background image

17

RÉVISION ET RÉGLAGES

RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT 

À TERRE (Voir la Fig. 23)

Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait 

avoir approximativement un allongement de 5/8 po. (16 mm) 

lorsque la barre de commande d’entraînement est à la position en-

  ga 

gée “ENGAGED”. Cette tension peut être obtenue comme suit:

• 

Desserrez la vis de collier de serrage de câble qui fixe le 

câble de commande d’entraînement.

• 

Glissez en avant le câble pour moins de tension et en arrière 

pour plus de tension jusqu’à l’obtention d’un allongement 

d’environ 5/8 po. (16 mm) pendant que la barre de com-

  man 

de d’entraînement est engagée.

• 

Resserrez bien la vis de collier de serrage du câble.

REMPLACEMENT DES FRAISES

(Voir les Figs. 24, 25, et 26) 

ATTENTION

:  Les fraises sont tranchantes.  Por 

tez 

des gants ou d'autres protections quand vous 

tou  chez aux fraises.

Une fraise très usée fera travailler votre motobineuse encore 

plus et creuser à moins de profondeur. Plus important, des 

fraises usées ne peuvent ni couper en morceaux ni dé  chi 

que  ter 

les matières organiques aussi efficacement ni les enterrer aussi 

pro  fon 

dé  ment que les fraises en bon état. Une fraise usée aussi 

montrée ci-dessous doit être remplacée.

• 

Pour conserver cette machine en bon fonctionnement, il 

convient d’inspecter les fraises du point de vue de l’acuité, 

de l’usure et du gauchissement, en particulier les fraises 

qui se trouvent à côté de la transmission.  Si l’écart entre 

les fraises dépasse 3-1/2 pouces (9 cm), il convient de les 

rem  pla 

cer ou de les redresser, suivant le cas.   

MOINS DE

TENSION

POULIE DU

GALET -TENDEUR

POULIE DE

TRANSMISSION

VIS DU 

COLLIER DU 

CÂBLE

CÂBLE DE 

LA COM-

MANDE

D’ENTRAÎ-

NEMENT

PLUS DE

TENSION

5/8"

RESSORT DE TRACTION

Fig. 23

POULIE DU

MOTEUR

Fig. 24

NOU  VEL 

LE

FRAISE

FRAISE

USÉE

POUR REMPLACER LA COURROIE D’ENTRAÎ-

NEMENT À TERRE (Voir les Fig. 22 et 23)

• 

Enlevez le protecteur de courroie (Voir “ENLEVER LE PRO

-

  TEC 

TEUR DE COURROIE”).

• 

Enlevez la vieille courroie en la glissant de la poulie du 

moteur et de la poulie de tranmission.

• 

Posez la nouvelle courroie dans la rainure de la poulie de 

transmission et dans la poulie du moteur. LA COURROIE 

DOIT ÊTRE DANS LA RAINURE A

U SOMMET DE LA POULIE 

GALET -TENDEUR.  NOTEZ LA POSITION DE LA COURROIE 

PAR RAPPORT A

UX GUIDES. 

• 

Vérifiez le réglage de la courroie comme décrit ci-dessous.

• 

Replacez le protecteur de courroie.

• 

Replacez la roue ainsi que l’axe de chape et le collier en 

épingle à cheveux.

• 

Les nouvelles fraises devraient être montées comme illustré 

dans la figure 26. Les bords de fraise aiguisés tourneront 

en arrière à partir d’en haut.

Содержание PPCRT14

Страница 1: ...duct warranty OPERATOR S MANUAL MODEL PPCRT14 REAR TINE TILLER ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION Visit our website www poulanpro com WARNING Read this Manual and follow all Warn ings and Saf...

Страница 2: ...governor settings or over speed the engine Starttheengineorswitchonthemotorcarefullyaccord ing to instructions and with feet away from the tines SAFETY RULES SAFE OPERATION PRACTICES FOR POWERED WALK...

Страница 3: ...tiller is to be stored for an extended period If the fuel tank has to be drained do this outdoors Follow the manufacturer s recommendations for safe loading unloading transport and storage of machine...

Страница 4: ...SSCOVEREDLANDUNLESSTHEENGINE S EXHAUST SYSTEM IS EQUIPPED WITH A SPARK ARRESTER MEETING APPLICABLE LOCAL LAWS IF ANY IF A SPARK ARRESTERISUSED ITSHOULDBEMAINTAINEDINEFFECTIVE WORKING ORDER BY THE OPER...

Страница 5: ...ller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must...

Страница 6: ...rease on smooth side of handle lock to aid in keeping lock in place until handle assembly is lowered into position carton_1 SHIFT ROD HANDLE ASSEMBLY Fig 2 HANDLE ASSEMBLY UP POSITION Fig 4 TIGHTEN HA...

Страница 7: ...to the right and pull tiller out of carton CHECK TIRE PRESSURE The tires on your unit were overinflated at the factory for shipping purposes Correct and equal tire pressure is important for best till...

Страница 8: ...ALVE The fuel valve opens and closes the pas sage between the fuel tank and the carburetor DEPTH STAKE Controls depth at which tiller will dig DRIVE CONTROL BAR Used to engage tines LEVELING SHIELD Le...

Страница 9: ...and backward until are able to shift gears DEPTH STAKE See Fig 10 The depth stake can be raised or lowered to allow you more versatile tilling and cultivating or to more easily transport your tiller...

Страница 10: ...l Disconnectsparkplugwire Drain gasoline from fuel tank AROUND THE YARD Release the depth stake pin Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller Place depth stake pin in hole...

Страница 11: ...OTTLE CONTROL ENGINE SWITCH CHOKE CONTROL FUEL VALVE RECOIL STARTER HANDLE SPARK PLUG ADD GASOLINE Fill fuel tank to bottom of filler neck Do not overfill Use fresh clean regular unleaded gasoline wit...

Страница 12: ...urthergrowthofweeds and grass See Fig 15 TILLING HINTS CAUTION Until you are accustomed to handlingyourtiller startactualfielduse with throttle in slow position mid way between FAST and IDLE Tilling i...

Страница 13: ...oil level Check tine operation Check for loose fasteners LUBRICATION Keep unit well lubricated See LUBRICATION CHART SAE 30 OR 10W 30 MOTOR OIL REFER TO MAINTENANCE ENGINE SECTION EP 1 GREASE LUBRICAT...

Страница 14: ...classification SJ SN Be sure tiller is on level surface Oil will drain more freely when warm Use a funnel to prevent oil spill on tiller and catch oil in a suitable container Remove drain plug Tip til...

Страница 15: ...first Spark plug type and gap setting are shown in PRODUCT SPECIFICATIONS on page 3 of this manual TRANSMISSION Once a season lubricate the right hand gear case grease fitting with 1 oz of EP 1 grease...

Страница 16: ...ill pull to one side Keep tires free of gasoline or oil which can damage rubber Fig 20 HANDLE HIGH POSITION HANDLE LOW POSITION HANDLE LOCK LEVER CLEVIS PIN HAIRPIN CLIP Fig 21 TO REMOVE BELT GUARD Se...

Страница 17: ...tain the superb tilling performance of this machine the tines should be checked for sharpness wear and bending particularly the tines which are next to the transmission If the gap between the tines ex...

Страница 18: ...arburetor has been preset at the factory and adjust ment should not be necessary IMPORTANT NEVERTAMPERWITHTHEENGINEGOVERNOR WHICHISFACTORYSETFORPROPERENGINESPEED OVER SPEEDING THE ENGINE ABOVE THE FAC...

Страница 19: ...y starting the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur Use fresh fuel next se...

Страница 20: ...ter in fuel 7 Empty fuel tank and carburetor and refill tank with fresh gasoline 8 Clogged fuel tank 8 Remove fuel tank and clean 9 Spark plug wire loose 9 Connect and tighten spark plug wire 10 Dirty...

Страница 21: ...u dans l essence 7 Vidangez l essence du r servoir et du carburateur et remplissez le r servoir avec l essence fra che 8 R servoir d essence bouch 8 Enlevez le r servoir d essence et nettoyez le 9 Fil...

Страница 22: ...essence et le carburateur soient vides N utilisez jamais les produits sp ciaux pour nettoyer le mo teur et le carburateur dans le r servoir d essence L em ploi de ces produits pourrait causer des d g...

Страница 23: ...urateur a t r gl l usine et ne devrait pas tre modifi IMPORTANT NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR DE MOTEUR LE CONSTRUCTEUR DE L EQUIPEMENT QUI A MONTE LE MOTEUR DETERMINE LA VITESSE MAXIMUM HORS CHARGE A...

Страница 24: ...s doit tre remplac e Pour conserver cette machine en bon fonctionnement il convient d inspecter les fraises du point de vue de l acuit de l usure et du gauchissement en particulier les fraises qui se...

Страница 25: ...tchouc POUR ENLEVER LA ROUE Voir la Fig 21 Mettez des blocs sous la transmission pour viter le baseu lement de la motobineuse Enlevez le collier en pingle cheveux et l axe de chape de la roue Enlevez...

Страница 26: ...auto Fig 19 AILETTES DE CY LIN DRE BO TIER DE SOUF FLE RIE TAMIS D AIR SI LEN CIEUX SILENCIEUX N utilisez pas la motobineuse sans silencieux Ne modifiez pas le syst me d chappement Un silencieux ou u...

Страница 27: ...sur un terrain plat L huile se vidangera plus facilement si elle est chaude Utilisez un entonnoir pour viter l coulement d huile sur la motobineuse et recueillez l huile dans un r cipient ap pro pri E...

Страница 28: ...l op rateur Pour conserver une garantie compl te l uti li sa teur doit maintenir la mo to bi neuse tel que pr cis dans ce manuel Quelques ajustements sont n cessaires p riodiquement pour maintenir co...

Страница 29: ...s la section de R vision et R glages de ce manuel Si la motobineuse est surcharg e ou coinc e les boulons de cisaillement sont con us pour casser avant que des dommaqes internes surviennent la trans m...

Страница 30: ...R LE R SERVOIR D ESSENCE Remplissez le r servoir d essence Remplissez le r servoir d es sen ce jusqu au fond de son goulot de rem plis sa ge N en mettez pas trop Utilisez de l essence sans plomb r gul...

Страница 31: ...tion que vous voudriez virer faites attention que les pieds et les jambes ne sont pas pr s des fraises Quand vous avez fini de changer la direction rel chez la barre de commande d entra nement et bais...

Страница 32: ...e de commande d entra nement contre la poi gn e pour commencer le d placement de motobineuse C EST DIFFICILE DE CHANGER LES VI TES SES Engagez subitement la barre de commande d entra nement et rel che...

Страница 33: ...permet et neutralise le circuit d allumage SOUPAPE DE CARBURANT La soupape de carburant ouvre et ferme le passage entre le r servoir de carburant et le carburateur COMMANDE DES GAZ permet de commander...

Страница 34: ...obineuse la droite et enlevez la motobineuse du carton VERIFIER LA PRESSION DE PNEU Les pneus ont t surgonfl s l usine pour l exp dition La pression doit tre la m me pour les deux pneus pour obtenir l...

Страница 35: ...E DE LA POIGN E EN POSITION HAUTE Fig 4 SERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGN E POUR TENIR DESSERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGN E POUR D PLACER Fig 3 VERROU DE POIGN E ENSEMBLE DE LA POIGN E ENCOCHE D...

Страница 36: ...Couteau tout usage 1 Coupeur de fil 1 Tournevis 1 Manom tre pneu 1 Pince 1 Cl de 9 16 2 Cl s de 7 16 2 Cl s de 1 2 POSITION D OPERATEUR Voir la Fig 1 Quand on utilise l expression droite ou gauche l...

Страница 37: ...ouvez pas r soudre contactez le centre d entretien autoris le plus proche Vous y trouverez les techniciens qualifi s et les outils appropri s pour l entretien et la r paration de cette machine Veuille...

Страница 38: ...ir de carburant doit tre vid le faire l ext rieur Suivre les recommandations du fabricant concernant la s curit du chargement du d chargement du transport et de l entreposage de la machine IMPORTANT A...

Страница 39: ...ier les param tres du r gulateur de vitesse du moteur ni emballer le moteur D marrer la machine ou allumer le moteur en suivant at tentivement les instructions et en tenant les pieds l cart des dents...

Страница 40: ...RAISE ARRI RE Portez toujours des lunettes de s curit lors de l utilisation Visitez notre site web www poulanpro com AVERTISSEMENT Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et l...

Отзывы: