background image

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po,

9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm)
de hauteur).

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de 

celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur 
un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 45)

dans le centre

de la roue 

(article 31).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 35) 

et rondelle de 

3/8 po 

(article 47)

dans la roue 

(article 31)

, puis dans le 

support de la roue sur le transporteur, en le plaçant de 
façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue
repose contre le support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 36)

sur le 

boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la tubulure.

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. Monter le pied 

(article 32)

sur le support de pied 

(article 

27) 

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 29)

.  

Fixer l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc de 
1/4 po 

(article 13)

, avec une rondelle 1/4 po 

(article 39)

Attention : ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le 
matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en 

place le support de pied sous le profilé en U. Visser un 
boulon de 5/16-18  x 1 po 

(article 48)

avec une rondelle de 

5/16 po 

(article 34)

dans les trous de fixation, puis visser 

sur le boulon un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 4)

, avec 

une rondelle de 5/16 po 

(article 34)

pour fixer le support de 

pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 28)

sur la tubulure du chariot du 

côté où se trouvent les pieds en la centrant bien sur la 
tubulure supérieure.

2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po

(article 30)

dans la 

poignée, support de poignée, et rondelles de 5/16 po 

(article 41)

tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place

à l’aide de l’écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 4)

Serrer jusqu’à ce que la poignée soit bien fixée sur la 

tubulure du chariot.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 44)

aux épingles de 

relâchement 

(article 40)

et le transporteur selon 

l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 28)

dans la position 

étendue, aligner les trous dans les support de poignée avec
les trous dans les support de transporteur et insérer les 
épingles de relâchement 

(article 40)

.

Votre génératrice est fournie avec un ensemble de

cordons d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs
105°C SJTW de calibre 12.  Ce cordon est muni, à l'une de ses
extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-20P qui doit être
branchée directement dans la prise à enclenchement
homologue se trouvant sur le panneau de commande de votre
génératrice.  L'autre extrémité est munie d'un connecteur
spécial à 4 circuits se composant de quatre prises 5-20R.
Celles-ci peuvent être utilisées pour alimenter les charges
individuelles.  

Assurez-vous que les charges ne dépassent

pas l'intensité nominale de 20 A de l'ensemble de cordon
d'alimentation.

Une protection par disjoncteur est fournie sur

le panneau de commande de votre génératrice.

Vous remarquerez que le connecteur à 4 circuits est à code

de couleurs (prises gris et jaune).  Lorsque plusieurs charges
sont alimentées au même moment, il est préférable que des
charges égales soient alimentées à chaque moitié de couleur
distincte, dans la mesure du possible.  La moitié gris et la
moitié jaune du connecteur sont en mesure de supporter un
courant de 20 A pourvu que votre génératrice puisse fournir 4
800 W de puissance.  Vérifiez les tensions nominales inscrites
sur la plaque signalétique afin de prendre connaissance de la
capacité totale de puissance en watts de la génératrice. 

L'INSTALLATION DE KIT DE

TRANSPORT

ENSEMBLE DE CORDONS

FICHE À
ENCLENCHEMENT
L14-20P

PRISES 5-20R
(GRIS)

PRISES 5-20R

(JAUNE)

2

1

40

44

SUPPORT DE POIGNÉE

Содержание Black Mac PM0435255

Страница 1: ...n adicional proporcionada antes del funcionamiento www powermate com 11 06 0064828 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable elec...

Страница 2: ...representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warra...

Страница 3: ...2 25 bolt item 30 through handle handle bracket and 5 16 washers item 41 as shown in diagram and secure with 5 16 nyloc nut item 4 Tighten until handle is securely clamped to the bracket LOCKING HAND...

Страница 4: ...s r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d util...

Страница 5: ...elles de 5 16 po article 41 tel qu indiqu sur le diagramme et fixer en place l aide de l crou frein lastique de 5 16 po article 4 Serrer jusqu ce que la poign e soit bien fix e sur la tubulure du char...

Страница 6: ...o a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el client...

Страница 7: ...manija soporte del manija y arandelas de 5 16 art culo 41 tal como se indica en el diagrama y f jela con la tuerca de nyloc de 5 16 art culo 4 Apri tela hasta que la manija quede firmemente asegurada...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...cteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2 23 0062462 Screw HWH 6 20 x 38 Vis Tornillo 4 24 0057634 Shield heat cran de chaleur Pantalla para el calor 1 25 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du r s...

Страница 10: ...Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador autom tico del voltaje r gulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 cr...

Страница 11: ...arque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installati...

Страница 12: ...Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2006 Powermate Corporation All rights reserved 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s 2006 Powermate Corpor...

Отзывы: