background image

ES

18

16. Nunca toque un motor o silenciador caliente.

17. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de

vidrio, automóviles, cuadros de ventana, puntos de descenso y

lugares similares, sin ajustar el ángulo de descarga de nieve.

18. Nunca apunte la descarga hacia transeúntes ni permita personas

delante de la unidad.

19. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin supervisión. Siempre

desengrane los controles de barrena y tracción, pare el motor y retire

las llaves.

20. No opere la unidad mientras esté bajo el efecto de alcohol o drogas.

21. Tenga presente que el operador es responsable por accidentes que

ocurran a otras personas o propiedad.

22. Datos indican que operadores de 60 años y más están involucrados

en un gran porcentaje de lesiones asociadas a equipos eléctricos.

Estos operadores deben evaluar su capacidad de operar la unidad de

manera lo suficientemente segura para protegerse a sí mismos y a

los demás contra lesiones.

23. NO use bufandas largas o ropa floja que pueda enredarse en piezas

móviles.

24. La nieve puede esconder obstáculos. Asegúrese de remover todos

los obstáculos del área a ser limpiada.

Niños

Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la

presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos a la unidad y a la

actividad de operación. Nunca presuponga que los niños permanecerán

donde los vio por última vez.

1. Mantenga a los niños fuera del área y bajo la vigilancia atenta de otro

adulto responsable.

2. Esté atento y apague el equipo si niños ingresan al área.

3. Nunca permita que niños operen la unidad.

4. Tenga cuidado adicional al acercarse a esquinas ciegas, arbustos,

árboles u otros objetos que puedan impedir la visión.

Cómo limpiar una manga de descarga tapada

El contacto de las manos con el impulsor rotatorio dentro de la manga de

descarga es la causa más común de lesión asociada a lanzadoras de

nieve. Nunca use su mano para destapar la manga de descarga.

Para destapar la manga:

1. APAGUE EL MOTOR.

2. Espere 10 segundos para asegurar que las aletas del impulsor hayan

dejado de girar.

3. Siempre use una herramienta para destapar y no sus manos.

Reparación, mantenimiento y almacenaje

1. Verifique, en intervalos frecuentes, que los pernos de seguridad y

otros pernos estén bien apretados para asegurar que el equipo esté

en condiciones seguras de funcionamiento.

2. Nunca almacene la máquina con combustible dentro del tanque,

dentro de un edificio con fuentes de ignición presentes, tales como

calderas de agua y calefactores o secadores de ropa. Permita que el

motor se enfríe antes de almacenar en cualquier lugar cerrado.

3. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles

importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo

prolongado.

4. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones,

según sea necesario.

5. Opere la máquina algunos minutos después de lanzar nieve para

evitar el congelamiento del colector/impulsor.

6. Si se derrama combustible, no intente colocar el motor en marcha;

aleje la máquina del área del derrame y evite crear una fuente de

ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.

7. Siempre utilice prácticas seguras de abastecimiento y manipulación

de combustible al cargar combustible en la unidad después de

transporte o almacenaje.

8. Siempre siga las instrucciones de manual del motor para

preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la unidad, tanto

para periodos cortos como largos.

9. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para

procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad

nuevamente en servicio.

10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones,

según sea necesario.

11. Mantenga las tuercas y tornillos apretados y mantenga el equipo en

buenas condiciones.

12. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique periódicamente

que funcionen bien, y realice todas las reparaciones necesarias si no

funcionan correctamente.

13. Los componentes están sujetos a desgaste, daños y deterioro.

Verifique los componentes con frecuencia y reemplácelos por piezas

recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario.

14. Verifique el funcionamiento de los controles con frecuencia. Ajuste y

repare, según sea necesario.

15. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica al hacer

reparaciones.

16. Siempre cumpla con las especificaciones de la fábrica para todos las

configuraciones y ajustes.

17. Solo se debe utilizar lugares de servicio autorizados para

requerimientos mayores de servicio y reparación.

18. Nunca intente realizar reparaciones significativas en esta unidad, a

no ser que haya recibido la capacitación necesaria. Procedimientos

de servicio incorrectos pueden resultar en funcionamiento peligroso,

daños al equipo y anulación de la garantía del fabricante.

19. Verifique, en intervalos frecuentes, que los pernos de seguridad y

otros pernos estén bien apretados para asegurar que el equipo esté

en condiciones seguras de funcionamiento.

Emisiones

1. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas

que, en ciertas cantidades, se sabe que causan cáncer, defectos de

nacimientos o daños reproductivos.

2. Si estuviera disponible, busque información relevante de Periodo de

Durabilidad de Emisiones e Índice de Aire en la etiqueta de emisiones

del motor.

Sistema de ignición

1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la ICES-002

canadiense.

Содержание 96194000200

Страница 1: ...los de fuerza hp Biet pico Modelo 96194000200 CAUTION Before using this product read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions PRECAUCI N Antes de usar este producto le...

Страница 2: ...2 3 4 16 17 15 7 19 22 2 21 21 1 8 9 10 11 12 13 14 6 1 5...

Страница 3: ...according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes t...

Страница 4: ...the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert you...

Страница 5: ...performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharg...

Страница 6: ...void creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always fol...

Страница 7: ...How To Assemble The Chute Deflector 1 Figure 4 Turn the crank assembly 18 counterclockwise until crank assembly 18 stops 2 Figure 7 Fasten chute deflector 2 to flange 4 with carriage bolts 1 Make sur...

Страница 8: ...t authorized ser vice center WARNING The starter is equipped with a three wire power cord and plug and is designed to operate on 220 volt A C household current The power cord must be properly grounded...

Страница 9: ...faces adjust the skids upward so that the scraper bar touches the ground 6 Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine On gravel or crushed rock surfaces set the skids at 1 1 4 in...

Страница 10: ...ighten the mounting nuts 16 NOTE For rocky or uneven surfaces raise the front of the snow thrower by moving the adjustable skids 7 down WARNING Be certain to maintain proper ground clearance for the a...

Страница 11: ...pulley 11 13 Slip the auger drive belt 4 under the idler pulley 3 14 Adjust the auger drive belt 4 See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Mainte nance section 15 Adjust the belt guide 9 See Ho...

Страница 12: ...ear bolt proceed as fol lows Extra shear bolts were provided in the as sembly parts bag 1 Figure 1 Move the stop switch 13 to the stop position Disengage all controls 2 Disconnect the spark plug wire...

Страница 13: ...sconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged...

Страница 14: ...NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS STRATTON PRODUCTS SAVE YOUR PROOF OF PUR CHASE RECEIPT IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MA...

Страница 15: ...acter sticas de los controles y del equipo Manivela de ajuste 2 Cambia la direcci n del ducto de descarga Deflector de descarga 3 Cambia la distancia a la que la nieve es lanzada Ducto de descarga 4 C...

Страница 16: ...da los significados El uso de uno de estos s mbolos combinado con una palabra de se al le alertar sobre peligros potenciales y c mo evitarlos Explosi n Vapores t xicos Descarga el ctrica Superficie ca...

Страница 17: ...bustible sobre la ropa c mbiese la ropa de inmediato 5 Use cables alargadores y recept culos especificados por el fabricante para todas las unidades con motores con transmisi n el ctrica o arranque el...

Страница 18: ...cerrado 3 Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes si se almacenar la lanzadora de nieve por un periodo prolongado 4 Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e...

Страница 19: ...descarga de nieve 1 en la palanca 3 hasta que quede apretado contra la tuerca 2 En algunos modelos el pu o de la pa lanca del tubo de descarga de nieve 1 viene ya instalado 2 Aseg rese que el reborde...

Страница 20: ...Oprima la palanca del propulsor de trac ci n 1 IMPORTANTE No mueva la palanca de cam bio de velocidades 6 mientras la palanca del propulsor de tracci n 1 est oprimida C mo lanzar la nieve Figura 1 1...

Страница 21: ...motor siga las siguientes instruccio nes 1 Jale la manija de arranque manual 12 lo m s afuera posible 2 Suelte la manija de arranque manual 12 y deje que la manija de arranque manual 12 se enrolle r...

Страница 22: ...a la barrena G Revise los controles para asegurarse de que funcionan correctamente G Si alguna parte est gastada o da ada c mbiela inmediatamente G Revise todas las calcoman as y etiquetas que haya co...

Страница 23: ...revisar los cables Figura 16 1 Para comprobar que el ajuste est correcto desconecte el accesorio Z 1 de la pa lanca del propulsor 2 2 Mueva la palanca del propulsor 2 hacia adelante hasta que toque e...

Страница 24: ...sor de tracci n 16 5 Quite la antigua correa del propulsor de tracci n 13 de la polea del propulsor de tracci n 14 y de la polea del motor 15 Cambie la correa del propulsor de trac ci n 4 por una corr...

Страница 25: ...gura 25 Alinee el agujero de la barrena con el del eje de la barrena Instale el nuevo perno de seguridad 2 el espaciador 3 y la contratuerca 4 5 Conecte el cable de la buj a C mo preparar el quitaniev...

Страница 26: ...o Apague el motor inmediatamente y desconecte el cable de la buj a Apriete los pernos y haga las reparaciones necesarias Si la vibraci n contin a haga que un mec nico competente le haga servicio a la...

Страница 27: ...INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA 3 a os ninguno ninguno ninguno ninguno SOLDADORA 1 a o 90 d as Series Elitet Todos los otros modelos 2 a os 90 d as PRODUCTOS PARA EL C SPED Y EL JARD N M QUINA QUITANIEVE...

Страница 28: ...repuesto o del equipo S Instalaci n y mantenimiento Esta garant a no se aplica al equipo o repuestos que han sido sujetos a instalaci n incorrecta o no autorizada o a alteraci n o modificaci n uso inc...

Страница 29: ...29 1 304438 2 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 30: ...30 1 2 3 11 18 7 6 5 4 10 9 2 1 4 15 12 16 5 1 6 3 1 3 2 2 3 5 6 1 4 7...

Страница 31: ...31 2 1 8 8 1 9 9 5 6 7 1 2 10 11 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3...

Страница 32: ...32 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 6 2 1 3 1 4 16 17 6 5 7 8 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19...

Страница 33: ...33 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 A 25...

Страница 34: ...34 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30...

Страница 35: ...35 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17...

Страница 36: ...36 Parts List Model 96194000200 Liste de pi ces Mod le 96194000200...

Страница 37: ...MODEL 96194000200 REPAIR PARTS 37 ENGINE MOTEUR 25 1 2 3 25 4 25 2 25 3 5 4 20 22 24 11 6 7 8 10 Ref Drive Page Ref Auger Housing Page 9 25 2 16 17 18 13 15 12 1 27 27 21...

Страница 38: ...X1 00 10 198546 BELT V 3L 11 400043 BELT V 4L 12 198558X004 BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 198559 BUSHING IDLER BRACKET 15 74610516 SCREW 5 16 24 X 0 75 16 198580 SPRING 17 198561 PULLEY IDLER 18 198562 NU...

Страница 39: ...T 35 404957 PIN SPRING 36 404948 SHAFT AUGER INPUT IMPELLER 37 404944 GEARCASE COMPLETE 38 404961 BUSHING FLANGE 39 404954 BOLT 1 4 20 x 3 4 40 B6447 PLUG 41 404965 HOUSING GEARCASE RH 42 404959 SEAL...

Страница 40: ...039X008 SHAFT AXLE 652 198679 SPRKT HUB 653 198667 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 73800400 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 198680 BEARING AXLE 671 400025 FLATWASHER 673 1199040 BUSHING WHEEL 675 405067X417 TIRE RI...

Страница 41: ...MODEL 96194000200 REPAIR PARTS 41 FRAME 160 162 162 91 91 122 90 168 103 106 105 108 Ref Engine Page 110 148 149 107 Ref Drive Page Ref Auger Housing Page 111 123 123 167...

Страница 42: ...IAX1 64LG 106 198580 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 400024 SPRING TENSION 108 405484 ASSY SPRING ATTACH 110 72110612 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 198578 WASHER FLAT 122 198584 SCREW TAP 5 16 18 X 0 50 123 15007...

Страница 43: ...Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 220 218 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 220 218 236 Ref Frame Pag...

Страница 44: ...198822 BOLT 215 73800400 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 405538 RING RETEXT 218 198592 WASHER 220 198591 BEARING AND RETAINER ASSY 221 198684 SCREW TAP 5 16 18 x 5 223 198808 ASSY FRICTION PULLEY 225 198792X0...

Страница 45: ...MODEL 96194000200 REPAIR PARTS 45 AUGER HOUSING...

Страница 46: ...00 405680X428 HOUSING ASSY 510 199045X479 BLADE SCRAPER 24 511 198634 BOLT 5 16 18x0 62 514 400100 NUT 5 16 18 520 405646X479 AUGER ASSY LH 521 405647X479 AUGER ASSY RH 522 198636 SCREW 1 4 20X1 75 52...

Страница 47: ...MODEL 96194000200 REPAIR PARTS 47 DISCHARGE CHUTE 597 596 584 599 582 605 602 603 610 601 606 607 607 611 609 600 Ref Auger Housing Page 600...

Страница 48: ...ER FLAT 596 198662 WASHER FLAT 597 198851 KNOB T 3 00 599 198539 BOLT 5 16 18X1 00 600 198842 CHUTE UPPER 601 198661 BOLT 5 16 18 X1 00 602 198662 WASHER FLAT 603 73800500 NUT 5 16 18 HEXNYL 606 11986...

Страница 49: ...194000200 REPAIR PARTS 49 HANDLE 720 730 766 739 739 766 731 734 734 733 733 740 741 725 724 724 725 725 726 724 726 727 727 726 728 756 750 751 755 746 746 744 743 763 Ref Engine Page 760 762 759 745...

Страница 50: ...VOT CLUTCH 734 400049 NUT PUSH ON CAP 739 198702 BUMPER RECTANGLE 740 406165 CABLE CLUTCH 28 44L 741 400050 CABLE AUGER CLUTCH 743 198692 BRACKET CABLE ADJUSTER 744 198690 SPRING AUGER CLUTCH 745 7360...

Страница 51: ...96194000200 REPAIR PARTS 51 CHUTE ROD 856 855 854 855 861 860 863 864 864 867 Ref Handle Assy 869 852 5 852 11 852 9 852 8 852 3 868 852 13 852 10 852 1 852 2 852 6 870 Ref Auger Housing Assy 852 7 8...

Страница 52: ...198788 ASSEMBLY YOKE ADAPTER YZ 852 9 198678 PIN HAIR 852 10 198878 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 198860 PIN CLEVIS 852 13 198570 HOUSING UNIVERSAL 854 198836x428 KNOB SLEEVE 855 198837 FLATWASHER 856 19...

Страница 53: ...2 812 813 Key No Part No Description 790 198725x479 ROD SHIFT 791 198727 SCREW 1 4 20X 75 792 73800400 NUT 1 4 20 796 198736 KNOB SLIP 800 198737 LEVER SPRING 801 198727 SCREW 1 4 20X 75 812 198732x00...

Страница 54: ...DLIGHT LOWER 623 406472 SCREW 8X1 75 624 406470 WIRING HARNESS HALOGEN 625 406473X008 BRACKET HEADLIGHT 626 402420 BOLT CARRIAGE 5 16 18X2 00 627 401354 WASHER SADDLE 628 11050500 WASHER EXLK 32X 60X...

Страница 55: ...OUSING 824 828 831 829 830 823 828 827 Key No Part No Description 823 198525 DECAL DANGER CHUTE HAND 824 198527 DECAL DANGER FOOT 827 405990 DECAL 6 5 24 828 198524 DECAL THROWN OBJECTS 829 400082 DEC...

Страница 56: ......

Отзывы: