Power Craft 69157 Скачать руководство пользователя страница 9

9

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Johdanto

Saat penkkihiomakoneesta suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi
ennen penkkihiomakoneen käyttöönottoa. Säilytä
tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi penkkihiomakoneen toiminnot.

Tekniset tiedot

Jännite/taajuus:

230 V ~ 50 Hz

Teho:

200 W

Kierrosnopeus ilman kuormitusta:2 950 kierr./min

Hiomakivi:

  halkaisija 150 mm,

paksuus 20 mm

Paino:

9 kg

Hiomakoneen mukana tulee kaksi hiomakiveä ja
yksi teräsharja.

Penkkihiomakoneen osat

1. Kipinäsuojus

2. Asennuskiinnike

3. Valo

4. Suojus

5. Ohjain

6. Säätövipu

7. Valokatkaisin

8. Käynnistys-/sammutuspainike

9. Alaosa

10. Ulkolaippa

11. Hiomakivi, karkea

12. Sisälaippa

13. Hiomakivi, hieno

14. Teräsharja

Erityisiä turvallisuusohjeita

Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä hiomakiveä.

Älä koskaan käytä vaurioitunutta hiomakiveä.

Älä koskaan käytä liian suuria hiomakiviä.

Älä koskaan työnnä käsiä lähelle
työskentelyaluetta, kun penkkihiomakone pyörii.
Älä koskaan aseta kättä tai sormia
penkkihiomakoneen lähellä olevan kappaleen
päälle, kun hiomakone on käynnissä.

Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja
laipat aina puhtaina.

Hiomakivet tai teräsharja eivät saa koskettaa
työstökappaletta tai muita esineitä, kun
penkkihiomakone käynnistetään.

Älä koskaan koske metallilastuihin heti hiomisen
jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia.

Älä jätä penkkihiomakonetta ilman valvontaa,
ennen kuin hiomakivi on kokonaan pysähtynyt.
Huomaa, että penkkihiomakoneen sammutuksen
jälkeen kuluu hetki, ennen kuin hiomakivi
pysähtyy kokonaan.

Asentaminen ja valmisteleminen

Kiinnitä alaosa (9) työpöytään sopivilla pulteilla.
Tarkista, että penkkihiomakone on kunnolla kiinni
ja vaakasuorassa. Aseta tarvittaessa pehmeä
puupala penkkihiomakoneen ja työpöydän väliin
vaimentaaksesi tärinää.

Asenna kaksi ohjainta (5) säätövipujen (6) avulla ja
kiinnitä ne haluttuun asentoon.

Asenna kaksi kipinäsuojusta (1)
asennuskiinnikkeisiin (2) suojusten (4) yläpuolelle.
Ohjaimen (5) ja hiomakivien (11, 13) välinen
etäisyys saa olla korkeintaan 2 mm

Содержание 69157

Страница 1: ... E E EL 69 L 69 L 69 L 69 L 691 1 1 1 15 5 5 5 57 7 7 7 7 BÆNKSLIBER Brugsanvisning BENKESLIPER Bruksanvisning BÄNKSLIP Bruksanvisning PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje BENCH GRINDER Instruction manual DOPPELSCHLEIFMASCHINE Gebrauchsanweisung 3 5 7 9 11 13 DA NO SV FI EN DE ...

Страница 2: ...rieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Yancheng Lei Ming Jiangsu EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotogr...

Страница 3: ...skadigede slibesten Brug aldrig for store slibesten Stik aldrig hånden i nærheden af arbejdsområdet mens bænksliberen roterer Anbring aldrig hånden eller fingre på arbejdsemnet tæt på bænksliberen mens den kører Hold altid spindlen og flangerne til montering af savklinger rene Slibestenene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande når bænksliberen startes Rør ...

Страница 4: ...ignende materialer da det vil tilstoppe hullerne i slibestenene og nedsætte deres slibeevne Udskiftning af slibesten Afmonter gnistbeskyttelsesskærmen og anlægget ved den slibesten der skal udskiftes Løsn møtrikken c på yderflangen b ved hjælp af en skruenøgle og afmonter yderflangen Bemærk Akslen på højre side af bænksliberen set forfra har højregevind mens akslen på venstre side har venstregevin...

Страница 5: ...n slipestein som er skadet Ikke bruk for store slipesteiner Ikke stikk hånden i nærheten av arbeidsområdet mens benkesliperen er i bevegelse Ikke plasser hånd eller fingre på arbeidsstykket like ved benkesliperen mens den er i gang Hold alltid spindelen og flensene til montering av sagbladene rene Slipesteinene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbeidsemnet eller andre gjenstander når d...

Страница 6: ... metaller f eks bly eller lignende materialer da dette vil tette hullene i slipesteinen og redusere slipeevnen Skifting av slipestein Demonter gnistfangeren og anlegget ved den slipesteinen som skal skiftes Løsne mutteren c på ytterflensen b ved hjelp av en skrunøkkel og demonter ytterflensen Merk Akselen på høyre side av benkesliperen sett forfra er høyregjenget mens akselen på venstre side er ve...

Страница 7: ...för stora slipstenar Håll aldrig handen i närheten av arbetsområdet när bänkslipen roterar Lägg aldrig handen eller fingrarna på arbetsmaterialet nära bänkslipen när den körs Håll alltid spindeln och flänsarna för montering av slipstenar rena Slipstenarna eller stålborsten får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du startar bänkslipen Rör inte vid metallspån precis eft...

Страница 8: ...l eftersom detta täpper till hålen i slipstenarna och försämrar deras slipförmåga Byte av slipsten Montera av gnistskyddet och anslaget vid den slipsten som ska bytas ut Lossa muttern c på ytterflänsen b med hjälp av en skruvnyckel och montera av ytterflänsen Obs Axeln på höger sida av bänkslipen sett framifrån är högergängad medan axeln på vänster sida är vänstergängad Montera av slipstenen a Ta ...

Страница 9: ...skentelyaluetta kun penkkihiomakone pyörii Älä koskaan aseta kättä tai sormia penkkihiomakoneen lähellä olevan kappaleen päälle kun hiomakone on käynnissä Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja laipat aina puhtaina Hiomakivet tai teräsharja eivät saa koskettaa työstökappaletta tai muita esineitä kun penkkihiomakone käynnistetään Älä koskaan koske metallilastuihin heti hiomisen jälkeen ...

Страница 10: ...makivien reiät tukkeutuvat ja niiden hiomakyky huononee Hiomakiven vaihto Irrota vaihdettavan hiomakiven kipinäsuojus ja ohjain Irrota mutteri c ulkolaipasta b ruuviavaimella ja irrota ulkolaippa Huomautus Penkkihiomakoneen oikeassa sivussa edestä katsottuna olevassa akselissa on oikealle kiertyvät kierteet ja vasemmassa sivussa olevassa akselissa vasemmalle kiertyvät kierteet Irrota hiomakivi a P...

Страница 11: ...ile the grinder is rotating Never allow hands or fingers holding the item to be worked to get near to the grinder while it is rotating Always keep the spindle and flange clean Never allow the grinding stone or steel brush to be in contact with the item to be worked or other objects when starting the machine Do not touch metal filings until they have cooled Do not leave the machine before the grind...

Страница 12: ...ctiveness Replacing grinding stones Remove the spark screen and rest Loosen the nut c on the outer flange b using an adjustable wrench and remove the outer flange Note The right hand spindle seen from the front has right hand thread whilst the left hand spindle has left hand thread Remove the grinding stone a Remove any filings from around the spindle and flanges Fit the new stone outer flange and...

Страница 13: ...zen Sie niemals beschädigte Schleifscheiben Benutzen Sie niemals zu große Schleifscheiben Halten Sie die Hände stets vom Arbeitsbereich fern während die Maschine läuft Fassen oder berühren Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals zu nahe an der laufenden Maschine Sorgen Sie dafür dass Spindel und Flansche zur Anbringung der Schleifscheiben stets sauber sind Die Schleifscheiben dürfen beim Anschal...

Страница 14: ...alle z B Blei oder ähnliche Materialien da sich hierdurch die Löcher in den Schleifscheiben zusetzen und deren Schleiffähigkeit beeinträchtigt wird Wechseln der Schleifscheibe Entfernen Sie den Funkenschutz und die Auflage an der Schleifscheibe die gewechselt werden soll Lösen Sie die Mutter c am Außenflansch b mit Hilfe eines Schraubenschlüssels und nehmen den Außenflansch ab Achtung Die Welle an...

Страница 15: ...tøj A S BØRKOP 17 07 2007 Indkøbschef Inkjöpssjef Inköpschef Ostopäällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 61029 2 4 A1 2003 BÆNKSLIBER BENKESLIPER BÄNKSLIP PENKKIHIOMAKONE BENCH GRINDER DOPPELSCHLEIFMASCHINE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØF 98 37 EEC Maskindirektivet ...

Страница 16: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Отзывы: