Power Wheels CDD13 Скачать руководство пользователя страница 11

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

11

1

1

0

04351

08

•  Insert one #8 x ¾" (1,9 cm) screw into the top edge of each headlight. 

Tighten the screws. 

•  Insertar un tornillo 

 

8 x 1,9 cm en el borde superior de cada faro. 

Apretar los tornillos.

•  Insérer une vis nº 8 de 1,9 cm dans la partie supérieure de chaque 

phare. Serrer les vis.

x2

10

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

Note:

 Make sure the fasteners on both short seat belts face each other.

•  Fit the folded end of each short seat belt down through the outer slots 

in the seat. Do not insert the folded tab into the slot. Pull up on each 
seat belt to make sure it is secure.

Note: 

Make sure the fasteners on the long seat belt are facing the

fasteners on the short seat belts.
•  Insert the ends of the long seat belt up through the slots in the center 

of the seat.

•  Fit the folded tabs on the belt up through the slots in the center of the

seat to keep the long seat belt in place. Make sure the folded tabs are on
visible on the top side of the seat.

Atención:

 asegurarse que los sujetadores de ambos cinturones de

seguridad cortos apunten uno hacia el otro.
•  Insertar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en 

las ranuras exteriores del asiento. No insertar la lengüeta doblada en
la ranura. Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para
asegurarse que están seguros.

Atención: 

asegurarse que los sujetadores del cinturón de seguridad largo

apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos.
•  Insertar los extremos del cinturón de seguridad largo en las ranuras

del centro del asiento.

•  Ajustar las lengüetas dobladas del cinturón en las ranuras del centro

del asiento para mantener en su lugar el cinturón de seguridad largo. 
Asegurarse que las lengüetas dobladas estén visibles en el lado de
arriba del asiento.

Remarque : 

S’assurer que les attaches des deux ceintures de sécurité

courtes sont face à face.
•  Insérer l’extrémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans

les fentes situées de chaque côté de la banquette. Ne pas insérer la
languette pliée dans la fente. Tirer sur les deux ceintures de sécurité
pour s’assurer qu’elles sont bien fixées.

Remarque : 

S’assurer que les attaches de la ceinture de sécurité longue

sont orientées face aux attaches des ceintures de sécurité courtes.
•  Sous la banquette, insérer les extrémités de la ceinture de sécurité

longue dans les fentes situées au centre.

•  Faire passer les languettes pliées de la ceinture dans les fentes situées

au centre de la banquette afin de sécuriser la ceinture de sécurité
longue. S’assurer que les languettes pliées sont visibles du dessus de
la banquette.

Seat

Asiento

Banquette

Short Seat Belt

Cinturón de 

seguridad corto

Ceinture de 

sécurité courte

Short Seat Belt

Cinturón de 

seguridad corto

Ceinture de 

sécurité courte

Long Seat Belt

Cinturón de 

seguridad largo

Ceinture de 

sécurité longue

11

Содержание CDD13

Страница 1: ...uis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et cl hexagonale fournie Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con...

Страница 2: ...do o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos au...

Страница 3: ...lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los ni os en reas seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua p...

Страница 4: ...a os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bater...

Страница 5: ...nchufe de la bater a Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el sumin...

Страница 6: ...es pi ces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Certaines pi ces ont t emball es avec un protecteur en mousse Une fois le protecteur retir il est possib...

Страница 7: ...ues 2 Short Seat Belts 2 cinturones de seguridad cortos 2 ceintures de s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Key Assembly Unidad de la llave Bloc cl Ass...

Страница 8: ...ieu avant Mettre une bague c t plat d abord sur l essieu avant R p ter ce proc d pour fixer l autre rondelle de 1 1 cm et une bague sur l autre essieu Bushing Cojinete Bague Front Axle Eje delantero E...

Страница 9: ...e roue avant sur chaque essieu avant Wheel Cover Cubierta de rueda Enjoliveur Fit a wheel cover onto each front wheel Ajustar una cubierta de rueda en cada rueda delantera Placer un enjoliveur sur cha...

Страница 10: ...sea necesario girar la defensa para ajustarla en el veh culo Fixer le pare chocs l avant du v hicule Aligner la tige situ e de chaque c t du v hicule avec l ouverture pr s de chaque phare Remarque Il...

Страница 11: ...rse que est n seguros Atenci n asegurarse que los sujetadores del cintur n de seguridad largo apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos Insertar los extremos del cintur n de...

Страница 12: ...d of the vehicle Pull up the speaker connector wire from inside the vehicle and fit it into the slot in the trunk Colocar la cajuela sobre el extremo trasero del veh culo Jalar hacia arriba el cable d...

Страница 13: ...ija de la cajuela Tige du coffre Tige du coffre 18 Open the doors on the vehicle to complete steps 18 22 Hint Lift the door and pull to open it Fit each rear window onto the trunk assembly Align the s...

Страница 14: ...hem Simply turn one of them over and try again Enchufar ambos conectores de los parlantes uno en el otro Atenci n si los conectores no se enchufan no forzarlos Voltear uno de ellos y volver a intentar...

Страница 15: ...e de abajo del veh culo Atenci n los paneles mecedores est n dise ados para ajustarse de una sola manera Si un panel no se ajusta correctamente intentar con el otro panel mecedor Insertar cuatro torni...

Страница 16: ...s under the front end of the vehicle Hint You may need to pull the front bumper out to fit the bumper support under the vehicle Ajustar el soporte de la defensa lado irregular hacia arriba en las clav...

Страница 17: ...almente saliendo por el orificio del tablero Essuyer la colonne de direction avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Tout d abord ins rer l extr mit droite de la colonne de direction...

Страница 18: ...tion the steering wheel so that the large opening is UP Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande quede hacia ARRIBA Ajustar el volante en la co...

Страница 19: ...Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el centro del volante En appuyant sur le volant tenir la colonne de direction sous le tableau de bord et la tirer...

Страница 20: ...mn cap onto the end of the steering column Insert a 8 x 1 9 cm screw through the large opening in the steering column cap and into the hole in the steering column Tighten the screw Turn the vehicle up...

Страница 21: ...ustar las leng etas laterales del cofre en las ranuras de cada lado del frente del veh culo Abaisser le capot et ins rer les languettes lat rales dans les fentes de chaque c t du v hicule Slot Slot Ra...

Страница 22: ...terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before charging If removable re...

Страница 23: ...IT Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las...

Страница 24: ...roblemas Guide de d pannage service fisher price com 1 7 7 14 13 9 12 3 29 30 28 27 10 5 4 31 32 33 8 25 11 2 34 35 DECORATION DECORACI N D CORATION DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD...

Страница 25: ...dispositif de retenue de la batterie glisse sur le dessus de la batterie Pour fermer le capot ins rer les languettes de l extr mit avant du capot dans les fentes de chaque c t du v hicule Battery Reta...

Страница 26: ...urit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et au...

Страница 27: ...l enfant sait comment manier le volant d marrer et arr ter le v hicule et qu il conna t les r gles de conduite s curitaire Une fois le dispositif inhibiteur d branch le v hicule peut avancer vitesse...

Страница 28: ...omatiquement la prochaine station qu elle re oit correctement Remarque Chaque fois que la radio FM est teinte et rallum e elle revient la station initiale Tourner le bouton du volume pour r gler le vo...

Страница 29: ...ique Pour une mise au rebut appropri e se r f rer la section suivante Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Avant de ranger le v hicule charger la batterie au moins...

Страница 30: ...r this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este produc...

Страница 31: ...ausar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la...

Страница 32: ...price com Avant le premier usage la batterie doit tre charg e pendant 18 heures Charger la batterie imm diatement apr s chaque utilisation Charger la batterie une fois par mois m me si le v hicule n e...

Отзывы: