background image

*

Moteur 6 HP Briggs & Stratton OHV

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

CordKeeper™

*

Réservoir de carburant en métal d'une 
contenance de 15.1 litres (4 gallons)

*

Pare-étincelles

*

Kit de transport

A.

Prise double de 120 V, 20 A

20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque

moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans
les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises
peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à
condition que le générateur ne soit pas surchargée.

B.

Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C.

Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

D.

CordKeeper™ la Restriction

Le CordKeeper™ la restriction est un dispositif unique qui

empêche la fiche de ressortir accidentellement d’une prise de
120 volts.

Couverture limitée :

Powermate Corporation (la compagnie)

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle
réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la
compagnie ou que son représentant du service autorisé auront
déterminé comme étant défectueuses du point de vue du
matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de
remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut
matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la 
compagnie ou à son représentant du service autorisé pour 
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais 
d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. 
Ces frais doivent être assumés par le client.

·

Le moteur est couvert exclusivement par une garantie 
distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse 
dans le guide d'utilisation du moteur. 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les 
effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure 
normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, 
garder et faire fonctionner le produit conformément aux 
directives et aux recommandations de la compagnie 
formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est 
utilisé comme équipement de location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des 
ajustements au produit, ou pour les coûts ou 
main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la 
compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Deux (2) ans à partir de la

date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les
applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des
fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la
garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce
qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit
présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à

Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS
EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par
la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres
droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines
provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de
renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de
dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de
renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous.

Français

TABLEAU DE COMMANDE

5

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

GARANTIE LIMITÉE

Содержание PMC543250

Страница 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Страница 2: ...t to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine...

Страница 3: ...1 Assemble the rubber feet item 37 to the foot bracket item 50 using a 1 4 20 x 1 5 bolt item 48 Thread a 1 4 washer item 49 and a 1 4 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the assembly Caution Do n...

Страница 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Страница 5: ...is d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette gara...

Страница 6: ...la m me fa on pour l autre roue INSTALLATION DU PIED 1 Monter le pied article 37 sur le support de pied article 50 au moyen d un boulon de 1 4 20 x 1 5 article 48 Fixer l ensemble en vissant sur le b...

Страница 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Страница 8: ...tos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumid...

Страница 9: ...rueda INSTALACION DEL PIE 1 Ensamble la pie art culo 37 al soporte de la misma art culo 50 con un perno de 1 4 20 x 1 5 art culo 48 Enrosque una arandela art culo 49 y una tuerca nyloc art culo 13 al...

Страница 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 12: ...acircuitos 20 amp 1 25 0062462 Screw 6 20 x 38 Type B Vis Tornillo 4 26 0063975 Shield heat cran de chaleur Pantalla para el calor 1 27 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto...

Страница 13: ...ment l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord a...

Страница 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Страница 16: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Отзывы: