi caciones e integra ciones e suas sucessivas modifica es e inte gra es und den Ab nderungen und Erg n...

Страница 101: ...pod svojo lastno odgovornostjo da je elektri ni brusilni aparat za verige ki so montirane na motornih agah declar pe propria r s pundere c ma ina de ascu it electric pentru lan uri de t iat folosite...

Страница 102: ...m 3 8 0 050 1 3mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 058 1 5mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 063 1 6mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 050 1 3mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 058 1 5mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8...

Страница 103: ...58APL 988D A2LM 35RS S48 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 75LG 63APL 983D A3LM 36RS 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 72LP 50APLG 980 A1LM 33RS1 S46 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 73LP 58...

Страница 104: ...K00200183 K00200184 K00200186 K00200147 K00200153 K00200155 K00200187 K00200182 K00200149 K00200154 K00200142 K00200146 K00200148 K00200152 120V K00200158 230V K00200150 120V K00200156 230V K00200144...

Страница 105: ...200185 K00200140 K00200186 K00200135 K00200145 120V L 2000 mm K00200160 230V L 1500 mm K00200161 230V CH L 1500 mm K00200162 230V AUS L 1500 mm K00200167 K00200190 K00200166 K00200179 K00200174 K00200...

Страница 106: ...104 F6 V5 R5 D5 M5 F5 1 2 3 4 6 7 8 F4 M8 17 16 6 9 3 14 12 13 8 20 2 10 11 18 1 19 4 15 5 12 14 21 22 13 15 16 19 20 7 16 2 3 1 4 6 5 P00801028_R02 indd 104 26 11 2008 16 55 37...

Страница 107: ...105 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F8 V8 i7 V7 V8 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter P17 P10 V10 7 8 15 11 14 13 12 16 17 P00801028_R02 indd 105 26 11 2008 16 55 54...

Страница 108: ...R CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION RH LH CUTTERS DOWN ANGLE 0 1 8 3 2mm M23 RH CUTTER INWARDS DOWN ANGLE RH CUTTER CW ROTATION DOWN ANGLE M20 M23 10 DOWNANGLE 18 21 19 20 22 23 24 26 25 P00801028_R0...

Страница 109: ...107 P31 P30 P17 P29 A29 LH CUTTER CCW ROTATION DOWN ANGLE LH CUTTER OUTWARDS DOWN ANGLE M32 M20 I33 P17 M32 6 mm V8 P10 F8 V10 31 32 27 28 30 29 33 37 P00801028_R02 indd 107 26 11 2008 16 57 23...

Страница 110: ...108 P31 P30 P29 0 RH LH CUTTERS 38 39 40 P00801028_R02 indd 108 26 11 2008 16 57 37...

Страница 111: ...P00801028_R02 indd 109 26 11 2008 16 57 38...

Страница 112: ...agnolo in Piano RE Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 959060 Shipping Dept Via Tasso 2 42023 Cadelbosco Sopra RE Italy salesdept tecomec com www precisiontooling it www tecomec com M e m b e r o f...

Отзывы: