background image

                         

FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST

PRASTEL S.r.l.  Via del Vetraio, 7  40138  Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460

E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com

FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST  01/1999.DOC

M E M B E R   O F

ENGLISH

1. DESCRIPTION
FOTO/9MSA3 is a double-beam photocell amplifier especially designed and constructed to ensure, when used in conjunction with
appropriate sensors, maximum safety for automatic accesses such as lift doors, burglar-proof double doors, automatic, overhead and
industrial doors, and so on. The device can be mounted by positioning the sensors either directly in the doorway or inside one or more
safety hips.

Built in compliance with European reference standards (Machinery Directive 89/392/EEC and Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC), the

device incorporates “redundant electronics”. The circuitry largely features double components and functions which means that the two specular

circuits are capable of operating simultaneously and in parallel thus ensuring correct and consistent operation of the amplifier and consequently

of the complete photocell. In fact, thanks to the circuitry redundancy, maximum safety is always guaranteed even in case of damage to the

electronic card, as required by Machinery Directive 89/392/EEC.

This special feature permits FOTO/9MSA3 to be used in conjunction with all types of control units, even those not featuring the self-

test function, thus guaranteeing the maximum safety of the final installation at all times, as required by applicable reference standards.

The amplifier is also available in a box (IP55) featuring appropriate fairleads for outdoor installation (model FOTO/9MSA3-ST).

2. MAIN FEATURES

 

Multiplexed and synchronised system for maximum noise immunity

 Redundant 

electronics

 

Possibility of selecting any of the two beams

 

One NO/NC switchable relay output corresponding to the breaking

of one or both beams, with ultraquick response time

 

Easy installation and alignment of sensors thanks to the i

“Install check” function for attenuation of the intensity of infrared beams.

 

Possibility of combination with Prastel’s sensor models:

CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS

 

Compliance with UNI 8612 Standards

 

Compliance with European reference directives:

Machinery Directive 89/392/EEC

Electromagnetic Compatibility (EMC) 89/336/EEC

3. TECHNICAL FEATURES

Power supply

12-24 Vac/dc ± 10% (selectable)

Maximum power input

1W (2 beams)

Infrared wave length

850 nm

Rated range

5 to 20 m

Relay output (clean switchable contact)

NO/NC

Relay response time

20 ms

Reset time

0.5 sec

Operating temperature

-20 to + 70 °C

Dimensions

110x75x35 mm (FOTO/9MSA3,110x55x75 mm (FOTO/9MSA3-ST)

Weight

420 grams (FOTO/9MSA3), 520 grams (FOTO/9MSA3-ST)

4. WIRING AND START-UP

 

Before installing the FOTO/9MSA3 photocell amplifier, carefully read the “General Safety Precautions”.

 

Install the box via the appropriate mounting holes.

 

Align the sensors (namely any of those cited in point 2 above).

 

Route the connection cables through the appropriate slots for the FOTO/9MSA3 or through the appropriate fairleads for the FOTO/9MSA3-

ST.

 

Connect the power and signal cables and check that the power jumper has been correctly positioned (CLOSED = 12Vac/dc, OPEN = 24

Vac/dc).

 

In case of only one beam (TX1 - RX1) being connected, make sure that the corresponding selector has been set to the correct position.

 

Power and check that the beam alignment LED comes on.

Press the “install check” button to reduce the intensity of the connected beams by 40%. During this operation, check that alignment LED

always stays on.

FOTO/9MSA3

FOTO/9MSA3-ST

Содержание FOTO/9MSA3

Страница 1: ... immunità ai disturbi Elettronica ridondante Gestione di due raggi selezionabili 1 uscita a relè in scambio N O N C corrispondente all interruzione di uno o di entrambi i raggi con tempo di intervento rapidissimo Facilità di installazione e di allinemento delle sonde grazie alla funzione Install check di attenuazione dell intensità dei raggi infrarossi Abbinabile alle sonde Prastel modelli CR 9MS ...

Страница 2: ...ultiplexed and synchronised system for maximum noise immunity Redundant electronics Possibility of selecting any of the two beams One NO NC switchable relay output corresponding to the breaking of one or both beams with ultraquick response time Easy installation and alignment of sensors thanks to the i Install check function for attenuation of the intensity of infrared beams Possibility of combina...

Страница 3: ...ur assurer une insensibilité aux perturbations très élevée Electronique redondante Gestion de deux rayons programmables 1 sortie à relais en commutation N O N F correspondant à l interruption de l un ou des deux rayons avec temps d intervention très rapide Facilité d installation et d alignement des sondes grâce à la fonction Install check d atténuation de l intensité des rayons infrarouges Pouvan...

Страница 4: ...2 DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN Multiplex System synchronisiert für eine extrem hohe Immunität gegen Störungen Redundanz Elektronik Steuerung zweier Strahlen nach Wahl 1 N O N C Wechselschalt Ausgangsrelais Arbeitskontakt Ruhekontakt in Korrespondenz mit der Unterbrechung eines oder beider Strahlen mit extrem kurzer Reaktionszeit Leichte Installation und einfache Zentrierung der Sonden...

Страница 5: ...segurar una inmunidad a los disturbios muy elevada Electrónica redundante Gestión de dos rayos seleccionables 1 salida de relé en conmutación N A N C correspondiente a la de uno o de ambos rayos con un tiempo de intervención muy rápido Facilidad de instalación y de alineación de las sondas gracias a la función Install check de atenuación de la intensidad de los rayos infrarrojos Acoplable a las so...

Страница 6: ...os cuando están instalados en la misma dirección en función de la distancia de instalación Con raggi invertiti Fig 4 la distanza minima tra i raggi è di 5 cm valido per tutte le portate With the beams reversed Fig 4 the minimun distance between the beams is 5 cm valid for all ranges Avec les rayons inversès Fig 4 la distance minimun entre les rayons est 5 cm valable pour toutes les portées Mit inv...

Отзывы: