background image

 

GB - ENGLISH 

Operating Instructions 

 

Dear Customer, 

Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new POWERMATIC-machine. This manual has 
been prepared for the owner and operators of a 719T mortiser to promote safety during installation, operation and maintenance 
procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the accompanying 
documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this manual 
thoroughly and follow instructions carefully. 

 

…Table of Contents

 

1. Declaration of conformity

 

2. POWERMATIC Warranty

 

3. Safety

 

Authorized use 
General safety notes 
Remaining hazards 

4. Machine specifications

 

Technical data 
Noise emission 
Contents of delivery 

5. Transport and start up

 

Transport and installation 
Assembly 
Mains connection 
Dust collection 
Starting operation 

6. Machine operation 

7. Setup and adjustments 

Installing chisel and bit 
Sharpening chisel and bit 
Table tilt control 

8. Maintenance and inspection 

9. Trouble shooting 

10. Environmental protection

 

11. Available accessories

 

 

1.  Declaration of conformity 

On our own responsibility we hereby declare that this product 
complies with the regulations* listed on page 2. Designed in 
consideration with the standards**. 

 

2.  POWERMATIC Group Warranty 

The POWERMATIC Group makes every effort to assure that 
its products meet high quality and durability standards and 
warrants to the original retail consumer/purchaser of our 
products that each product be free from defects in materials 
and workmanship as follows: 

2 YEAR LIMITED WARRANTY ON ALL PRODUCTS 
UNLESS SPECIFIED OTHERWISE.  

This Warranty does not apply to defects due to directly or 
indirectly misuse, abuse, negligence or accidents, normal 
wear-and-tear, repair or alterations outside our facilities, or to 
a lack of maintenance. 

The POWERMATIC group limits all implied warranties to the 
period specified above, from the date the product was 
purchased at retail.  

To take advantage of this warranty, the product or part must 
be returned for examination, postage prepaid, to an 
authorized repair station designated by our office. 
Proof of purchase date and an explanation of the complaint 
must accompany the merchandise. 

If our inspection discloses a defect, we will either repair or 
replace the product, or refund the purchase price if we cannot 
readily and quickly provide a repair or replacement, if you are 
willing to accept a refund. 

We will return repaired product or replacement at 
POWERMATIC

’S exp

ense, but if it is determined there is no 

defect, or that the defect resulted from causes not within the 
scope of POWERMATIC

’S warranty, then the user must bear 

the cost of storing and returning the product. 

 

The POWERMATIC Group reserves the right to make 
alterations to parts, fittings, and accessory equipment which 
they may deem necessary for any reason whatsoever. 

 

3.  Safety 

3.1 Authorized use 

This mortiser is designed for mortising wood and similar 
materials only. Machining of other materials is not permitted 
and may be carried out in specific cases only after consulting 
with the manufacturer.  

The workpiece must allow to safely be loaded and clamped 
for machining. 

The proper use also includes compliance with the operating 
and maintenance instructions given in this manual. 

The machine must be operated only by persons familiar with 
its operation and maintenance and who are familiar with its 
hazards. 

The required minimum age must be observed. 

The machine must only be used in a technically perfect 
condition. 

When working on the machine, all safety mechanisms and 
covers must be mounted. 

Содержание 719T

Страница 1: ...nal GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www powermatic com M 1791264KMP 2016 08 ...

Страница 2: ...nery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2010 EN 61000 6 2 2005 EN...

Страница 3: ...ly or indirectly misuse abuse negligence or accidents normal wear and tear repair or alterations outside our facilities or to a lack of maintenance The POWERMATIC group limits all implied warranties to the period specified above from the date the product was purchased at retail To take advantage of this warranty the product or part must be returned for examination postage prepaid to an authorized ...

Страница 4: ...ing Keep work area well lighted The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted stable on firm and levelled table surface or on the supplied cabinet stand Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip Keep the floor around the machine clean and free of scrap material oil and grease Stay alert Give your work undivided attention Use common sense Do...

Страница 5: ...stic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 67 8 dB A In operation LpA 77 5 dB A The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only 4 3 Content of delivery Cabinet stand 13mm drill chuck Chuck k...

Страница 6: ...the work stop B Fig 1 to suit the workpiece length Place the workpiece on the table and clamp the vice A Fig3 The vice has a quick release function one full turn to the left will disengage the spindle Use the left handwheel to move the table forward and backward to suit the position of the mortise on the workpiece Fig 3 Adjust the table stops B Fig 3 according to the length of cut required then ti...

Страница 7: ... the chuck key Loosen the screw and push the chisel up against the bushing and tighten the screw This should provide the proper distance between the points of the chisel and the bit NOTE The chisel should be adjusted parallel Use the workpiece as a gauge Fig 6 Fig 6 Close the chuck access doors before starting the machine Using bits with shorter shanks It will be necessary to attach the spindle ex...

Страница 8: ...he electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Chisel clogged with chips Clearance chisel to bit not enough set bit 1 5 to 4mm below chisel chips cannot clear the chisel observe chisel slot and working order Burned Wood Feed too slow increase fee...

Страница 9: ...RMATIC GARANTIE AUF ALLE PRODUKTE SOWEIT NICHT ANDERS ANGEGEBEN Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten Missbrauch Unachtsamkeit Unfallschaden unsachgemäße Reparatur mangelhafte Wartung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Die POWERMATIC Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum an den Erstkunden Um die verlängerte POWERMATIC Garantie in Anspruch z...

Страница 10: ...keinesfalls Freizeitschuhe oder Sandalen Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche Schutzausrüstung Augenschutz Ohrenschutz Staubschutz Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen Die Maschine so aufstellen dass genügend Platz zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist Sorgen Sie für gute Beleuchtung Achten Sie darauf dass die Maschine standsicher auf fester...

Страница 11: ... 1 230V PE 50Hz Abgabeleistung 0 75 kW 1 PS S1 Betriebsstrom 6A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5mm Bauseitige Absicherung 10A Isolations Schutzklasse I 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Leerlauf LpA 67 8 dB A Bearbeitung LpA 77 5 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der ...

Страница 12: ...er Maschine übereinstimmen Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV F Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einen Elektrofachkraft durchgeführt werden 5 4 Absaug Anschluss Vermeiden Sie eine hohe Luftstaubkonzentration Setzen Sie ein geeignetes Absaug bzw Filtersystem ein Die Maschine nach jedem Ge...

Страница 13: ...utterdeckeln Lange Werkstücke durch Rollenböcke abstützen 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Stemmmeißel Montage Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Bohrfutterdeckel beidseits des Kopfes öffnen Montieren Sie die Adapterhülse 3 Fig 5 die Bohrung zeigt dabei...

Страница 14: ...Um schräg zu stemmen kann der Tisch bis zu 35 geschwenkt werden Der Tisch ist schwer Vorsicht ist geboten wenn der Tisch angehoben ist Halten Sie ihn gut fest damit er nicht abfällt während Sie die Klemmung lösen Achten Sie auf Ihre Finger damit Sie sich nicht verletzen Lösen Sie die Sechskantschraube C Fig 8 mit dem gelieferten Schlüssel Fig 8 Schwenken Sie den Tisch gemäß der Skala D Ziehen Sie ...

Страница 15: ...hrere unterschiedliche wieder verwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Artikel Nummer 6285526 Bohr Stemmmeißel 6 35 mm Artikel Nummer 6285527 Bohr Stemmmeißel 8 mm Artikel Nummer 6285528 Bohr Stemmmeißel 9 5 mm Artikel Nummer 6285529 Bohr Stemmmeißel 12 7 mm Artikel Nummer 6292447 Bohr Stemmmeißel 15 87 mm Artikel Nummer 62...

Страница 16: ...ges causés directement ou indirectement par un mauvais usage emploi abusif négligence ou accidents usure normale réparation ou modification effectuée en dehors de nos services ou par manque de maintenance Le groupe POWERMATIC limite la garantie à la période spécifiée ci dessus à partir de la date d acquisition Pour profiter de la garantie le produit ou la pièce doit être retourné pour contrôle por...

Страница 17: ...iner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni risque de faire trébucher l opérateur Conserver le sol autour de la machine propre sans déchets huile ou graisse Ne jamais mettre la main dans la machine pendant le travail Prêter grande attention à votre travail et rester concentré Eviter toute position...

Страница 18: ...se de protection électrique I 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche à vide LpA 67 8 dB A Usinage LpA 77 5 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Châssi fermé Mandrin 13mm Clé de mandrin Rallong...

Страница 19: ...llecteur de poussières Utiliser un collecteur de poussières afin d éviter une production de poussières trop élevée Aspirer la machine après chaque utilisation ou quand nécessaire 5 5 Mise en exploitation Mettre la machine en route avec le bouton vert Arrêter la machine avec le bouton rouge 6 Fonctionnement de la machine Ajuster la butée de profondeur A Fig 2 à la profondeur de perçage souhaitée Fi...

Страница 20: ...ortaiser Déconnecter la machine du réseau Ouvrir les couvercles des mandrins des deux côtés de la tête Monter l adaptateur mandrin 3 Fig 5 le creux vers le devant Insérer la mèche pour percer et mortaiser ensemble Bloquer légèrement avec la vis 2 la mèche pour mortaiser 4 Fig 5 REMARQUE La fente de la mèche pour mortaiser doit seulement montrer vers la gauche ou la droite Ainsi l évacuation des co...

Страница 21: ...aintenir afin qu elle ne tombe pas quand on dessert la fixation Veiller à ne pas se blesser les doigts Desserrer la vis hexagonale C Fig 8 à l aide de la clé jointe à la livraison Fig 8 Faire pivoter la table selon l échelle D Bloquer la vis C 8 Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyage après avoir débranché la machine du réseau L entretien de la ...

Страница 22: ...llez l apporter dans un centre spécialisé de recyclage 11 Accessoires Article 6285526 Mèche pour percer mortaiser 6 35 mm Article 6285527 Mèche pour percer mortaiser 8 mm Article 6285528 Mèche pour percer mortaiser 9 5 mm Article 6285529 Mèche pour percer mortaiser 12 7 mm Article 6292447 Mèche pour percer mortaiser 15 87mm Article 6292448 Mèche pour percer mortaiser 19 mm ...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы:

Похожие инструкции для 719T