background image

                         

FOTO/9MSA3 - FOTO/9MSA3-ST

PRASTEL S.r.l.  Via del Vetraio, 7  40138  Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460

E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com

FOTO/9MSA3 FOTO/9MSA3-ST  01/1999.DOC

M E M B E R   O F

ITALIANO

1. 

DESCRIZIONE GENERALE

L’amplificatore fotocellula a 2 raggi FOTO/9MSA3 è stata ideato, progettato e costruito con lo scopo di garantire, in abbinamento ad

apposite sonde, la massima sicurezza in un accesso automatizzato; Es: ascensori, bussole antirapina, porte automatiche, basculanti,

industriali, etc… Può essere utilizzato sia posizionando le sonde dirattamente sul varco, che all’interno di una o più coste di sicurezza.

Conforme agli standard Europei di riferimento (“Direttiva Macchine 89/392/CEE” e “Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE”), è
costruito con “Elettronica Ridondante”.

Gran parte del circuito è quindi costituito da componenti e funzioni doppie che si traduce in un funzionamento contemporaneo ed in

parallelo di due circuiti speculari che offrono ampie garanzie di corretto e costante funzionamento dello stesso amplificatore e quindi

della fotocellula completa.

La ridondanza del circuito permette di mantenere la sicurezza anche nel caso in cui un componente qualsiasi della scheda elettronica si

danneggi, come richiesto dalla “Direttiva Macchine 89/392/CEE”

Grazie a queste sue caratteristiche il FOTO/9MSA3 può essere abbinato a qualsiasi apparecchiatura di comando anche se
priva della funzione di autotest, costituendo una parte fondamentale per la sicurezza e la conformità alle normative di
riferimento dell’impianto su cui viene montato.
Tale prodotto è inoltre disponibile nella versione con box per uso esterno (IP55) dotato di passacavi (mod. FOTO/9MSA3-ST).

2. 

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

 

Sistema multiplexato e sincronizzato per un’altissima immunità ai disturbi

 

Elettronica ridondante

 

Gestione di due raggi selezionabili

 

1 uscita a relè in scambio N.O./N.C. corrispondente all’interruzione

di uno o di entrambi i raggi, con tempo di intervento rapidissimo

 

Facilità di installazione e di allinemento delle sonde grazie alla funzione

“Install check” di attenuazione dell’intensità dei raggi infrarossi.

 

Abbinabile alle sonde Prastel modelli:
CR/9MS, CR/9MS9, CR/9MSD, CR/9MSP, CR/FC, CR/20MS

 

Conformità alla normativa UNI 8612

 

Conforme alle Direttive Europee di riferimento:

Direttiva Macchine 89/392/CEE

Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 89/336/CEE

3. CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione

12

÷

24 Vac/dc  

±

 10% (selezionabile)

Potenza assorbita

Max. 1 W (2 raggi)

Lunghezza d’onda I.R.

850 nm

Portata

5 ÷ 20 m nominali

Uscita a relè (contatto pulito in scambio)

N.A. / N.C.

Tempo d’intervento del relè

20 ms

Tempo di ripristino

0,5 s

Temperatura di Funzionamento

-20 

°

÷

 +70 

°

C

Dimensioni

110 X 75 X 35 mm (FOTO/9MSA3), 110X55X75 (FOTO/9MSA3-ST)

Peso

420 g (FOTO/9MSA3), 520 g (FOTO/9MSA3-ST)

4. COLLEGAMENTO E MESSA IN FUNZIONE DELLA CENTRALINA

 

Prima di eseguire l’installazione dell’amplificatore fotocellula FOTO9/MSA3 leggere le “Avvertenze generali per la sicurezza”.

 

Fissare il box tramite gli appositi fori di fissaggio

 

Allineare le sonde (si vedano i modelli citati al punto 2)

 

Fare passare i cavi di collegamento nelle apposite asole nella versione FOTO/9MSA3, o negli appositi passacavi nella versione

FOTO/9MSA3-ST.

 

Collegare i cavi di alimentazione e di segnale e verificare il corretto posizionamento del ponticello di alimentazione

(CHIUSO = 12 Vac/dc, APERTO = 24 Vac/dc).

 

Se viene collegato solamente 1 raggio (TX1 - RX1), assicurarsi che il relativo selettore sia nella corretta posizione

 

Alimentare e verificare che il LED di allineamento dei raggi sia acceso.

 

Premere il pulsante di “Install check”; a questo punto l’intensità dei raggi collegati viene ridotta del 40 %. Durante questa operazione

assicurarsi che il LED di allineamento rimanga acceso.

FOTO/9MSA3

FOTO/9MSA3-ST

Содержание FOTO/9MSA3

Страница 1: ... immunità ai disturbi Elettronica ridondante Gestione di due raggi selezionabili 1 uscita a relè in scambio N O N C corrispondente all interruzione di uno o di entrambi i raggi con tempo di intervento rapidissimo Facilità di installazione e di allinemento delle sonde grazie alla funzione Install check di attenuazione dell intensità dei raggi infrarossi Abbinabile alle sonde Prastel modelli CR 9MS ...

Страница 2: ...ultiplexed and synchronised system for maximum noise immunity Redundant electronics Possibility of selecting any of the two beams One NO NC switchable relay output corresponding to the breaking of one or both beams with ultraquick response time Easy installation and alignment of sensors thanks to the i Install check function for attenuation of the intensity of infrared beams Possibility of combina...

Страница 3: ...ur assurer une insensibilité aux perturbations très élevée Electronique redondante Gestion de deux rayons programmables 1 sortie à relais en commutation N O N F correspondant à l interruption de l un ou des deux rayons avec temps d intervention très rapide Facilité d installation et d alignement des sondes grâce à la fonction Install check d atténuation de l intensité des rayons infrarouges Pouvan...

Страница 4: ...2 DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN Multiplex System synchronisiert für eine extrem hohe Immunität gegen Störungen Redundanz Elektronik Steuerung zweier Strahlen nach Wahl 1 N O N C Wechselschalt Ausgangsrelais Arbeitskontakt Ruhekontakt in Korrespondenz mit der Unterbrechung eines oder beider Strahlen mit extrem kurzer Reaktionszeit Leichte Installation und einfache Zentrierung der Sonden...

Страница 5: ...segurar una inmunidad a los disturbios muy elevada Electrónica redundante Gestión de dos rayos seleccionables 1 salida de relé en conmutación N A N C correspondiente a la de uno o de ambos rayos con un tiempo de intervención muy rápido Facilidad de instalación y de alineación de las sondas gracias a la función Install check de atenuación de la intensidad de los rayos infrarrojos Acoplable a las so...

Страница 6: ...os cuando están instalados en la misma dirección en función de la distancia de instalación Con raggi invertiti Fig 4 la distanza minima tra i raggi è di 5 cm valido per tutte le portate With the beams reversed Fig 4 the minimun distance between the beams is 5 cm valid for all ranges Avec les rayons inversès Fig 4 la distance minimun entre les rayons est 5 cm valable pour toutes les portées Mit inv...

Отзывы: