background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de alto.

Consulte la lista de partes en las página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de 

rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 18)

en el centro de la rueda 

(artículo 31)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 3.5”

(artículo 35)

a través de la rueda 

(artículo 31)

, y luego a través del soporte de la rueda en el 

transportador, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 17)

en el perno y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la barra.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACIÓN DEL PIE

1. Bloquee el lado del estator del generador para colocar el espaciador 

(artículo 41) 

y un pie 

(artículo 32)

bajo el canal portador.

Enrosque un perno de 5/16-18  x 2.75" 

(artículo 22) 

a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5/16 

(artículo 34)

y una tuerca nyloc de 5/16 

(artículo 14)

al perno para asegurar el pie al portador.  

Precaución: No apriete 

demasiado para que el material de la pie no colapse.

2. Repita el paso 1 para el pie restante.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 39)

sobre la barra transportadora en el mismo extremo de las patas, centrando la manija en la 

transportadora.

2. Deslice el perno de 7/16 x 2” 

(artículo 43)

a través de la manija, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la tuerca de 

nyloc de 7/16” 

(artículo 45).

Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora.

3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija 

(artículo 39)

, y luego deslice el agarradero 

de la manija 

(artículo 44)

sobre la manija.  El rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble más fácil y adherirá el

agarradero a la manija.

NOTA:  Cuando usando una portada de generador con este carrito de transporte, la manija debe la descendente
posición.

7

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

Содержание PM0525312.03

Страница 1: ...owermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le...

Страница 2: ...uct to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear an...

Страница 3: ...ier channel Thread a 5 16 18 x 2 75 bolt item 22 through the mounting holes and thread a 5 16 washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 14 to the bolt to secure the foot to the carrier Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Repeat step 1 for the remaining foot HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 39 over carrier tubing on same end as feet centering handle on the carrie...

Страница 4: ...édition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le cli...

Страница 5: ... sous le profilé en U Visser un boulon de 5 16 18 x 2 75 po article 22 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 14 avec une rondelle de 5 16 po article 34 pour fixer le pied au profilé Attention ne pas trop serrer pour ne pas écraser le matériau du pied 2 Répéter l étape 1 pour le pied restant POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 39 sur la tu...

Страница 6: ...ostos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasi...

Страница 7: ...que un perno de 5 16 18 x 2 75 artículo 22 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 artículo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 14 al perno para asegurar el pie al portador Precaución No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Repita el paso 1 para el pie restante INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 39 sobre la barra transport...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...ex 5 16 18 x 2 75 Boulon tête hex Perno hexagonal 2 24 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornilla 4 25 0057254 Nut flg 5 16 18 Écrous 5 16 18 Tuerca 5 16 18 7 28 0049224 Assy ground wire Ens fil de masse tressé Conjunto cable trenzado a tierra 1 29 Note B Washer star external 5 16 Rondelles à dents ext Arandela estrella externa 2 30 Note B Bolt hex 5 16 18 x 3 4 Boulon tête hex Perno hexagonal 1 31 005...

Страница 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Страница 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Страница 12: ... of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Отзывы: