background image

11

14 hour charge after each use

14 horas después de cada uso

Après chaque utilisation, la 
charger pendant 14 heures.

18 hour first time charge

18 horas para la primera carga

La première fois, charger la 
batterie pendant 18 heures.

• Before charging the battery, be sure the battery 

is upright and in a well ventilated area.

• First plug the charger connector into the battery 

socket. Then plug the charger into a standard 
wall outlet. 

• Use the charger only in a wall outlet. Do not 

plug the charger into a ceiling outlet.

• If power flow to the wall outlet is controlled by 

a switch, make sure the switch is “ON”.

• Once the battery is charged, remove the 

charger connector from the battery and then 
unplug the charger from the wall outlet.

• Install the battery in the vehicle. Go to the 

battery installation section in this manual.

• Antes de cargar la batería, ponla en posición 

vertical en un área bien ventilada.

• Enchufar el conector del cargador en el enchufe 

de la batería. Enchufar el cargador en un 
tomacorriente de pared estándar. 

• Únicamente usar el cargador en un 

tomacorriente de pared. No enchufar el 
cargador en un tomacorriente de techo.

• Si el suministro eléctrico al tomacorriente 

de pared está controlado por un interruptor, 
asegurarse de que el interruptor esté en 
ENCENDIDO.

• Después de que la batería esté cargada, 

desconectar el conector del cargador de la 
batería y luego desconectar el cargador de 
la pared.

• Pon la batería en el vehículo. Consulta la sección 

de Colocación de la batería en este manual.

• Avant de charger la batterie, s’assurer qu’elle est 

debout et dans un endroit bien aéré.

• Brancher le connecteur du chargeur sur la prise 

de la batterie. Brancher le chargeur sur une 
prise de courant standard. 

• Brancher le chargeur uniquement sur une prise 

murale. Ne pas brancher le chargeur sur une 
prise située au plafond.

• Si l’arrivée du courant à la prise murale est 

contrôlée par un interrupteur, s’assurer que 
celui-ci est à «ON» (marche).

• Une fois la batterie chargée, retirer le 

connecteur du chargeur de la batterie 
puis débrancher le chargeur de la prise 
de courant.

• Insaller la batterie dans le véhicule. Se référer 

à la section «Installation de la batterie».

18

14

Содержание FYX49

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR FYX49...

Страница 2: ...ORATION 31 12V BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LA BATER A DE 12 V INSTALLATION DE LA BATTERIE DE 12 V 34 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR R GLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE S CUR...

Страница 3: ...mbly Phillips screwdriver not included Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje Desatornillador de cruz no incluido Doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assem...

Страница 4: ...bajo techo Mattel no se hace responsable de da os a pisos si el veh culo se usa bajo techo Utiliser UNIQUEMENT le v hicule l ext rieur Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de pl...

Страница 5: ...FUMER SULFURIC ACID CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS CIDO SULF RICO PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BR LURES FLUSH EYES IMMEDIATEL...

Страница 6: ...mit an internal spark which could cause an explosion or fire Examine the battery charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery If damage or excessive wear...

Страница 7: ...causar una explosi n o incendio Cada vez que se cargue la bater a examinar la bater a cargador y conectores para verificar que no tengan da os ni est n gastados en exceso Si detecta da os o gasto en...

Страница 8: ...triques et le moteur du v hicule produisent une tincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours v rifier que la batterie le chargeur et les connecteu...

Страница 9: ...s para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segu...

Страница 10: ...CHARGEMENT Atenci n padres revisar peri dicamente que el cargador no presente da os en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descargas el ctricas o lesiones...

Страница 11: ...dor en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pa...

Страница 12: ...12 PARTS PIEZAS PI CES x 4 x 2...

Страница 13: ...s Rear rims have a larger hole in the center 2 rines traseros el orificio del medio de los rines traseros es m s grande 2 jantes arri re l ouverture au centre des jantes arri re est plus grande x 2 1...

Страница 14: ...etal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada...

Страница 15: ...x5 Turn the vehicle over Fit the brush guard to the front end of the vehicle Voltear el veh culo Ajustar el protector en la parte delantera del veh culo Tourner le v hicule l envers Installer la grill...

Страница 16: ...l veh culo en posici n vertical Introduce el eje trasero en los orificios en la parte de atr s del veh culo Tourner soigneusement le v hicule l envers Ins rer l essieu arri re dans les trous situ s l...

Страница 17: ...rt the straight end of a ring pin through the hole in the rear axle Inserta el extremo recto de una clavija de aro en el eje trasero Ins rer la partie droite d une tige anneau travers le trou de l ess...

Страница 18: ...18 7 8 Lift the ring end of the pin and then rotate it over the axle Levanta el el eje trasero Soulever l anneau de la tige et le faire pivoter sur l essieu arri re...

Страница 19: ...19 9 10 Rear Rim with Large Hole Rin trasero con orificio grande Jante arri re avec grande ouverture x 1 x 1...

Страница 20: ...ero Soulever l anneau de la tige et le faire pivoter sur l essieu arri re Insert the straight end of a ring pin through the hole in the rear axle Inserta el extremo recto de una clavija de aro en el e...

Страница 21: ...e front axles completely towards the front of the vehicle Levantar y jalar para girar los ejes delanteros hasta el frente del veh culo Soulever et tirer sur les essieux avant pour les faire pivoter co...

Страница 22: ...22 15 16 x 1...

Страница 23: ...23 18 17 x 1 x 1...

Страница 24: ...24 20 19 x 1...

Страница 25: ...25 22 21 x 1...

Страница 26: ...26 23 24 x 1...

Страница 27: ...assembly to the back end of the vehicle Voltea cuidadosamente el veh culo y ajustar el ensamblaje de guardabarro trasero en la parte de atr s del veh culo Remettre le v hicule l endroit avec pr cauti...

Страница 28: ...28 x 6 27 28 x 6...

Страница 29: ...vers Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extr mit de la colonne de direction 29 30 Insert a M4 5 x 1 9 cm screw through the large hole in the steering column cap and steering column Tig...

Страница 30: ...30 x 2 31 32...

Страница 31: ...has been applied to the vehicle Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hicule DECORATION DECORACI...

Страница 32: ...32 29 28 17 10 7 6 9 26 29...

Страница 33: ...33 3 19 8 2 29 29 26 27 18...

Страница 34: ...t the side of the vehicle Empuja la abrazadera de la bater a contra el lado del veh culo Pousser le dispositif de retenue de la batterie sur le c t du v hicule Place the battery upright in the battery...

Страница 35: ...e sur le devant du si ge dans la fente pr s des boutons de marche Enclencher la languette situ e l arri re du si ge dans la fente pr s de l arri re du v hicule Plug the motor harness connector into t...

Страница 36: ...ien iluminadas Ay dale al ni o a practicar el viraje para que aprenda cu nto y cu n r pido virar el volante al manejar y a frenar Para hacer alto simplemente quita el pie del pedal Manejar cerca de pe...

Страница 37: ...itesse maximale de 4 8 km h IMPORTANT To prevent damaging the motors and gears teach your child to stop the vehicle before switching direction Press the red reverse button on the tank Press the foot p...

Страница 38: ...hild knows how to steer start and stop the vehicle and knows the safe driving rules Using a Phillips screwdriver loosen and remove the high speed lockout cover Antes de darle al ni o acceso al bot n v...

Страница 39: ...ico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el veh culo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la bater a por lo menos una vez al mes mientras el veh culo no est e...

Страница 40: ...je m s cercano a tu domicilio Estados Unidos de Am rica http www call2recycle org locator Canad http www call2recycle ca locator Pour les consommateurs au Canada et aux tats Unis ce produit contient u...

Страница 41: ...c warrants to the original purchase this one year limited warranty covers the Power Wheels ride on vehicle purchased from an authorized dealer of Power Wheels vehicles against defects in materials and...

Страница 42: ...les d fauts de mat riel et de fabrication La garantie limit e de six 6 mois ne s applique qu la batterie de 6 ou 12 V incluse l achat initial du v hicule Cette garantie couvre l usage normal et ne cou...

Страница 43: ...receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota loscambiosomodificacionesnoexpresamente autorizadosporelfabricanteresponsabledelcumplimiento delasnormaspuedecancelar...

Страница 44: ...uel Hidalgo C P 11520 M xico Ciudad de M xico R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213...

Отзывы: