background image

7

PREPARACIÓN INICIAL

Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no

haya piezas sueltas o flojas y que no se hayan producido daños
durante el envío.

INSTALACION DE LA MANIJA

Deslice la manija de montaje en los apoyos. Alinee los agujeros

de los pernos e instale las arandelas planas de los pernos de 1/4” x 
1 1/4” pulgada y tuercas de nyloc de 1/4 de pulgada y apretar con
firmeza.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

1.

Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y 
abierto.

2.

Suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta.

3.

Para permitir el escape de aire de la manguera, apriete el gatillo 
de la pistola hasta que haya un chorro estable saliendo de la 
boquilla.

4.

Quite la suciedad o materias extrañas de la salida de la pis
tola y del conector macho de la varilla.

5.

Inserte la vara de la boquilla en la pistola y apriete el conector 
hasta que quede seguro.

ENCENDIDO DEL MOTOR

1.

Revise el nivel de aceite y combustible.

2.

Coloque el interruptor del motor en posición de encendido 
(“ON”).

3.

Regule el cebador si hace falta.

4.

Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras 
hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y 
parejo.  De lo contrario podría acumularse demasiada 
presión y dificultaría el encendido de la unidad.

MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

Ajuste la manguera de alta presión al accesorio localizado en el

fondo del plato base. Solamente deben utilizarse mangueras de alta
presión Coleman Powermate para el lavador a presión.

CONEXIÓN DEL AGUA

Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad, haga

pasar agua por una manguera de jardín (no incluída) para que pueda
salir cualquier sustancia o material extraño.  La manguera de entrada
se debe conectar a la pieza ubicada en la parte posterior del panel 
lateral.

RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hasta 3600
Galones por minuto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2GPM
Presión máxima (libras por pulgada cuadrada)  . . . . . . . . .1800
Capacidad de aceite   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5oz.

La posición de la boquilla de alta presión sirve para limpiar.

Cuando necesite alta presión, tome la virola y deslícela junto con la
boquilla hacia la pistola.

NOTA:  Controle que la virola haya sido corrida hacia el

extremo de atrás de manera que trabe la boquilla en la posición
de alta presión.

Cuando necesite baja presión, tome y haga deslizar la cubierta

de la boquilla en sentido contrario a la pistola.

La boquilla puede regular la pulverización desde el punto de

abanico hasta el de punta de lápiz en las dos posiciones de alta y baja
presión. La pulverización se ajusta haciendo girar la cubierta de la
boquilla.

PRECAUCIÓN:  El ajuste de forma de punta de lápiz
es muy fuerte. Recomendamos que para la mayoría de
tipos de limpieza se use un ángulo de rociadura de
veinte grados (20°) para evitar daños en la 
superficie rociada.

PROCEDIMIENTO PARA COMENZAR

ESPECIFICACIONES

BOQUILLA AJUSTABLE DE ROCIAR

CONEXION PARA LA OPERACION

ALTA PRESIÓN/BAJA PRESIÓN

Spanish

Alta Presión

Baja Presión

Pulverización En Punto Abanico 

Para aumentar el ángulo de pulverización en punto abanico,
haga girar la boquilla en sentido contrario al de un reloj.

Pulverización En Punto Alfiler

Para reducir el ángulo de pulverización a punta de lápiz, haga
girar la boquilla en el sentido de un reloj.

PRECAUCIÓN

Содержание PW0881801

Страница 1: ...tands these instructions prior to operation IMPORTANT Veiller ce que toute personne amen e utiliser cet appareil de Coleman Powermate lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de proc...

Страница 2: ...ncia qu mica 1 20 Note B Bolt 1 4 20 x 1 50 Boulon Perno 4 0061439 Thermal Relief Valve Soupape de surpession thermique V lvula de descarga de calor 1 PARTS LIST LISTE DES PI CES LISTA DE PIEZAS PARTS...

Страница 3: ...Joint torique Aro 1 3 PUMP PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS REPAIR KITS KITS DE REPARACI N PARA KITS DE REPARACI N PARA REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO NO 1 0058488...

Страница 4: ...1 48 0058560 Back Ring 15100100 Bague antiextrusion Aro posterior 1 49 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de d rivation en plas...

Страница 5: ...owermate Pressure Washer high pressure hoses should be used WATER CONNECTION Before connecting the inlet hose to the unit run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter...

Страница 6: ...te pression pour nettoyeur haute pression Coleman Powermate RACCORDEMENT SUR L EAU Avant de raccorder le tuyau d arriv e d eau l appareil laisser couler l eau par le tuyau d arrosage non fourni afin d...

Страница 7: ...CONEXI N DEL AGUA Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad haga pasar agua por una manguera de jard n no inclu da para que pueda salir cualquier sustancia o material extra o La manguera de...

Страница 8: ...of Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Coleman Powerma...

Отзывы: