Pottinger SERVO 55 Скачать руководство пользователя страница 33

DG

B

I

Leistung und Lebensdauer der Maschine 

sind von sorgfältiger W

a

rtung und der

 

V

e

rwendung guter Betriebsstof

fe ab-

hängig. Unsere Betriebsstof

fauflistung

 

erleichtert die richtige 

Auswahl geeigneter 

Betriebsstof

fe.

Im Schmierplan ist der jeweils einzuset-

zende Betriebsstof

f durch die Betriebs-

stof

fkennzahl (z.B. “III”) symbolisiert.

 

Anhand von “Betriebsstof

fkennzahl” kann 

das geforderte Qualitätsmerkmal und das 

entsprechende Produkt der Mineralö-

l

fi

rmen festgestellt werden. Die Liste der 

Mineralöl

fi

rmen erhebt keinen 

Anspruch 

auf V

ollständigkeit. 

The performance and the lifetime of the 

farm machines are highly depending on 

a careful maintenance and application 

of correct lubricants. Our schedule

 

enables an easy selection of selected 

products.

The applicable lubricants are symbo-

lized (eg. “III”). 

According to this lubricant

 

product code number the speci

fi

cation, 

quality and brandname of oil companies 

may easily be determined. 

The listing 

of the oil companies is not said to be 

complete. 

Prestaties en levensduur van de 

machines zijn afhankelijk van een 

zorgvuldig onderhoud en het gebruik

 

van goede smeermiddelen. 

Dit schema vergemakkelijkt de

 

goede keuze van de juiste smeer-

middelen. 

I  

II 

III 

IV 

VI 

VII

(II)

Ö

L

Betriebsstoff-Kennzahl 

Lubricant indicator 

Code du lubri

fi

ant 

Numero caratteristico del 

lubri

fi

cante 

Smeermiddelen code

Olie in aandrijvingen volgens de ge-

bruiksaanwijzing verwisselen - echter

 

tenminste 1 x jaarlijks.

Aftapplug er uit nemen, de olie 

aftappen en milieuvriendelijk 

verwerken.

Getriebeöl gemäß Betriebsanleitung - je-

doch mindestens 1 x jährlich wechseln. 

Ölablaßschraube herausnehmen, das 

Altöl auslaufen lassen und ordnungs-

gemäß entsorgen.

Gear oils according to operating instruc

-

tions - however at least once a year

T

a

ke out oil drain plug, let run out and 

duly dispose waste oil.

Motori a quattro tempi: bisogna ef

fettuare il cambio 

dell'olio ogni 100 ore di funzionamento e quello dell'olio 

per cambi come stabilito nel manuale delle istruzioni per 

l'uso (tuttavia, almeno 1 volta all'anno). 

T

ogliere il tappo di scarico a vite dell

ʼ

olio; far scolare 

l

ʼ

olio e eliminare l

ʼ

olio come previsto dalla legge anti-

inquinamento ambientale.

V

oor het buiten gebruik stellen (win-

terperiode) de olie-wissel uitvoeren 

en alle vetnippel smeerpunten

 

doorsmeren. Blanke metaaldelen

 

(koppelingen enz.) met een product 

uit groep "IV" van de navolgende tabel

 

tegen corrosie beschermen.

Before garaging (winter season) an oil 

change and greasing of all lubricating 

points has to be done. Unprotected, 

blanc metal parts outside (joints, etc.) 

have to be protected against corrosion 

with a group "IV" product as indicated 

on the reverse of this page. 

NL

F

Le bon fonctionnement et la longévité 

des machines dépendent d

ʼ

un entre-

tien soigneux et de l

ʼ

utilisation de bons 

lubri

fi

ants. Notre liste facilite le choix 

correct des lubri

fi

ants.

Sur le tableau de graissage, on trouve 

un code (p.ex."III") se référant à un 

lubrifiant donné. En consultant ce

 

code on peut facilement déterminer la 

spéci

fi

cation demandée du lubri

fi

ant. La

 

liste des sociétés pétrolières ne prétend 

pas d

ʼ

être complète. 

Pour l

ʼ

huile transmission consulter le 

cahier d

ʼ

entretien - au moins une fois 

par an. 

Retirer le bouchon de vidange, laisser

 

l'huile s'écouler et l'éliminer correcte-

ment.

L'ef

fi

cienza e la durata della macchina dipendono

 

dall'accuratezza della sua manutenzione e dall'impiego 

dei lubri

fi

canti adatti. Il nostro elenco dei lubri

fi

canti V

agevola nella scelta del lubri

fi

cante giusto.

Il lubri

fi

cante da utilizzarsi di volta in volta è simbolizzato 

nello schema di lubri

fi

cazione da un numero caratter-

istico (per es. "III"). In base al "numero caratteristico del 

lubri

fi

cante" si possono stabilire sia la caratteristica di 

qualità che il progetto corrispondente delle compagnie 

petrolifere. L'elenco delle compagnie petrolifere non ha 

pretese di completezza.

V

o

r Stillegung (Winterperiode) Ölwechsel 

durchführen und alle Fettschmierstellen 

abschmieren. Blanke Metallteile außen

 

(Gelenke, usw

.) mit einem Produkt gemäß 

“IV” in der umseitigen 

T

abelle vor Rost 

schützen. 

A

v

ant l

ʼ

arrêt et hiver: vidanger et grais-

ser

. Métaux nus à l' extérieur protéger 

avec un produit type “IV” contre la rouille 

(consulter tableau au verso). 

Ef

fettuare il cambio dell'olio ed ingrassare tutte le parti che 

richiedono una lubri

fi

cazione a grasso prima del fermo 

invernale della macchina. Proteggere dalla ruggine tutte le 

parti metalliche esterne scoperte con un prodotto a norma 

di "IV" della tabella riportata sul retro della pagina.

(IV)

FETT

D

 1 -

Smeermiddelen

Uitgave 1997

Lubrificanti

Edizione 1997

Lubrifiants

Édition 1997

Lubricants

Edition 1997

Betriebsstoffe

Ausgabe 1997

gefordertes Qualitätsmerkmal  

required quality level niveau

de performance demandé

 

caratteristica richiesta di  qualità

verlangte kwaliteitskenmerken 

Getriebeöl SAE 90 bzw

. 85 

W

-140 gemäß 

API-GL

 5 

gear oil SAE 90 resp. SAE 85  W

-140 according to 

API-GL

 5 

huile transmission SA

 90 ou 

SAE 85 W

-140, niveau 

API 

GL

 5 

oilio per cambi e dif

ferenziali 

SAE 90 o SAE 85 W

-140 se-

condo speci

fi

che API-GL

 5 

Komplexfett (DIN 51 502: KP

 1R) 

complex grease 

graisse complexe 

grasso a base di saponi  complessi 

Getriebe

fl

ießfett 

(DIN 51 502:GOH

transmission grease 

graisse transmission 

grasso 

fl

uido per riduttori e 

motoroduttori 

Li-Fett (DIN 51 502, KP

 2K) 

lithium grease 

graisse au lithium 

grasso al litio 

Getriebeöl SAE 90 bzw

. SAE 85 W

-140 

gemäß 

API-GL

 4 oder 

API-GL

 5 

gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W

-140 

according to 

API-GL

 4 or 

API-GL

 5 

huile transmission SAE 90 ou  SAE 85 W

-140, niveau 

API-GL

 4 ou 

API-GL

 5 

olio per cambi e dif

ferenziali SAE 90 

o SAE 85W

-140 secondo speci

fi

che 

API-GL

 4 o 

API-GL

 5 

Motorenöl SAE 30 gemäß  API CD/SF 

motor oil SAE 30  according to 

API CD/SF 

huile moteur SAE 30 niveau  API CD/SF 

oilo motore SAE 30 secondo  speci

fi

che API 

CD/SF 

HYDRAULIKöL

 HLP

 

DIN 51524 

T

eil 2 

Siehe Anmerkungen *  **  ***

Содержание SERVO 55

Страница 1: ...s 0LOUGH PERATORgS ANUAL 3425 4 3 2 02 5 4 6 29 0AGE R Ihre Your Votre Masch Nr Fgst Ident Nr GB 6 Êxx 6 ÊxxÊ 6 ÊxxÊ 1 6 ÊxxÊ 6 6 ÊxxÊ 6 Ê 1 ...

Страница 2: ... damage is damage caused by a machine and not to it An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty In accordance with the laws of product liability entrepreneurial property damages are excluded from the liability Attention Should the customer resell the machine at a later date the operating manual must be given to the new owner who must then be instructed in the recommended regulations re...

Страница 3: ...trated and explained Plough is set correctly to the tractor cutting width of 1st component drawing point Transport and working positions have been explained Information about optional and additional equipment has been given It has been pointed out that to read the operating manual is imperative Cross where applicable X In accordance with Product Liability obligations we would ask you to please che...

Страница 4: ...leaning the machine parts 16 Hydraulic unit 16 Setting the ploughing component tilt 17 Basic setting of the ploughing component 17 Setting the disk coulter 18 Spring loaded disk coulter 18 Pre ploughing implements 19 Double feeler wheel 20 COMBI wheel Feeler and transport wheel 21 Changing to working position 21 Changing to transport position 21 Transport Feeler wheel 22 Changing to working positi...

Страница 5: ...nt EU guidelines EU Declaration of Conformity see supplement By signing the EU Declaration of Conformity the manufacturer declares that the machine being brought into service complies with all relevant safety and health requirements Meaning of warning signs Stay clear of swinging area of implements Never reach into the crushing danger area as long as parts may move ...

Страница 6: ... select the back position H In so doing the tractor s hydraulic unit will not be heavily loaded Position 2 the upper link 1 according to the tractor manufacturer s information Setting up for transportation Fix the lower link with the struts 5 so that the attached implement cannot swing out during transportation The hydraulic s operating lever must be secured against lowering Do not transport in th...

Страница 7: ...Double action control unit Type SERVO SERVO NOVA 1 Double action control unit Type SERVO PLUS SERVO NOVA PLUS SERVO PLUS with hydraulic cutting width adjustment Preparations on the plough Mounting axle 965 mm 825 mm Use the correct mounting axle see also spare parts list Fit mounting axle 965 mm mounting axle Secure plates to the outside pos 1 825 mm mounting axle secure plates to the inside pos 2...

Страница 8: ...aulic lines Switch tractor s hydraulics to control position Disconnect hydraulic hoses from tractor Swing support stand down and secure with pins Detach upper and lower links from implement Garaging cleaning and winter storage of the implement Observe the points in the chapter MAINTENANCE AND SERVICE Attaching to the tractor Safety advice See supplement A1 Pt 8a h Switch tractor s hydraulics to co...

Страница 9: ...ow width position 2 Carry out a more accurate setting when in use Cutting width 1 2 3 4 5 30 cm 35 cm 40 cm 45 cm 50 cm RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 445 443 435 458 425 472 416 485 406 498 1300 440 430 431 445 421 459 411 472 401 485 1400 436 418 427 432 417 446 407 459 397 472 1500 432 405 423 419 413 433 403 447 393 460 1600 428 392 418 406 408 420 398 4...

Страница 10: ...idth S2 to wide turn spindle VF shorter Furrow width S2 correct Spindle is correctly set according to table See chapter 02 3 44 4 0 5 h Hydraulic cylinder optional Hydraulic furrow width adjustment SERVO PLUS However an additional double action control unit is necessary on the tractor Incorrect setting Thedrawinglinedoesnotrunthroughthemid pointofthetractor srear axle Tractorisdrawnintoalreadyplou...

Страница 11: ...g for 4 and 5 blade ploughs Hydraulic cylinder 22 to swing the plough in The hydraulic cylinder 22 swings the plough frame to the tractor centre before turning over This enables 4 and 5 blade ploughs to be turned without problem After turning is completed the hydraulic cylinder 22 swings the plough back into the working position Only one double action or one single action control unit with return ...

Страница 12: ...vo valve via the upper link 1 or both the lower links The relevant impulse is then converted causing the lifting gear to lift or lower An example Securing upper link The plough penetrates deeper into the ground This causes the pressure on the control servo valve via the upper link to become greater As a consequence the control valve remains switched to lift until the set working depth is reached a...

Страница 13: ...component swings away and up Remove the rest of the shear bolt Loosen hexagonal bolt 31 Swing ploughing component back into the working position Insert new shear screws and retighten both bolts Take note Onlyusegenuineshearbolts seesparepartslist withthecorrespondingdimensionandquality Undernocircumstances use bolts with greater or lesser strength ...

Страница 14: ...ssure in the gas accumulator 43 4 40 43 Nitrogen pressure in the gas accumulator 43 Factory set 80 bar Pressure adjustment area of the hydraulic cylinder 40 90 to 155 bar Should practice show that the overload safety reacts too often the pressure in the hydraulic cylinders can be increased with the accompanying top up device 42 Table pressure release force bar kp 90 1270 100 1390 110 1510 120 1630...

Страница 15: ...e mamometer shows the desired pressure has been reached e Close outlet valve remove filling device tighten gas filling plug and knock the lead mould plug if it exists back in 2 Increase pressure Only use nitrogen N to fill the accumulator do not use oxygen danger of explosion f Connect filling device to nitrogen bottle g Remove plastic cap Remove the lead mould plug if it exists in the gas filling...

Страница 16: ...eaning the machine parts Take note Do not use a high pressure cleaner to clean bearings or hydraulic parts Danger of rust formation Lubricate the machine after cleaning and carry out a short trial run Cleaning with too much pressure can damage the paintwork Parking in the open When parking in the open for longer periods clean plunger rods and then grease Winter storage Thoroughly clean the machine...

Страница 17: ... for ploughing components of the type UW UWS WSS 4 Set the same measurement for gap B as for B1 4HE TYPE OF PLOUGHING COMPONENT IS SHOWN CLEARLY ON THE MANUFACTURER S PLATE Setting the ploughing component tilt If the plough is not penetrating the ground correctly an improvement can be obtained by turning the eccentric bush Thebladepointinthearea S isseteitherhigherorlowerdepending upon the positio...

Страница 18: ...lter at a gap of 5 cm to the ploughing blade tip The lengthwise fitting position is preselected by moving the carrier on the console Further fitting positions arise by swivelling the eccentric 50 180 The lateral gap to the ploughing blade tip should be 2 3 cm It is set by swiveling the eccentric 50 Spring loaded disk coulter ...

Страница 19: ...g in straw the pre ploughing implements should be set back as far as possible Leg deflector 60 Leg deflector which are fitted to the ploughing component serve to bend the stalks less when ploughing in straw enabling them to slide off better Trashboards 61 For ploughing in manure or other fertilizers Trashboards for ploughing components of the type UW W WSS These implements can be used instead of m...

Страница 20: ...usingtheaccompanying ratchet When ploughing with a 4 blade plough the double feeler wheel can be fitted to the second last ploughing component This has the advantage that when ploughing along the boundary the feeler wheel does not greatly project over the last ploughing component Double feeler wheel fitted to the second last ploughing component ...

Страница 21: ... lifting gear Release the lock on the attaching frame To do this swivel the eccentric lever 79 180 position A The turning unit positions the plough vertically Remove bolts 3 swivel the support wheel console about 90 into working position and pin with the bolts 3 again see diagram Working position Secure bolts with linch pin 5 Changing to transport position Remove bolts 3 swivel the support wheel c...

Страница 22: ...olts 3 swivel the support wheel console about 90 into working position and pin with the bolts 3 again A Secure bolts with linch pin 5 Cutting width adjustment for the servo plus hydraulically for the standard plough put the axle T3 in the position you want Cylinder in working position A2 Changing to transport position Adjust the plough in the smallest cutting width for the servo plus hydraulically...

Страница 23: ...he tractor wheel is also set with the strut 83 Transport position Pin strut 83 in the rear boring B With this the extension arm is swivelled in to the plough frame Working with a trailing implement For attachment a latching device is fitted to the trailing implement which lies at right angles to the direction of travel Engaging the trailing implement Bolts in the locking position 81v Switch the se...

Страница 24: ...he amortisation effect With the arm two springs are delivered F1 F2 They reduce shocks wenn the trailing implement is penetrating Depending on the weight of the trailing implement it is necessary to chose the right spring If the trailing implement is very heavy up to 2000 Kg attach the two springs to the arm F1 up to 500 kg F2 up to 1200 kg F1 F2 up to 2000 kg ...

Страница 25: ...ediately after taking delivery of the implement 1 Applies to implements with standard fittings Defined use of the plough according to the manufacturer s instructions The plough is intended solely for normal use in agricultural work For the ploughing in of arable land fields and other soils Any other uses outside of these are regarded as not in accordance with the defined use The manufacturer will ...

Страница 26: ... cm 25 55 cm 1440 kg 103 140 SERVO 55 P590 5 4 1 90 cm 82 cm 23 50 cm 1710 kg 118 160 SERVO 55 P500 5 4 1 100 cm 82 cm 25 55 cm 1710 kg 118 160 SERVO 55 NOVA Power requirement from Type Blades Component distance Frame height Cutting width Weight1 kW PS SERVO 55 N490 4 90 cm 82 cm 27 45 cm 1520 kg 103 140 SERVO 55 N400 4 100 cm 82 cm 30 50 cm 1520 kg 103 140 SERVO 55 N590 5 4 1 90 cm 82 cm 27 45 cm...

Страница 27: ...le depth wheel Combi wheel Maize mulcher ME 50 25 Subsoiler Smooth disk coulter Cutaway disk coulter Manure mulcher skim coulter DV 50 25 TD65 92 83 Warning sign Yellow reflex reflector for side indication Red reflex reflector for the lighting unit Extension arm for plough trailing implements Hydraulic cylinder 20 for swinging frame from 4 blades Trashboard UW UWS W WSS ...

Страница 28: ...teristics for newly ploughed fields The large slatted body Particularly suitable for heavy sticky soils Very easy to pull Working width Working depth Designation 35 35 UW 40 38 UW 35 35 W 40 35 WSS x x Divided share Long nose share Perfect share Share with bolt on tip Pointed share Factory fitted Possible variation to factory fittings without additional charge Not available X Optional fitting for ...

Страница 29: ...as with the SERVO model however with an additional fully automatic overload safety device SERVO PLUS model A standard plough variation consisting of a b Four bar lever c d Hydraulic cutting width adjustment unlimited setting possible using hydraulic cylinder an additional double action servo valve is necessary Unlimited cutting width setting can also be carried out during ploughing Advantages Accu...

Страница 30: ...GB Anhang Titelblatt _BA Allgemein GB SUPPLEMENT ...

Страница 31: ...cheap buy can sometimes be very expensive E SURE YOU PURCHASE THE v RIGINALv WITH THE CLOVERLEAF SYMBOL Quality and precise fitting Operating safety Reliable operation Longer lasting Economy Guaranteed availability through your Pöttinger Sales Service 4HINGS WILL RUN BETTER WITH GENUINE 0ÚTTINGER PARTS 4HE ORIGINAL CANNOT BE COPIED ...

Страница 32: ...ohibited a The transport of persons on the machine is not permitted b The machine may only be driven on public roads when in the position stipulated for road transport 7 Driving ability with auxiliary equipment a The towing vehicle is to be sufficiently equiped with weights at the front or at the rear in order to guarantee the steering and braking capacity a minimum of 20 of the vehicle s tare wei...

Страница 33: ...ix correct des lubrifiants Sur le tableau de graissage on trouve un code p ex III se référant à un lubrifiant donné En consultant ce code on peut facilement déterminer la spécification demandée du lubrifiant La liste des sociétés pétrolières ne prétend pas dʼêtre complète Pour lʼhuile transmission consulter le cahier dʼentretien au moins une fois par an Retirer le bouchon de vidange laisser l huil...

Страница 34: ... 46 68 PLUS MOTORÖL 20W 30 UNIFARM 15W 30 GEAROIL GP 80W 90 GEAROIL GP 85W 140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W 90 GEAR OIL GX 85W 140 ULTRAMAX HLP 32 46 68 SUPER TRAC FE 10W 30 ULTRAMAX HVLP 32 ULTRAPLANT 40 SUPER HPO 30 STOU 15W 30 SUPER TRAC FE 10W 30 ALL FLEET PLUS 15W 40 HP GEAR OIL 90 oder 85W 140 TRANS GEAR OIL 80W 90 MULTILUBE EP 2 VAL PLEX EP 2 PL...

Страница 35: ...t distance from centre of gravity for combinedfrontmountedimplement front ballast to front axle centre Tractor wheelbase distance from rear axle centre to centre of lower link balls distance from centre of lower link balls to centre of gravity for combined rear mounted implement rear ballast a m b m c m d m 2 3 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3 1 3 2 Combination of tractor and mounted implement The mounting of ...

Страница 36: ...total weight given in the instruction handbook for the tractor into the table 5 CALCULATION OF THE REAL REAR AXLE LOAD TH tat Record the calculated real and the permissible rear axle load given in the instruction handbook for the tractor into the table 6 TYRE LOAD CARRYING CAPACITY Record double the value two tyres of the permissible load carrying capacity into the table see for instance documenta...

Страница 37: ...ET ALSO STATE THE COMPANY NAME AND MANUFACTURER DECLARE IN SOLE RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT MAKE MODEL TO WHICH THIS CERTIlCATE APPLIES CONFORMS TO THE BASIC SAFETY AND HEALTH REQUIREMENTS OF IRECTIONS IF APPLICABLE AND TO THE OTHER RELEVANT IRECTIONS TITLE AND OR NUMBER AND DATE OF ISSUE OF THE OTHER IRECTIONS IF APPLICABLE 4O EFFECT CORRECT APPLICATION OF THE SAFETY AND HEALTH REQUIREMENTS S...

Страница 38: ...s and weights are given as anindicationonly Responsibilityforerrorsoromissions not accepted Reproductionortranslationofthispublication inwhole orpart isnotpermittedwithoutthewrittenconsentofthe PÖTTINGER Landtechnik GmbH A 4710 Grieskirchen All rights under the provision of the copyright Act are reserved PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt permanent aan de verbetering van hun producten in het kader v...

Страница 39: ...ger at PÖTTINGER Landtechnik GmbH A 4710 Grieskirchen Telefon 43 7248 600 0 Telefax 43 7248 600 2513 e Mail info poettinger at Internet http www poettinger at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D 49509 Recke Telefon 49 5453 9114 0 Telefax 49 5453 9114 14 e Mail recke poettinger at PÖTTINGER France S A R L 129 b la Chapelle F 68650 Le Bonhomme Tél 33 ...

Отзывы: