background image

FT25BS2-R 

ENGLISH 

ISFT25BS2REU_07_07.doc 

 

 

 

 

 
 

 

 

1. General 

Description 

The FT25B photocells are fitted with a transmitter that can be powered by two 3V6 2.7Ah lithium Thionyl chloride batteries or with an external 12/24V 
AC/DC power supply, selectable with a jumper. 
The optical unit (emitter diode + lens) of the transmitter and of the receiver can be oriented in three different directions so it can be adapted to 
different installation situations. 
The photocell has two terminals for the connection of a free contact of an external safety device (safety edge) and two terminals for the connection of 
a resistive edge. The photocell is particularly suited for use on sliding gates, mounted on the mobile part it can be connected to a wire or resistive 
safety edge, without having to lay cables or use re-wind cables. 
The battery life-span is more than 15 months. 
In compliance with European reference standards (Electromagnetic Compatibility 89/336/CEE).   
 

2. 

Main technical features 

Power supply Transmitter  

2 3V6 2.7Ah Lithium Thionyl chloride batteries 
Alternatively 12 - 24 V AC/DC 

Power supply Receiver 

12 -24 V AC/DC 

Consumption Transmitter 

< 500 µA 

Consumption Receiver 

30 mA  

Container ABS 
Dimensions/weight 

110 x 50 x 25 mm  200g 

Protection rating 

IP 45 

Infra-red wavelength 

950 nm 

Relay contact range 

0.5 A @ 24 V AC/DC 

Infra-red beam range 

25 m nominal (8 m outdoor ) 

Operating temperature 

-20 +55° C 

 Intervention time with triggering of 
photocell beam 

< 40 ms  

Intervention time with triggering of 
safety edge connected to terminal 
strip 

< 60 ms  

Reset time 

< 150 ms 

 
3. 

Receiver terminal strip 

+V 

- V 

Power supply 12 - 24 V AC/DC 

N.C./N.O.  

Relay contact normally open or closed depending on 
NO/NC selection jumper 

LOW BAT 

LOW BAT 

Flat battery Normally open contact 

 

4. 

Transmitter terminal strip 

+12 - +24 V AC/DC 

Power supply 12 - 24 V AC/DC 

0 V 

Common power supply 

EDGE 

EDGE 

Terminal for safety edge free contact 
(j

ump if not used) 

EDGE 8K2 

EDGE 8K2 

Terminal for 8K2 resistive edge

 

(DON’T j

ump if not used) 

 

 

5. Installation 

-

 

Fix the photocell using the supplied drilling template (fig. 2) 

-

 

Make connections as indicated in the previous paragraphs and 
select the transmitter power supply with the specific jumper (J1, 
Fig. 1B): 

POSITION A: external power supply 12-24 V AC/DC 
POSITION B: battery powered 

-

 

Select the same operating frequency on the receiver and on 
the transmitter with the specific jumpers (J2, fig 1A & 1B): 

Frequency 1: Jumper disabled 
Frequency 2: Jumper enabled 

-

 

Connect to the specific terminal strip (terminals 3 & 4, Fig. 1B) 
the safety edge or external safety device contact to the 
transmitter.

 If this option is not used, jump terminals 3 and 

4. 

-

 

Connect to the specific terminal strip (terminals 5 & 6, Fig. 1B) 
the contacts of the 8K2 resistive edge external to the 
transmitter. 

If this option is not used, do NOT jump 

terminals 5 and 6. 

-

 

Select on the receiver the logic of the NO or NC output contact 
with jumper J3. 

-

 

Position on the transmitter the probe in the position from the 
three possibilities most suitable to the alignment. 

 
 
 

-

 

Align the beam to the receiver by adjusting the specific fixing 
screws “A” (fig. 2) supplied, both on the receiver and the 
transmitter. 

-

 

With a voltmeter, measure the tension value on the receiver 
test-point. (Fig. 2). This value varies according to various 
parameters, among which the distance between the photocells. 
The higher the tension value on the test-point the better is the 
alignment. The ideal measure should be between 0.5 and 0.6 
VDC.  

-

 

Check that the interruption of the infra-red beam causes the 
opening of the normally closed contact of the relay on the 
receiver and the lighting up of the red LED. 

 
6. 

Flat battery signal 

The flat battery situation is signalled optically by the transmitter to 
the receiver. 
The receiver closes the free LOW BAT contact available in the 
terminal strip and activates an intermittent buzzer. 
The flat battery indication is given one week before the battery is 
completely flat. 
Once the batteries have been replaced, switch the receiver OFF 
then back ON to deactivate the LOWBAT contact and the buzzer. 
However, this will happen automatically after 15 minutes. 

 

J1: Power supply 
selection 

Fig. 1B 

(TX)

B

J2: Frequency 
Selection 

   1  2  3  4  5  6 

Fig. 1A 

(RX.) 

J2: Frequency 
Selection 

J3: NO/NC 
contact selection 

   1  2  3  4  5  6 

Содержание FT25B Series

Страница 1: ...tocell using the supplied drilling template fig 2 Make connections as indicated in the previous paragraphs and select the transmitter power supply with the specific jumper J1 Fig 1B POSITION A external power supply 12 24 V AC DC POSITION B battery powered Select the same operating frequency on the receiver and on the transmitter with the specific jumpers J2 fig 1A 1B Frequency 1 Jumper disabled Fr...

Страница 2: ...erçage fournis fig 2 Effectuer les connexions comme indiqué dans les paragraphes précédents et sélectionner l alimentation de l émetteur au moyen du cavalier prévu à cet effet J1 Fig 1B POSITION A alimentation extérieure 12 24 V AC DC POSITION B alimentation par batterie Choisir la même fréquence de fonctionnement sur le récepteur et sur l émetteur à l aide des cavaliers prévus à cet effet J2 fig ...

Страница 3: ...hrschablonen Abb 2 Stellen Sie die Anschlüsse wie in den vorstehenden Abschnitten angegeben aus und wählen Sie die Speisung des Senders mit Hilfe des entsprechenden Jumpers J1 Abb 1B POSITION A externe Speisung 12 24 V AC DC POSITION B Batteriespeisung Wählen Sie mit Hilfe der dazu vorgesehenen Jumper J2 Abb 1A und 1B dieselbe Betriebsfrequenz an Sender und Empfänger Frequenz 1 Jumper aus Frequenz...

Страница 4: ...TEST POINT 0 5 0 6 VDC TX RX TX ...

Страница 5: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Страница 6: ... tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las infor...

Отзывы: