Power Wheels 77773 Скачать руководство пользователя страница 28

28

e

Shifter

f

Levier de vitesses

S

Palanca

e

Storage Position

f

Rangement

S

Posición de
almacenamiento

e

Lock-Out Position

f

Dispositif inhibiteur en place

S

Posición del tornillo

e

Disconnecting the High Speed
Lock-Out

f

Pour débrancher le dispositif
inhibiteur

S

Desconectar el tornillo de
velocidad rápida

e

Advanced Use - High Speed Drive

f

Utilisation pour conducteur
expérimenté - Vitesse élevée

S

Avanzados - Velocidad rápida

e

Before you disconnect the high speed lock-
out, make sure your child knows how to steer,
how to start and stop the vehicle and knows
the rules for safe driving. When the high speed
lock-out is disconnected, the vehicle can
be driven forward in low speed (4 km/h,
maximum) or high speed (8 km/h, maximum).
• Make sure the shifter is in the reverse

position.

• Loosen the screw in the shifter box using a

Phillips screwdriver.

• Remove the screw.
• Insert the lock-out screw into the hole in the

shifter handle to keep it for future use. It can
be re-inserted into the shifter box to lock-out
high speed.

f

Avant de débrancher le dispositif inhibiteur,
s’assurer que l’enfant sait comment manier
le volant, comment démarrer et arrêter le
véhicule, et qu’il connaît les règles de
conduite sécuritaire. Une fois le dispositif
inhibiteur débranché, le véhicule peut avancer
à vitesse réduite (4 km/h maximum) et à
vitesse élevée (8 km/h maximum).
• S’assurer que le levier de vitesses est en

position de marche arrière

.

• Dévisser la vis de la boîte de vitesses avec

un tournevis cruciforme.

• Enlever la vis.
• Insérer la vis du dispositif inhibiteur dans le

trou du bras de vitesses pour utilisation
ultérieure. Elle pourra être réinsérée dans la
boîte de vitesses pour empêcher l’utilisation
du véhicule à vitesse élevée.

S

Antes de desconectar el tornillo de velocidad
rápida, cerciorarse de que su hijo sepa cómo
virar, cómo echar a andar y detener el
vehículo y que sepa las reglas para conducir
de manera segura. Después de desconectar
el tornillo de velocidad rápida, podrá
conducirse el vehículo marcha adelante a
velocidad lenta (4 km/h, máxima) o velocidad

e

Lock-Out
Screw

f

Vis du
dispositif
inhibiteur

S

Tornillo de 
velocidad
rápida

rápida (8 km/h, máxima).
• Cerciorarse de que la palanca esté en la

posición de reversa 

.

• Desajustar el tornillo en la caja de la

palanca con un destornillador de cruz.

• Retirar el tornillo.
• Introducir el tornillo en el orificio del asa de

la palanca para guardarlo para uso futuro.
Se puede volver a meter en la caja de la
palanca para bloquear la velocidad rápida.

e

To Drive

f

Pour conduire

S

Para avanzar

• Make sure the shifter is in the high speed

position

.

• Press down on the foot pedal 

. The

vehicle goes forward at a maximum of
8 km/h 

.

• Help your child practice steering to learn

how far and how quickly to turn the
steering wheel when driving forward in
high speed.

• Make sure your child is comfortable with

steering the vehicle and automatically
knows how to stop.

• Stopping in high speed is the same

as stopping in low speed. The vehicle
automatically stops when your child’s
foot is lifted from the pedal.

e

IMPORTANT! To avoid damaging the
motors and gears, stop the vehicle
before shifting between low and 
high speed.

S

¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los
motores y velocidades, enséñele a su
hijo a detener el vehículo antes de
cambiar de dirección.

• Cerciorarse de que la palanca esté en la

posición de velocidad rápida 

.

• Presionar el pedal 

. El vehículo avanzará

hacia adelante a una velocidad máxima de
8 km/h 

.

• Ayúdele a su hijo a practicar el viraje para

que aprenda cuánto y cuán rápido tiene
que virar el volante al conducir hacia
adelante a velocidad rápida.

• Cerciórese de que su hijo se sienta cómodo

virando el vehículo y que sepa cómo frenar
automáticamente.

• Hacer alto es igual en velocidad rápida que

en velocidad lenta. El vehículo se detiene
automáticamente después de que el niño
quita el pie del pedal.

• Appuyer sur la pédale

. Le véhicule

avancera à une vitesse maximale de
8 km/h 

.

• Enseigner à l’enfant quand et jusqu’où il

doit tourner le volant et à quelle vitesse
il doit le faire quand il avance à
vitesse réduite.

• S’assurer que l’enfant sait comment

arrêter le véhicule et manier le volant.

• L’arrêt du véhicule se fait de la même

manière à vitesse élevée qu’à vitesse
réduite. Le véhicule arrête automatique-
ment quand l’enfant enlève son pied de
la pédale.

f

IMPORTANT ! Pour éviter d’endommager
le moteur et les engrenages, arrêter le
véhicule avant de passer de la vitesse
réduite à la vitesse élevée et vice versa.

• S’assurer que le levier de vitesses est en

position de vitesse élevée 

.

Содержание 77773

Страница 1: ...y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a recargable de plomo cido Power Wheels de 12V y con un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El toca CD funciona con tr...

Страница 2: ...banquette Toujours porter des chaussures Deux 2 enfants la fois seulement Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Pric...

Страница 3: ...Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la...

Страница 4: ...s de garage de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos d...

Страница 5: ...duct to the store Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded Metal parts have been coated with a lubrica...

Страница 6: ...1 3 cm 1 2 po et une vis n 10 de 2 5 cm 1 po suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se ha incluido una tuerca ciega de 0 9 cm un tornillo No 8 x 2 5 cm un tornillo No 10 x 1 3 cm y un tor...

Страница 7: ...sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo e Parts Dia...

Страница 8: ...t contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un a...

Страница 9: ...t you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electroly...

Страница 10: ...hicle simply re connect the motor harness connector to the battery and lower and fasten the hood f Brancher le connecteur du chargeur sur la batterie Brancher le chargeur dans une prise de courant sta...

Страница 11: ...align sur la surface du tableau de bord S Colocar el tablero cara abajo Encajar la unidad del retenedor de la bater a en la parte de abajo del tablero de manera que el retenedor quepa en las ranuras...

Страница 12: ...Si un chargeur de piles est utilis son cordon sa prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli rement pour en v rifier le bon tat Si le chargeur est endommag ne pas l utiliser ava...

Страница 13: ...volver a pegar las etiquetas en el veh culo 14 7 6 1 e Pop f Musique pop S Pop e Latin f Musique latine S Latina e Dance f Musique de danse S Bailable e Island f Musique des les S Tropical e Country...

Страница 14: ...ortir par le trou du tableau de bord S Limpiar la columna de mando con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante Colocar la carrocer a sobre un costado Introducir el extremo recto de l...

Страница 15: ...t into the lens guard Repeat this procedure to assemble the other headlight lens to the remaining lens guard f Positionner l encoche large du c t d un des phares sous la patte large d une des grilles...

Страница 16: ...illips screw driver Do not over tighten f Placer et tenir la grille de protection contre le pare chocs avant Ins rer deux vis n 10 de 2 5 cm dans l avant de la grille de protection jusque dans le pare...

Страница 17: ...h a slot in the centre of the seat Make sure the fasteners face the outer edge of the seat Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots Make sure to pull each T loop through a s...

Страница 18: ...t de l arceau de s curit Ins rer une vis n 8 x 32 de 4 1 cm dans le support jusque dans l arceau de s curit et l autre c t du support Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l cro...

Страница 19: ...trasera e Taillight Housing f Bo tier de feu arri re S Compartimento de la luz trasera Face the rear of the vehicle Fit a taillight lens inside a taillight housing Position the taillight housing with...

Страница 20: ...autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustration...

Страница 21: ...21 32 31 30 27 3 4 23 17 26 26 20 28 29 28 29 28 29 28 29 25 24 24 e Right Side View f Vue du c t droit S Vista lateral derecha e Left Side View f Vue du c t gauche S Vista lateral izquierda 21...

Страница 22: ...ood to access the battery compartment f Ouvrir le capot pour avoir acc s au compartiment de la batterie S Levantar el cofre para lograr acceso al compartimento de bater a 1 e Hood f Capot S Cofre e Ba...

Страница 23: ...used Leaving the battery in a discharged condition will ruin it Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 12 volt battery Remember to charge...

Страница 24: ...no utilizar la bater a ni el cargador sino hasta que haya sido repuesta la parte da ada Siempre sacar una bater a gastada del veh culo El derrame y corrosi n de la bater a pueden da ar el veh culo 24...

Страница 25: ...njury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able t...

Страница 26: ...oduisent une tincelle interne quand on les allume ou qu on les teint La pr sence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflamm...

Страница 27: ...hacia adelante a velocidad lenta e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto e Your vehicle has a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lift...

Страница 28: ...erciorarse de que la palanca est en la posici n de reversa Desajustar el tornillo en la caja de la palanca con un destornillador de cruz Retirar el tornillo Introducir el tornillo en el orificio del a...

Страница 29: ...Interrupteur S Interruptor de encendido e Select a comfortable listening level by pressing the volume up button or the volume down button To replay the song on the CD press the CD button To use the r...

Страница 30: ...l neige et ne pas l arroser avec un tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commuta teurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans...

Страница 31: ...l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usage d une r paration inad quate ou de toute autre cause ne r sultant pa...

Страница 32: ...res and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed...

Страница 33: ...mal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or...

Страница 34: ...r electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is pressed Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make the vehicle won t...

Страница 35: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Страница 36: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Страница 37: ...u le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur est endommag M me en appuyant sur la p dale Un c ble ou un connecteur est l che V rifier que tous les c bles autour des moteurs et...

Страница 38: ...la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gasta...

Страница 39: ...ci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo...

Страница 40: ...eh culo no avanza sin antes para verificar que est n bien conectados darle un empuj n Hay una falla en el motor P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un...

Отзывы: