background image

2

FIG 8

FIG 7

FIG 6

FIG 9

FIG 5

B

A

20

Español

INTERRUPTOR

La lámpara tiene un interruptor rojo (5-FIG 1). Consulte la Figura 1 para ver la ubicación. Este interruptor enciende y 

apaga (ON y OFF) la luz y controla el modo de iluminación. El modo de iluminación se gira en la siguiente secuencia 

cada vez que se presiona sobre el interruptor:

Alto - Medio - Bajo – Luz nocturna - Luz de alama parpadeante - APAGADO

El interruptor tiene una función de apagado “OFF” con retardo. Si un modo de iluminación se mantiene durante más 

de 15 segundos, la próxima vez que presione sobre el interruptor, se apagará la luz.  

CONTROL REMOTO (FIG 5)

La lámpara incluye un control remoto PARC23 (6 FIG 1). Está alojado en la mitad del poste 

del trípode.  

Hay dos botones en el control remoto. El de arriba (A) es para encender o apagar (ON 
u OFF). El de abajo (B) es para seleccionar el modo de iluminación: Luz de trabajo Alto, 
Medio, Bajo, Luz nocturna y Luz de alarma parpadeante. 
Deslice el control remoto hacia arriba para sacarlo del soporte. Manténgalo siempre en 

el soporte cuando no lo use.
La distancia máxima de control es de 60 pies aproximadamente de la luz. 

El control remoto se alimenta con una pila botón de iones de litio de 3 V CR2032L. Retire los cuatro tornillos de la 

cubierta posterior para reemplazar la pila. 

El control remoto suministrado ha sido emparejado con su luz de trabajo en la fábrica. Si usa un control remoto 

de reemplazo, debe asociar el control remoto con la luz. Retire la batería de la luz y vuelva a instalarla. Presione y 

mantenga presionado el botón de Encendido / Apagado (A) en el control remoto durante al menos 7 segundos hasta 
que el luz se encienda. Esto completa el proceso de emparejamiento y el control remoto está listo para usar.

NOTA: 

YSu lámpara pasará a modo de reposo 24 horas después de apagarse para ahorrar energía de la batería. 

Mantenga presionado el botón de encendido / apagado (A) en el control remoto durante 2 segundos para despertar 

la lámpara. 

ADVERTENCIA

:

 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión

Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo 
no podrá causar interferencia peligrosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida 
la interferencia que podría causar el funcionamiento no deseado.

AJUSTE DE LOS CABEZALES DE ILUMINACIÓN

La lámpara tiene cuatro cabezales de iluminación ajustables. Se pueden configurar 
de muchísimas formas para obtener luz donde se necesita.  

Dar vuelta a los cabezales de iluminación,

 Coloque el botón de bloqueo (2) en 

la posición Desbloquear 

 . Dé vuelta a los cabezales de iluminación de cada lado 

hacia arriba o abajo en la posición que desea. Bloquee los cabezales de iluminación 
colocando el botón de bloqueo en la posición Bloquear   . Consulte las Fig. 6 y 7.

Girar  los  cabezales  de  iluminación, 

Los  cabezales  de  iluminación  pueden 

girarse 330° alrededor del eje central. Consulte la Fig. 8. 

PRECAUCIÓN:

  No  fuerce  el  cabezal  de  iluminación.  Si  deja  de  girar  en  una

dirección, intente en la otra dirección para llegar a la posición que desea. 

ACCESSORIOS

Clavos de pie (FIG 9)

Se incluyen tres clavos de pie como soporte adicional en condiciones difíciles. Con 

un martillo clave las puntas del pie en el suelo blando a través de los dos orificios 

del pie para dar mayor estabilidad a la lámpara. La clavo del pie se puede almacenar 
como muestra la FIG. 9.  

Содержание PVLR8000A

Страница 1: ... LIGHT Operator s Manual SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand this operator s manual before operating this product 888 552 8665 Toll Free Help Line www powersmithtPRODUCTs com ...

Страница 2: ...use can result in serious injury fire or death WARNING NEVER THROW WATER ON A BURNING LITHIUM ION BATTERY If a lithium ion battery does catch on fire it will burn even more violently when contacted by water Use a fire extinguisher Before using the battery charger read all instructions and cautionary markings on charger battery and product using the battery Use only the charger which accompanied yo...

Страница 3: ...battery pack can explode in a fire Disconnect the charger from the power source when not in use This will reduce the risk to electric shock or damage to the charger if metal pieces should fall into the opening It also will help prevent damage to the charger during a power surge WARNING A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even explosion SAVE THESE INSTRUCTI...

Страница 4: ... 5 FIG 1 18 4 English KNOWING YOUR WORK LIGHT UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT Due to modern mass production techniques it is unlikely the product is faulty or a part is missing If you find anything wrong do not operate the product until the parts have been replaced or the fault has been rectified Failure to do so could result in serious personal injury CONTENTS IN PACKAGE Description QTY Descripti...

Страница 5: ...e legs with the storage strap You may also refer to the QUICK START GUIDE sheet that is included with the product INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FIG 3 A 12V lithium ion battery pack Model PVLAB121 is pre installed under the tripod pole NOTE Remove the insulation tape on the battery terminals before using To Remove the Battery Pack from the Light Slide down the battery locking pin and the...

Страница 6: ...n the remote for at least 7 seconds until the light turns on This completes the pairing process and the remote is ready to use NOTE Your light will turn to a sleep mode 24 hours after being turned off to save battery power Press and hold the On Off button A on the remote control for 2 seconds to awaken the light WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the...

Страница 7: ...very little care and maintenance Simply clean the lens regularly with a non abrasive cleaner WARNING Always make sure the work light is off or unplugged and completely cool before attempting to clean it WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 Two years after date of purchase This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from negl...

Страница 8: ...e et doit comprendre ce manuel de l opérateur avant de fonctionner cet produit CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE PVLR8000A LAMPE DE TRAVAIL DEL À RECHARGEABLE DE 8000 LUMENS Manuel d utilisation 888 552 8665 LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS www powersmithproducts com ...

Страница 9: ...e lithium ion Les piles lithium ion sont petites compactes et idéales pour fournir une alimentation durable pour ce produit Cependant elles doivent être utilisées et chargées correctement Un usage inadéquat peut entraîner des blessures graves un incendie ou la mort AVERTISSEMENT Ne jamais jeter de l eau sur une pile lithium ion qui s est enflammée Si une pile lithium ion prend feu elle brûlera enc...

Страница 10: ...s incinérer la bloc de batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée La batterie risque d exploser à la chaleur Lorsqu il n est pas en usage débrancher le chargeur de l alimentation secteur Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l ouverture Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en ...

Страница 11: ...TRAVAIL DEL OUVERTURE DE L EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTANTE Grâce à des techniques modernes de production de masse il est peu probable que la produit est défectueux ou qu une pièce est manquante Si vous trouvez quelque chose de mal ne pas faire fonctionner la produit jusqu à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures g...

Страница 12: ...s pattes 6 Réenrouler la sangle de rangement Vous pouvez consulter la feuille Guide d emploi rapide qui accompagne le produit INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE FIG 3 Un bloc batterie au lithium ion de 12 V modèle PVLAB121 est préinstallé sous le trépied REMARQUE Retirez le ruban isolant sur les bornes de la batterie avant utilisation Pour retirer la batterie de la lampe faites glisser la goup...

Страница 13: ...ande pendant au moins 7 secondes jusqu à ce que le voyant s allume Ceci termine le processus de couplage et la télécommande est prête à être utilisée REMARQUE votre lampe passera en mode veille 24 heures après son extinction pour économiser la batterie Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche arrêt A de la télécommande pendant 2 secondes pour réveiller la lampe AVERTISSEMENT La télécommande e...

Страница 14: ...est une marque déposée de Makita Corp ENTRETIEN Votre lampe de travail exige très peu de soin et d entretien Nettoyer simplement les lentilles régulièrement avec un nettoyant non abrasif AVERTISSEMENT S assurer toujours que la lampe de travail est débranchée et qu elle a complètement refroidi avant de tenter de la nettoyer GARANTIE Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la ...

Страница 15: ...io ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de la herida el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PVLR8000A 888 552 8665 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA www powersmithproducts com ...

Страница 16: ...aportar cargas de larga duración a este producto Es importante usarlas y cargarlas apropiadamente El uso indebido podría causar incendio accidentes lesivos e incluso fatales ADVERTENCIA NO TRATAR DE APAGAR UNA BATERÍA DE LITIO ION EN LLAMAS CON AGUA Una batería de litio ion en llamas se encenderá con mayor intensidad cuando entre en contacto con el agua Usar un extinguidor de incendio Antes de usa...

Страница 17: ...carga No incinere el paquete de batería incluso si está muy dañado o está completamente des gastado El paquete de batería puede estallar en un incendio Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos metálicos caen en la abertura Esto también ayuda a evitar dañar el cargador en el...

Страница 18: ...17 14 13 10 15 5 FIG 1 18 18 Español SU LÁMPARA PORTÁTIL DE LED DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE Debido a las modernas técnicas de producción en masa es poco probable que la producto está defectuoso o que una parte se pierde Si encuentra algo incorrecto no opere la producto hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida El no hacerlo podría resultar en lesiones graves ...

Страница 19: ... bloqueo de las patas 6 Asegure con la correa velcro de almacenamiento Puede consultar la hoja GUÍA DE INICIO RÁPIDO que viene con el producto INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA FIG 3 Un paquete de baterías de iones de litio de 12 V modelo PVLAB121 está preinstalado debajo del trípode NOTA Retire la cinta aislante de los terminales de la batería antes de usarla Para retirar la batería de la lá...

Страница 20: ...segundos hasta que el luz se encienda Esto completa el proceso de emparejamiento y el control remoto está listo para usar NOTA YSu lámpara pasará a modo de reposo 24 horas después de apagarse para ahorrar energía de la batería Mantenga presionado el botón de encendido apagado A en el control remoto durante 2 segundos para despertar la lámpara ADVERTENCIA Este dispositivo cumple con la Parte 15 de ...

Страница 21: ...es una marca registrada de Milwaukee Electric Tool Corp Makita es una marca registrada de Makita Corp ANTENIMIENTO Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento Simplemente limpie la lente con regularidad con un limpiador que no sea abrasivo ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la luz de trabajo esté desenchufada y completamente enfriada antes de intentar limpiarla GARANTÍA Este prod...

Страница 22: ...Richpower Industries Inc 736 Hampton Road Williamston SC USA www richpowerinc com 2020 10 V01 ...

Отзывы: