Powerfix Profi 96473 Скачать руководство пользователя страница 2

GB/IE

Operation and Safety Notes

Page

4

FI

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Sivu

7

SE

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Sidan

10

DK

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Side

13

FR/BE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page

16

NL/BE

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Pagina

19

DE/AT/CH

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Seite

22

96473_GB_IE.indd   2

1/2/2014   4:47:37 PM

Содержание 96473

Страница 1: ...sningar CHELLE MULTIFONCTION Instructions d utilisation et consignes de s curit MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs und Sicherheitshinweise MONITOIMITIKKAAT K ytt ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTIGE...

Страница 2: ...ning och s kerhetsanvisningar Sidan 10 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 13 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 16 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 19 D...

Страница 3: ...ca approx 2 66 m ca approx 0 66 m ca approx 0 93 m ca approx 2 93 m ca approx 2 41 m ca approx 1 08 m ca approx 1 21 m ca approx 3 21 m 100 110 cm ca approx 2 m ca approx 4 m 65 75 B A x2 x2 You need...

Страница 4: ...sitioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e g from pedestrians vehicles or doors Secure doors not re exits and windows where possible in the work area Ladder shall be st...

Страница 5: ...top see Figure B Attached to the ladder frame you will nd labels with pictograms for a safe use of the ladder Follow the advices on the pictograms to avoid accidents Before using the ladder please rea...

Страница 6: ...Remove all contamination on the ladder such as wet paint dirt oil or snow Lock all doors and windows but not emergency exits in the area around the ladder where you are going to work Repairs maintena...

Страница 7: ...voihin tai oviin Lukitse ovet mik li mahdollista l kuitenkaan h t ulosk yt vi ja ty alueen ikkunat Tikkaat on asetettava jaloilleen eik puolille tai askelmille yms Turvallisuusohjeet tikkaiden k yt ss...

Страница 8: ...tarroja joissa olevat piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista k yt t Noudata tapaturmien v ltt miseksi n iden piktogrammien ohjeita eritt in huolellisesti Lue k ytt ohje Tikkaiden jatko osan t yt...

Страница 9: ...kaikenlainen lika tikkaista esim m rk maali lika ljy tai lumi Lukitse kaikki ovet ja ikkunat l kuitenkaan h t poistumisteit tikkaiden ty skentelyalueella Korjaus huolto ja varastointi Korjaukset ja h...

Страница 10: ...kollisionsrisk t ex med fotg ngare fordon eller d rrar Sp rra om m jligt d rrar och f nster dock inte n dutg ngar i stegens n rhet om m jligt Stegen m ste placeras p sina egna f tter inte p stegen res...

Страница 11: ...piktogram f r hur stegen skall anv ndas p s kert s tt nns p stegens ram F lj instruktionerna p piktogrammen f r att undvika olyckor L s bruksanvisningen Stegens f rl ngning m ste skjuta ut minst 1 me...

Страница 12: ...t f rg smuts olja eller sn Sp rra d rrar och f nster dock inte n dut g ngar i stegens n rhet om m jligt Reparation underh ll och f rvaring Reparationer och underh llsarbeten stegen m ste utf ras av sa...

Страница 13: ...hvis det er muligt alle d re dog ikke n dudgange og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen Stigen skal stilles p dens f dder ikke p stige trinene hhv trinene Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stig...

Страница 14: ...B P stigens ramme be nder sig klisterm rker med piktogrammer til sikker anvendelse af stigen F lg henvisnibgerne p piktogrammerne absolut n jagtigt for at undg ulykker L s Brugervejledning Stigens for...

Страница 15: ...en som f eks v d maling snavs olie eller sne L s alle d re og vinduer dog ikke n dudgange indenfor stigen arbejdsomgivelser Reparation vedligeholdelse og lagring Reparationer og vedligeholdelsesarbejd...

Страница 16: ...r s curiser la solidit de levage Attention Le m tal est conducteur Veiller ce qu aucune partie de l chelle ne soit en contact avec un c ble sous tension L chelle en place tenir compte du risque de col...

Страница 17: ...me chelle d appui voir illustration B N utilisez pas les trois barreaux sup rieurs marches sup rieures en tant que surface pour se mettre debout si l chelle est utilis e comme chelle d appui voir illu...

Страница 18: ...e avant l utilisation V ri er que toutes les pi ces sont en tat de fonctionner et intactes liminer toutes salissures d pos es sur l chelle telles que peinture humide salet huile ou neige Verrouiller t...

Страница 19: ...org dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen Bij het in positie brengen van de ladder trap moet op gevaar voor botsingen worden gelet bijv met voetgangers voertuigen of...

Страница 20: ...enste drie treden sporten van de ladder niet als standvlak als u de ladder als aanleunladder gebruikt zie afbeelding B De bovenste vier treden sporten van een staande ladder met extra aangebrachte sch...

Страница 21: ...kt Controleer of alle delen goed werken en intact zijn Verwijder alle verontreinigingen bijv natte verf vuil olie of sneeuw van de ladder Vergendel alle deuren en ramen niet van nooduitgangen in het w...

Страница 22: ...ch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit Achtung Metall ist ein elektrischer Leiter Stellen Sie sicher dass kein Teil der Leiter ein stro...

Страница 23: ...en durch feste Werksto e z B Mauerwerk oder Beton Benutzen Sie die obersten zwei Stufen Spros sen der Leiter nicht als Stand che wenn Sie die Leiter als Steh Leiter verwenden siehe Abbildung B Benutze...

Страница 24: ...g der Leiter eine Sicht pr fung durch Pr fen Sie ob alle Teile funktions f hig und unbesch digt sind Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter wie z B nasse Farbe Schmutz l oder Schnee Verrie...

Страница 25: ...IAN 96473 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31966 Version 02 2014 3 96473_GB_IE indd 25 1 2 2014 4 47 45 PM...

Отзывы: