background image

DE

AT

CH

18

PAWSB 12 A1

  Verätzungsgefahr! 

Schützen Sie Ihre Au-

gen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwe-
felsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden 
Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene 
Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutz-
brille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen 
oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten 
sind, spülen Sie die betroff ene Körperregion mit 
viel fl ießendem, klarem Wasser ab und suchen Sie 
umgehend einen Arzt auf!

 

Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim 
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen 
Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich 
an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die 
Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den 
Minuspol der Batterie an!

 

Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“) 
ausschließlich am isolierten Bereich an!

  

 Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädi-
gung durch unsachgemäßen Gebrauch!

 

Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten 
Originalteilen!

 

Schützen Sie die Kontaktfl ächen der Batterie. 

Anschließen

 

Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.

 

Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-
Anschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.

  

Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite 
kann das Gerät während der Messung an der 
Fahrzeugkarosserie befestigt werden.

Batterie und Lichtmaschine testen

Batterie-Test / Startfähigkeit

 

Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand 
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela-
den werden. 

 

Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie 
zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie 
nachzuladen.

 

Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll 
geladen und startfähig.

IB_91620_PAWSB12A1_LB5.indd   18

IB_91620_PAWSB12A1_LB5.indd   18

05.07.13   13:19

05.07.13   13:19

Содержание 91620

Страница 1: ...12 A1 BATTERIE UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI Istruzioni per l uso BATTERY ALTERNATOR TESTER Operating instructions COMPROBADOR DE BATER A Y ALTERNADOR...

Страница 2: ...ES Instrucciones de uso P gina 1 IT MT Istruzioni per l uso Pagina 5 PT Manual de instru es P gina 9 GB MT Operating instructions Page 13 DE AT CH Bedienungsanleitung Seite 17...

Страница 3: ...r a y alternador PAWSB 12 A1 2 Terminales de conexi n de contacto r pido totalmente montado 1 rojo 1 negro Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Peligro Evite riesgo de lesiones y de muert...

Страница 4: ...s piezas originales suministradas Proteja las super cies de contacto de la Bater a Conectar Conecte primero el borne de conexi n de contacto r pido rojo al polo positivo de la Bater a Conecte a contin...

Страница 5: ...ca Antes de limpiar el aparato separe la conexi n con la Bater a Durante la limpieza no deber en ning n caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente Atenci n Da os mat...

Страница 6: ...UR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail kompernass lidl es IAN 91620 Disponibilidad de la l nea de atenci n al cliente de lunes a viernes de 8 00 a 20 00 h CET Im...

Страница 7: ...ommerciale Fornitura Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1 2 morsetti rapidi montati 1 rosso 1 nero Istruzioni per l uso Avvertenze di sicurezza Pericolo Evitare l uso inidoneo che pu provocar...

Страница 8: ...e dalla parte isolata Attenzione Evitare i danni materiali dovuti a un uso non conforme Utilizzare l apparecchio solo con le parti originali accluse Proteggere le super ci di contatto della batteria C...

Страница 9: ...o cina di ducia Pulizia Pericolo di scossa elettrica Staccare sempre la connessione alla batteria prima di pulire l apparecchio Non immergere l apparecchio in acqua e non collocarlo sotto l acqua corr...

Страница 10: ...ail kompernass lidl it IAN 91620 Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 91620 Raggiungibilit della hotline dal luned al venerd dalle 8 00 alle 20 00 CET Importatore KOMPERNASS...

Страница 11: ...nto Dispositivo de teste de d namos e geradores PAWSB 12 A1 2 bornes de liga o de contacto r pido j montados 1 vermelho 1 preto Manual de instru es Indica es de seguran a Perigo Evite provocar perigo...

Страница 12: ...apenas na zona isolada Aten o Evite danos materiais devido a uma utiliza o incorrecta Utilize o aparelho apenas com as pe as originais fornecidas Proteja as superf cies de contacto da bateria Ligar Li...

Страница 13: ...te caso entre em contacto com a sua o cina Limpar Perigo de choque el ctrico Desligue sempre a liga o bateria antes de limpar o aparelho Durante a limpeza nunca deve mergulhar o apare lho na gua ou co...

Страница 14: ...Portugal Tel 70778 0005 0 12 EUR Min E Mail kompernass lidl pt IAN 91620 Hor rio de atendimento da linha de apoio Segunda a sexta das 8 00 horas 20 00 horas HEC Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURG...

Страница 15: ...not meant for commercial use Package contents Battery Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick connect terminal clamps permanently mounted 1 red 1 black Operating instructions Safety instructions Danger...

Страница 16: ...rea Attention Avoid damage caused by improper use Only use the appliance with the included original parts Protect the contact surfaces of the battery Connection First connect the red quick connect ter...

Страница 17: ...ct the appliance from the battery before cleaning it Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under running water during cleaning Attention Property damage Do not use aggr...

Страница 18: ...0 720 0 10 Min E Mail kompernass lidl co uk IAN 91620 Service Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 91620 Hotline availability Monday to Friday 08 00 20 00 CET Importer KOMPERNASS HANDE...

Страница 19: ...en gewerblichen Einsatz bestimmt Lieferumfang Batterie und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt Anschlussklemmen fertig montiert 1 rot 1 schwarz Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ge...

Страница 20: ...en Sie die Anschlussklemmen und ausschlie lich am isolierten Bereich an Achtung Vermeiden Sie Sachbesch di gung durch unsachgem en Gebrauch Verwenden Sie das Ger t nur mit den gelieferten Originalteil...

Страница 21: ...Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie bevor Sie das Ger t reinigen Sie d rfen das Ger t bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter i...

Страница 22: ...20 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at IAN 91620 Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 91620 Erreichbarkeit Hotline Montag bi...

Страница 23: ...SSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 07 2013 Ident N...

Отзывы: