background image

19

AUTOMATIC TOTAL STOP®

L'hydronettoyeur est doté un dispositif d'arrêt qui détecte
lorsqu'on relâche la détente du pistolet. Il ouvrira le circuit
électrique du moteur et arréte le pulvérisateur. 

AVERTISSEMENT:

Si l'Automatic Total

Stop® ne fonctionne pas, N'UTILISEZ PAS
L'APPAREIL. Communiquez avec notre
service à la clientèle. Vous risquez
d'endommager l'appareil et/ou causer des
blessures corporelles si vous continuez de
l'utiliser. 

AVERTISSEMENT:

L'hydronettoyeur est

également équipé d'un interrupteur
d'alimentation principal ON/OFF (EN
MARCHE/ARRÊT). L'interrupteur devrait
toujours être à la position OFF (ARRÊT)
lorsque l'hydronettoyeur n'est pas utilisé afin
de prévenir d'éventuelles blessures ou des
dommages.

SURCHARGE DU MOTEUR

Le moteur électrique de l'hydronettoyeur est doté d'un
dispositif de protection contre les surcharges qui le fermera
automatiquement advenant qu'il tire trop de courant ou qu'il
surchauffe.

3.1

TUYAU À HAUTE PRESSION

Attachez le tuyau à haute pression en insérant posément la
fixation avec le joint torique dans la prise à haute pression et
en serrant l'écrou fileté à la main. 

3.2

BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION EN EAU

Avant de brancher, faites circuler l'eau dans le tuyau
d'arrosage (non fourni) pour évacuer tout corps étranger.
Attachez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'alimentation en eau
de l'hydronettoyeur. Si votre source d'alimentation en eau est
un puits, la longueur maximale du tuyau d'arrosage ne doit
pas dépasser 9,1 m (30 pi).

3.3

CONNEXION À LA SOURCE D'ALIMENTATION 
ÉLECTRIQUE

L'hydronettoyeur vient équipé d'une corde d'alimentation.
Celle-ci devrait être branchée uniquement sur une prise de
courant installée conformément à la réglementation locale en
matière de sécurité. 

REMARQUE :

la source d'alimentation doit être de 120 V, 60

Hz avec un circuit minimal de 15 A. (Réservé)

A. Ne branchez qu'à une prise avec mise à 

la terre. 

B. Inspectez la corde d'alimentation avant 

de l'utiliser. Ne l'utilisez pas si elle est 
endommagée.

C.

Gardez toutes les connexions sèches et au-
dessus du sol.

D.

Ne touchez pas à la fiche avec des mains 
mouillées.

Si vous devez remplacer la fiche ou la corde d'alimentation,
utilisez uniquement des pièces semblables. Communiquez
avec le service à la clientèle pour les bonnes pièces de
remplacement.

2.0

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ

ATTENTION:
Un branchement en eau approprié.

3.0

CONNEXIONS DE FONCTIONNEMENT

Содержание PW0501500

Страница 1: ... dans ce manuel peut entraîner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dégâts matériels Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar l...

Страница 2: ... INSTRUCTIONS page 9 10 4 1 START UP PROCEDURE page 9 4 2 VARIO SPRAY NOZZLE page 9 4 2 1 HAND BRUSH ASSY page 9 4 3 USE OF CHEMICAL page 10 4 4 CLEANING TECHNIQUES page 10 4 5 END OF OPERATION page 10 5 0 MAINTENANCE page 10 11 5 1 CONNECTIONS page 10 5 2 NOZZLE page 10 5 3 LUBRICATION page 11 5 4 WATER SCREEN page 11 5 5 COOLING SYSTEM page 11 6 0 SERVICING A DOUBLE INSULATED APPLIANCE page 11 7...

Страница 3: ...r by the cord Do not pull on the cord to disconnect from the outlet 7 To prevent damage the cord should not be crushed placed next to sharp objects or near a heat source 8 Stay alert watch what you are doing 9 Follow maintenance instructions specified in this manual 10 Check power cords before using Damaged cords can reduce performance of pressure washer or cause a fatal electric shock 11 Keep ope...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ... Qty 1 012 0127 High pressure gun hose assy 1 2 118 0033 Water inlet filter screen 1 3 036 0055 Garden hose quick connect inlet nipple 1 4 005 0037 Variable nozzle with lance 1 5 010 0021 Soap lance assembly 1 6 095 0053 Wheel 2 7 024 0194 Utility brush 1 ...

Страница 8: ...hose by carefully inserting the fitting with the o ring into the high pressure outlet and tightening the threader nut by hand 3 2 WATER CONNECTION Before connecting run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter Attach garden hose to the pressure washer water inlet connection see Fig 1 If your water source is a well the garden hose length can only be 30 ft max 3 3 P...

Страница 9: ...r coming from the nozzle 5 Remove any dirt or foreign matter from the gun outlet and the male connector of the wand 6 Insert the wand into the gun s quick connect coupling by pushing firmly and twisting wand of a turn to lock into place Fig 3 NOTE make sure wand is locked WARNING if the wand is not securely locked into place it could be ejected under high pressure when operating the gun 7 Move the...

Страница 10: ...vehicle wax using the soap dispenser assembly 2 Apply the wax sparingly in an even layer Apply to wet surfaces from the bottom up for even distribution and to avoid streaking 3 Remove the suction tube from the wax bottle and rinse off the surplus wax from your vehicle under low pressure NOTE IF SURPLUS WAX IS NOT REMOVED A HAZY FINISH MAY RESULT 4 Wipe dry to reduce water spotting 4 5 END OF OPERA...

Страница 11: ...t two systems of insulation are provided instead of the grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor should a means for grounding be added to the pressure washer Servicing a double insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel Replacement parts for a double insulated product must be identical...

Страница 12: ... recommended in Operator s Manual Section 3 3 Nozzle partially blocked Clean nozzle as instructed in Section 5 2 Excessive pressure Clean nozzle as instructed in Section 5 2 Water or oil leaking from bottom of pump A small amount of leakage is normal If excessive leaking occurs call Customer Service Trigger will not move Spray gun safety lock engaged Release safety lock Unit will not stop when tri...

Страница 13: ...QUES page 20 4 0 CONSIGNES D UTILISATION page 20 21 4 1 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE page 20 4 2 BUSE POUR VAPORISATEUR VARIO page 20 4 2 1 ASSEMBLAGE DE LA BROSSE À MAIN page 20 4 3 USAGE DE NETTOYANTS CHIMIQUES page 21 4 4 TECHNIQUES DE NETTOYAGE page 21 4 5 APRÈS USAGE page 21 5 0 ENTRETIEN page 21 22 5 1 RACCORDS page 21 5 2 BUSE page 21 5 3 LUBRIFICATION page 22 5 4 PARAVENT À EAU page 22 5 5 SYSTÈ...

Страница 14: ...e électrique 7 Afin de prévenir tout dommage éviter d écraser la corde ou de la placer près d objets tranchants ou d une source de chaleur 8 Restez vigilant et surveillez ce que vous faites 9 Suivez les directives d entretien stipulées dans ce manuel 10 Vérifiez la corde d alimentation avant de l utiliser une corde d alimentation endommagée peut réduire le rendement de l hydronettoyeur ou causer u...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...istolet à haute pression et du tuyau 1 2 118 0033 Paravent à eau 1 3 036 0055 Branchement rapide du tuyau d arrosage au raccord fileté d admission 1 4 005 0037 Buse variable avec jet 1 5 010 0021 Dispositif dispensateur de savon 1 6 095 0053 Roue 2 7 024 0194 Nettoyeur à pression brosse utilitaire 2 ...

Страница 19: ...nt l écrou fileté à la main 3 2 BRANCHEMENT À L ALIMENTATION EN EAU Avant de brancher faites circuler l eau dans le tuyau d arrosage non fourni pour évacuer tout corps étranger Attachez le tuyau d arrosage à l entrée d alimentation en eau de l hydronettoyeur Si votre source d alimentation en eau est un puits la longueur maximale du tuyau d arrosage ne doit pas dépasser 9 1 m 30 pi 3 3 CONNEXION À ...

Страница 20: ... flot d eau soit régulier 5 Enlevez toute saleté ou corps étranger de la sortie de la buse et de la fiche mâle du tube rallonge 6 Insérez le tube rallonge dans le raccord à branchement rapide de la buse en poussant fermement et en le tournant d un quart de tour pour le verrouiller en place Fig 3 REMARQUE assurez vous que le tube rallonge soit bien verrouillé AVERTISSEMENT si le tube rallonge n est...

Страница 21: ...terminé de nettoyer appliquez la cire liquide pour véhicule en vous servant du dispensateur de savon 2 Appliquez la cire modérément de façon uniforme Appliquez sur les surfaces mouillées du bas vers le haut pour une diffusion égale et pour éviter les stries 3 Retirez le tube à succion de la bouteille de cire et rincez à basse pression le surplus de votre véhicule REMARQUE SI VOUS N ENLEVEZ PAS LE ...

Страница 22: ...a deux systèmes d isolation au lieu d une mise à la terre Aucun moyen de mise à la terre n est fourni sur un produit à isolation double et il en est de même pour l hydronettoyeur L entretien d un produit à isolation double exige de prendre des précautions extrêmes et de bien connaître le système et il ne devrait être effectué que par une personne qualifiée Les pièces de rechange pour un produit à ...

Страница 23: ...e partiellement bouchée Nettoyez la buse comme indiqué à la section 5 2 Pression trop forte Nettoyez la buse comme indiqué à la section 5 2 Fuite d eau ou d huile au bas de la pompe Une légère fuite d huile est normale Si la fuite est importante communiquez avec le service à la clientèle La détente ne bouge pas Le cran de sûreté du pistolet est en place Relâchez le cran de sûreté L appareil ne veu...

Страница 24: ...2 4 1 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE página 31 4 2 BOQUILLA DE CHORRO REGULABLE página 31 4 2 1 UNIDAD DE CEPILLO MANUAL página 31 4 3 USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS página 32 4 4 TÉCNICAS DE LIMPIEZA página 32 4 5 TERMINO DE LA OPERACIÓN página 32 5 0 MANTENIMIENTO página 32 33 5 1 CONEXIONES página 32 5 2 BOQUILLA página 32 5 3 LUBRICACIÓN página 33 5 4 FILTRO AGUA página 33 5 5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN E...

Страница 25: ...or 8 Siempre este atento y ponga atención en lo que se está haciendo 9 Siga las instrucciones de mantenimiento presentadas en este manual 10 Verifique los cables eléctricos antes de su uso Los cables dañados pueden reducir el desempeño del equipo o de la hidrolimpiadora de alta presión o bien provocar una sacudida eléctrica fatal 11 Retire a la gente del área de trabajo 12 Para reducir el riesgo d...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...27 Pistola de alta presión y ensamble de la manguera 1 2 118 0033 Filtro de agua de entrada 1 3 036 0055 Entrerrosca de entrada para la manguera 1 4 005 0037 Tubo con boquilla variable 1 5 010 0021 Unidad de la lanza de jabón 1 6 095 0053 Ruedas 2 7 024 0194 Unidad de cepillo manual 1 ...

Страница 30: ...lta presión y apriete la tuerca con la mano 3 2 CONEXIÓN DEL AGUA Antes de efectuar la conexión haga correr el agua por la manguera jardín no incluida en el suministro para hacer librarla de cualquier material extraño Conecte la manguera del jardín a la conexión de entrada de la hidrolimpiadora de alta presión ver figura 1 Si su suministro de agua es de pozo entonces la longitud de su manguera pue...

Страница 31: ...stola y del conector macho del lanzador 6 Introduzcan el lanzador en la unión rápida empujando enérgicamente y luego girando el lanzador d de vuelta para bloquearlo en su lugar Fig 3 NOTA Asegúrense de que el lanzador esté enganchado ADVERTENCIA Si el lanzador no está bien enganchado en su lugar cuando utilice la pistola podría ser expulsada debido a la alta presión 7 Coloquen el interruptor ON OF...

Страница 32: ...entre 6 y 8 pulgadas de la superficie de trabajo con un ángulo de 45 4 4 2 APLICACIÓN DE LA CERA LÍQUICA 1 Inmediatamente después de la limpieza aplique cera líquida para vehículos utilizando la unidad dispensadora de jabón 2 Aplique la cera con moderación en una capa uniforme Aplique a las superficies húmedas desde abajo hacia arriba para una distribución uniforme y para evitar la aparición de ra...

Страница 33: ...e el riesgo de dañar la máquina sea mínimo y para reducir el peligro de sacudida eléctrica al operador Un equipo con doble aislamiento cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de la tierra El no tener tierra quiere decir es un producto con doble aislamiento ni se tiene que agregar una tierra a la hidrolimpiadora El dar mantenimiento a este tipo de instalación requiere mucho cuidado un buen ...

Страница 34: ...lizar el cable correcto como se recomienda en el manual de operaciones sección 3 3 Boquilla bloqueada Limpie la boquilla como se indica en la sección 5 2 Demasiada presión Limpie la boquilla como se indica en la sección 5 2 Hay pérdidas de agua y aceite en el fondo de la bomba Una fuga pequeña es normal Si se trata de una fuga grande póngase en contacto con un técnico de Cuidado al Cliente El gati...

Страница 35: ...N NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLÁMENOS PRIMERO LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE 1 800 445 1805 o 1 308 237 2181 PARA RESPONDER A SUS DUDAS O PROPORCIONARLE INFORMACIÓN NE PAS RETOURNER AU MAGASIN APPELEZ NOUS D ABORD ASSISTANCE TELEPHONIQUE A LA CLIENTELE 1 800 445 1805 ou 1 308 237 2181 POUR L INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE ...

Страница 36: ... China pour Fabricado en China para Powermate Corporation Aurora IL 60504 2007 FAIP North America All Rights Reserved Tous droits réservés Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation ...

Отзывы: