background image

9

Ref No   

Part No      

Art

Nº / P             

Art Núm

Pièces Núm    Description                              Description                          Descripción

Qty

1     

0061844

Panel, recoil

Panneau

Panel

1

2     

Note C

Assy, Fuel Tank

Assemblage, réservoir

Ensamble, tanque

1

combustible

2a

0049841

Cap, Fuel

Capuchon, réservoir

Tapa, combustible

1

d’essence

3     

0049813

Handle

Manche

Mango

1

4

0049814.01

Panel Side Cover

Panneau de couverture

Cubierta lateral panel

1

côté

6     

0061841

Shield, Muffler

Tole, silencieux

Escudo, silenciador

1

7     

0050025.01

Head Deflector, B&S

Deflecteur de culasse

Deflector de cabeza

1

8     

Note A

Engine 3.5 hp B&S

Moteur

Motor

1

9    

0049822.01

Muffler B&S

Silencieux

Silenciador

1

10

0049823

Stator

Stator

Estator

1

11    

0049824

Rotor

Rotor

Rotor

1

12

0049825

Assy, Stator Bracket

Assemblage, support

Ensamble, soporte 

1

de stator

estator

13

0061840

Endbell Wired

Couvre-enroulement, câblage

Terminador de cable

1

13a

0049953

Circuit Breaker, 12A

Disjoncteurs

Cortacircuitos

1

14

0049846

Fastener

Attache

Sujetador

3

15

0054762

Bolt, Whz 1/4-20 x .75

Boulon

Perno

2

17

0049865

Brkt, Lower

Support, inferieur

Soporte, inferior

1

18

0050144

Bolt, Whz 1/4-20 x 3/8

Boulon, wz

Perno, wz

2

19

0049874

Screw HSBHC  1/4-20 x 5/8

Vis

Tornillo

6

20

0049875

Screw HSBHC  1/4-20 x 3-1/4

Vis

Tornillo

2

21   

0051827

Foam 3/8 x 1/2 x 6.50”

Mousse

Espuma

1

22

0049920

Fuel Shut Off, Inline

Fermeture d’essence

Apagado combustible,

1

en línea

23

Note B

Washer, Flat 5/1 6

Rondelle, plate

Arandela, plana

3

24

0008466

Nut, 5/16 x 18 

Ecrou

Tuerca

5

25

0048402

Screw, Truss HD  10-24 x 3/8

Vis

Tornillo

1

26   

0048403

Screw, Truss HD  10-24 x 1/2

Vis

Tornillo

6

27   

0000901.01

Bolt Wz 5/16-24 x 5/8

Boulon, wz

Perno, wz

4

28   

0040832

Nut, Nyloc 1/4-20

Ecrou, nyloc

Tuerca, nyloc

7

29   

0050448.01

Engine Adapter

Adaptateur de moteur

Adaptador motor

1

30   

Note B

Washer, Lock 1/4

Rondelle, contre-ecrou

Arandela, cierre

2

31   

0047937

Washer, Fender

Rondelle, bourrelet

Arandela, protector

2

32   

0047774

Foot, Rubber 106-W

Pied, caoutchouc

Pie, caucho

2

33   

0062007

Screw Torx 1/4-20 x .88

Vis

Tornillo

2

34   

Note B

Bolt, Hex HD  1/4-20 x 3

Boulon, hex

Perno, hex

2

35   

0049161

Screw SHC  1/4-20 x 5/8

Vis

Tornillo

2

36   

0049849.01

Grommet

Bague d’etoupe

Arandela de cabo

2

38   

0035022

Bolt, Rotor 5/16-24 x 5-1/8

Boulon, rotor

Perno, rotor

1

39   

Note B

Washer, Lock 5/16

Rondelle, contre-ecrou

Arandela, cierre

1

40  

Note B

Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2

Boulon, hex

Perno, hex

1

41  

Note B

Washer, Star 5/16

Rondelle, etoile

Arandela, estrella

2

42  

0008854

Lug, Ground

Patte, mise à la terre

Oreja, tierra

1

43  

0048119

Spacer 1/4

Ecarteur

Espaciador

2

44  

0049892

Gasket, Muf B&S

Joint sil

Junta, silenciador

1

47

0051367.01

Fuel Filter

Epurateur d’essence

Filtro de combustible

1

48

0001537

Screw Hex  Hd 8-32 x 3/8

Vis

Tornillo

1

49

0047706

Clamp, Nylon 1/2”

Crampon, nylon

Abrazadera, nylon

1

50

0035857

Clamp, Hose 1/2”

Crampon, tuyau

Abrazadera, manguera

4

52

0049908

Grommet, Spark Plug

Bague d’etoupe, bougie

Arandela de cabo, bujía

1

53

0051828

Foam 3/8 x 1/2 x 4.63”

Mousse

Espuma

1

54

0051829

Foam 1/4 x 3/8 x 5.00”

Mousse

Espuma

1

55

0055853

Assy Fuel line

Essence ligne assemblée

Tubería de alimentación 
de combustible asamblea

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание PM0401854

Страница 1: ...ovided prior to operation IMPORTANT Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funciona...

Страница 2: ... charge level of the battery should be checked periodically CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge battery or leave battery unattended Note When the battery charger circuit is in use the AC capacity is reduced by 180 watts Make sure the combined load is within the rated limits Before charging a storage battery check...

Страница 3: ...HAT IS COVERED Replacement parts and labor WHAT IS NOT COVERED Transportation charges to Coleman Powermate Inc for defective products Transportation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and receptacles Damages caused by abuse accident improper repair or failure to perform normal maintenance Power units or engines which are covered exclusively by the warranties of the...

Страница 4: ... est destiné à la recharge des batteries et non pas au démarrage des véhicules en panne Éviter de charger la batterie à l excès ou de la laisser sans surveillance Remarque Lorsqu on utilise le circuit du chargeur de pile la capacité du courant alternatif est réduite par 180 watts Assurez vous que la charge combinée reste à l intérieur des limites de régime Avant de recharger une batterie vérifiez ...

Страница 5: ...rechange et la main d oeuvre CE QUI N EST PAS COUVERT Les frais d expédition des produits défectueux à Coleman Powermate Inc Les frais d expédition des produits réparés au consommateur Les balais les fusibles les pieds en caoutchouc et les prises de courant femelles Les dommages causés par un usage abusif un accident une réparation incorrecte ou le non entretien normal de l appareil Les alimentati...

Страница 6: ...vel de carga de la batería debe verificarse en forma periódica PRECAUCION Este sistema de carga de la batería sirve para volver a cargar las baterías débiles y no para arrancar por refuerzo los vehículos No sobrecargue la batería o deje la batería sin atención Nota Cuando el circuito cargador de la batería está en uso la capacidad de CA se reduce en 180 vatios Asegúrese de que la carga combinada e...

Страница 7: ...uiere devolver esta tarjeta para que la garantía sea válida LO QUE ESTA CUBIERTO Repuestos y mano de obra LO QUE NO ESTA CUBIERTO Los gastos de transporte a Coleman Powermate Inc en el caso de productos defectuosos Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados Las escobillas los fusibles los pies de caucho y los receptáculos Los daños causados por abuso accidente reparación...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...2 Screw Truss HD 10 24 x 3 8 Vis Tornillo 1 26 0048403 Screw Truss HD 10 24 x 1 2 Vis Tornillo 6 27 0000901 01 Bolt Wz 5 16 24 x 5 8 Boulon wz Perno wz 4 28 0040832 Nut Nyloc 1 4 20 Ecrou nyloc Tuerca nyloc 7 29 0050448 01 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 30 Note B Washer Lock 1 4 Rondelle contre ecrou Arandela cierre 2 31 0047937 Washer Fender Rondelle bourrelet Arandela prot...

Страница 10: ...voir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche DANGER Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Électricité Pour les modèles a...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11 ...

Страница 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Отзывы: