Porter-Cable PC160JT Скачать руководство пользователя страница 16

16

 

Les  scies,  meules,  ponceuses, 

perceuses  ou  autres  outils  de  construction  peuvent  produire 

des  poussières  contenant  des  produits  chimiques  reconnus 

par  l’État  californien  pour  causer  cancers,  malformations 

congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces 

produits chimiques, on retrouve :
•    

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

•    

 la  silice  cristallisée  dans  les  briques  et  le  ciment  ou 

autres articles de maçonnerie ; et

•    

 l’arsenic  et  le  chrome  dans  le  bois  ayant  subi  un 

traitement chimique (ACC).

Le  risque  associé  à  de  telles  expositions  varie  selon  la 

fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute 

exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, 

en  utilisant  du  matériel  de  sécurité  homologué  tel  un  masque 

antipoussières  spécialement  conçu  pour  filtrer  les  particules 

microscopiques.

  •   Limiter  tout  contact  prolongé  avec  les  poussières 

provenant  du  ponçage,  sciage,  meulage,  perçage  ou 

autres  activités  de  construction.  Porter  des  vêtements 

de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties 

du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer 

dans  la  bouche,  les  yeux  ou  la  peau  peut  promouvoir 

l’absorption de produits chimiques dangereux.

 

Cet  outil  peut  produire  et/ou  répandre 

de  la  poussière  susceptible  de  causer  des  dommages  sérieux 

et  permanents  au  système  respiratoire.  Toujours  utiliser  un 

appareil  respiratoire  antipoussières  homologué  par  le  NIOSH 

ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage 

et au corps. Utiliser systématiquement l’outil dans un local bien 

aéré  tout  en  utilisant  un  matériel  de  dépoussiérage  approprié. 

Utiliser un système d’aspiration des poussières chaque fois que 

possible. 
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. 

Ce  circuit  doit  utiliser  un  câble  de  calibre  12  au  minimum  et 

doit  être  protégé  par  un  fusible  temporisé. 

REMARQUE  :  les 

fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada 

et  «  T  »  aux  É.-U.  Si  on  utilise  un  cordon  prolongateur,  ce 

cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une 

prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à 

la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer 

que  l’interrupteur  (les  interrupteurs)  se  trouve(nt)  en  position 

« 

OFF  »  (ARRêT)  et  que  le  courantélectrique  présente  les 

mêmes  caractéristiques  que  celles  qui  sont  inscrites  sur  la 

machine.  Toutes  les  connexions  électriquesdoivent  établir 

un  bon  contact.  Le  fonctionnement  sur  une  basse  tension 

endommagera la machine.

Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne 

pas l’utiliser dans des endroits humides.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Cette  machine  est  câblée  pour  un  fonctionnement  sur  un 

courant  alternatif  de  120  Volts  60  Hz.  Avant  de  brancher  la 

machine,  s’assurer  que  l’interrupteur  se  trouve  à  la  position 

« 

OFF » (ARRêT).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cette  machine  doit  être  mise  à  la  terre 

pendant  son  emploi,  afin  de  protégerl’utilisateur  des 

décharges électriques.

1

.  Toutes les machines avec cordon mis à la terre: 

     Dans  l’éventualité  d’un  mauvais  fonctionnement  ou 

d’unepanne,  la  mise  à  la  terre  fournit  un  trajet  de  moindre 

résistance  permettant  de  réduire  le  risque  de  décharge 

électrique. Cette machine est dotée d’un cordon électrique 

possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement 

ainsi  que  d’unefiche  mise  à  la  terre.  La  fiche  doit  être 

branchée  dans  une  prisede  courant  correspondante, 

installée de façon adéquate etmise à la terre conformément 

à tous les codes et règlements locaux.

     Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à 

laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant 

convenable par un électricien compétent.

     Un  mauvais  raccordement  du  conducteur  de  mise  à  la 

terrede  l’équipement  peut  entraîner  un  risque  de  décharge 

électrique. Le conducteur possédant un isolant avec surface 

extérieure  de  couleur  verte,  avec  ou  sans  rayures  jaunes, 

estle  conducteur  de  mise  à  la  terre  de  l’équipement.  Si 

uneréparation  ou  un  remplacement  du  cordon  électrique 

s’avère nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise 

à la terrede l’équipement à une borne sous tension.

     Consulter  un  électricien  compétent  ou  le  personnel  de 

service  après-vente  si  on  ne  comprend  pas  entièrement 

les  instructions de mise à la terre, ou si l’on doute que la 

machines oit correctement mise à la terre.

     Utiliser  seulement  des  cordons  prolongateurs  à  trois  fils 

dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises 

à  troiscavités  convenant  à  la  fiche  de  la  machine,  comme 

l’illustre lafigure A.

     Réparer  ou  remplacer  sans  délai  tout  cordon  endommagé 

ouusé.

2.    

Machines  avec  cordon  mis  à  la  terre  prévues  pour 

uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 

150 Volts:

     Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit 

quicomporte  une  prise  semblable  à  celle  illustrée  à  la 

figure  A,  la  machine  devra  comporter  une  fiche  mise  à  la 

terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur 

temporaire semblable à celui illustré à la figure B, peut être 

utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités 

comme celle illustrée à la figure B, si une prise correctement 

mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire 

ne  doit  êtreutilisé  que  jusqu’au  moment  où  une  prise 

correctement  miseà  la  terre  est  installée  par  un  électricien 

compétent.  L’oreillerigide  ou  autre  dispositif  semblable 

de  couleur  verte,  sur  ledessus  de  l’adaptateur,  doit  être 

connecté  sur  une  mise  à  laterre  permanente  comme,  par 

exemple  une  boîte  à  prisescorrectement  mise  à  la  terre. 

Quand un adaptateur est utilisé, celui-ci doit être retenu en 

place par une vis en métal.

Fig. A

Fig. B

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

BROCHES 

CONDUCTRICESDE 

COURANT

LA BROCHE DE MISE 

ÀLA TERRE EST LA PLUS 

LONgUEDES TROIS

OREILLE DE MISEÀ LA 

TERRE

ADAPTATEUR

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

Содержание PC160JT

Страница 1: ...DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CATALOG NUMBER PC160JT Canteadora de banco de 152 mm 6 pulg con velocidad variable Dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer ...

Страница 2: ... Your shop is a potentially dangerous environment Children and visitors can be injured Reduce the risk of unintentional starting 10 Make sure that the switch is in the OFF position before plugging in the power cord In the event of a power failure move the switch to the OFF position An accidental start up can cause injury Do not touch the plug s metal prongs when unplugging or plugging in the cord ...

Страница 3: ...y 8 Neverturnthemachine ON withtheworkpiece contacting the cutterhead Kickback can occur 9 Avoid awkward operations and hand positions A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead 10 Keep arms hands and fingers away from the cutterhead to prevent severe injury 11 Never make cuts deeper than 1 8 inch 3 2 mm to prevent kickback 12 Never joint or plane a workpiece that is shorter than...

Страница 4: ... operator from electric shock 1 All grounded cord connected machines In the event of a malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This machine is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed a...

Страница 5: ...0 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 greater than 50 feet not recommended FOREWORD The PC160JT is a 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer with a designed cutting capacity of 6 inches 152 mm wide and 1 8 inch 3 mm deep Unit includes a 10 Amp 120 Volt motor with a variable speed range of 6 000 to 11 000 RPM and a cutting spee...

Страница 6: ...ing or when making repairs An accidental start up can cause injury ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Two hex wrenches supplied ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 hour fence 1 Assemble the fence mounting bracket A Fig 5 to the jointer base using the four M6x1x16 mm button head screws B Fig 6 2 Assemble the fence sliding bracket C Fig 7 to mounting bracket A using the lockh...

Страница 7: ...Fig 15 Only when setting knives All other times the cutterhead lock A should be disengaged from the cutterhead Fig 16 fastening jointer to supporting surface If during operation there is any tendency for the jointer to tip over slide or walk on the supporting surface the jointer must be secured to the supporting surface Four holes two of which are shown at R Fig 20 are provided for this purpose A ...

Страница 8: ...d indicators of 1 2 3 4 and 5 are provided on the speed dial When the pointer on the speed knob is pointing to 1 the cutterhead speed will be 6 000 RPM 2 7 250 RPM 3 8 800 RPM 4 9 750 RPM and 5 11 000 RPM speed SELECTION chart Use the speed selection chart Fig 23B to determine the proper setting for your workpiece NOTE For convenience make a copy of this chart and post it on or near the machine de...

Страница 9: ... The fence features adjustable positive stops at the most used fence positions of 90 degrees and 45 degrees to the right To check and adjust the positive stops proceed as follows 4 Place a square C Fig 26 on the table with one end of the square against the fence as shown Adjust the fence until it is exactly 90 degrees to the table 5 Using supplied hex wrench turn set screw D Fig 27 until it contac...

Страница 10: ...st touches straight edge Adjust knife at near end of cutterhead in the same manner turning screw F Tighten four screws B Fig 30 after adjustment is made NOTE Make sure cutterhead lock B is disengaged after adjustment is completed and replace cutterhead guard 6 If the knives are set too low the result will be as shown in Fig 32 and the finished surface will be curved 7 If the knives are set too hig...

Страница 11: ...workpiece is moved from the infeed table across the cutterhead to the outfeed table Use push blocks when performing planing operations whenever possible placement of hands during feeding At the start of the cut the left hand holds the work firmly against the infeed table and fence while the right hand pushes the work toward the knives After the cut is un der way the new surface rests firmly on the...

Страница 12: ...g accessories before adjusting or when making repairs An accidental start up can cause injury belt replacement When it becomes necessary to replace the belt on your jointer 1 Remove screw A Fig 44 using hex wrench supplied and remove belt guard B 2 Loosen three screws C Fig 45 to release belt tension and remove belt D from pulleys 3 Assemble new belt to the cutterhead and motor pulleys Press down ...

Страница 13: ...8 848 5175 Attention Product Service Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number etc Accessories Since accessories other than those offered by Porter Cable have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only Porter Cable recommended accessories should be ...

Страница 14: ...îner des blessures Garder l aire de travail propre 8 Les zones et établis encombrés favorisent les accidents Garder les enfants et les visiteurs à distance 9 L atelier est un lieu potentiellement dangereux Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser Éviter le démarrage accidentel 10 S assurer que l interrupteur est sur off arrêt avant de brancher le cordon En cas de coupure de courant placer l...

Страница 15: ...s etc Les débris projetés peuvent provoquer des blessures graves 8 Ne jamais mettre la machine en marche avec l ouvrage en contact avec la fraise Ceci risquerait de causer un effet de rebond 9 Ne pas faire de montages imprudents et évitez d avoir les mains mal placées En glissant inopinément votre main pourrait percuter la fraise 10 Pour éviter de graves blessures tenir les bras les mains et les d...

Страница 16: ...n OFF ARRÊT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi afin de protégerl utilisateur des décharges électriques 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonctionnement ou d unepanne la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique Cette machine est...

Страница 17: ...aptateur de tuyau d aspirateur 7 2 Blocs poussoirs 8 Rondelle plate M8 9 Poignée de blocage à ressort 10 6 Vis à tête ronde M6x1x16 mm 11 Clé hexagonale 5 32 po 12 Écrou spécial 13 2 Écrous carrés de M6x1 14 Clé hexagonale 7 64 po 15 Dispositif de verrouillage du porte lames DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT PROPOS Le modèle PC160JT est une dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable c...

Страница 18: ...ations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ASSEMBLAGE Deux clés hexagonales fournies DURÉE ESTIMÉE POUR L ASSEMBLAGE L Assemblée pour cette machine prend une à deux heures GUIDE 1 Fixer le support de fixation du guide A fig 5 à la base de la dégauchisseuse à l aide des quatre vis à tête ronde M6x1x16 mm B fig 6 2 Fixer le support coulissant du guide C fig...

Страница 19: ...orte lames fig 15 Que lors du réglage des lames Autrement le dispositif de verrouillage du porte lames A ne doit pas se trouver sur l arbre fig 16 FIXATION DE LA DÉGAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT Si en cours de fonctionnement la dégauchisseuse a tendance à basculer à glisser ou à se déplacer sur la surface de support la fixer à celle ci par l intermédiaire des quatre trous dont deux sont i...

Страница 20: ... vitesse 1 2 3 4 et 5 sont prévus sur le cadran de vitesses Lorsque une commande de vitesse variable pointe vers le 1 le régime des lames sera de 6 000 tr min 2 7 250 tr min 3 8 800 tr min 4 9 750 tr min et 5 11 000 tr min TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES Utiliser le tableau de sélection des vitesses fig 23B pour déterminer le réglage qui convient à la pièce REMARQUE copier ce tableau pratique et...

Страница 21: ...s aux positions les plus demandées de 45 et 90 degrés à droite Pour vérifier et ajuster les butées positives procéder comme suit 4 Placer une équerre C fig 26 sur la table avec l une de ses extrémités reposant contre le guide comme illustré Régler le guide jusqu à ce qu il soit exactement perpendiculaire à la table 5 À l aide de la clé hexagonale fournie no 10 fig 4A tourner la vis de calage D fig...

Страница 22: ...à ce que la lame touche la règle droite Régler l autre extrémité de la lame de la même manière en tournant la vis F Serrer les quatre vis B fig 30 une fois le réglage terminé REMARQUE s assurer que le dispositif de verrouillage du porte lames B est rabaissé et que le protecteur des lames est réinstallé une fois le réglage terminé 6 Si les lames sont trop basses le résultat sera tel que cela est il...

Страница 23: ...se sur la table avant de la dégauchisseuse la partie étroite reposant contre le guide comme illustré à la fig 37B La pièce avance de la table avant au dessus du porte lames et sur la table arrière Utiliser les blocs poussoirs autant que possible pendant un rabotage POSITIONNEMENT DES MAINS LORS DE L ALIMENTATION EN BOIS Au début de la coupe la main gauche tient fermemement la pièce contre la table...

Страница 24: ...ter ou de DIMENSIONS MINIMALES ET MAXIMALES DES PIÈCES À RABOTER 12 7 mm 1 2 po MINIMUM 19mm 3 4 po MINimum 152 4 mm 6 po MAXIMUM 254 mm 10 po MINIMUM AVANCE ERRONÉE CONTRE LE FIL AVANCE CORRECTE AVEC LE FIL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL 43 41 42 40 modifier les réglages ou lors de réparations Un démarrage accidentel peut ...

Страница 25: ...er toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l outil numéro du modèle type numéro de série etc Accessoires Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter Cable n ont pas été testés avec ce produit l utilisation de ceux ci pourrait s avérer dangereux Pour un fonctionnement en toute sécurité utiliser seulement les accessoires recommandés Porter Cable avec le produit ...

Страница 26: ...ue se produzcan accidentes Mantenga alejados a los niños y a los visitantes 9 El taller es un entorno potencialmente peligroso Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones Reduzca el riesgo de un arranque no intencionado 10 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF antes de enchufar el cable de alimentación En caso de un apagón mueva el interruptor a la posición de ap...

Страница 27: ... pieza de trabajo en contacto con el cabezal portacuchillas Se podría producir retroceso 9 Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas 10 Mantenga los brazos las manos y los dedos alejados del cabezal portacuchillas para evitar lesiones graves 11 No haga nunca cortes de más de 1 8...

Страница 28: ...ONES DEL MOTOR La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V 60 Hz Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF INSTRUCCIONES DE CONEXIóN A TIERRA Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando para proteger al operador contra las descargas eléctricas 1 Todas las máquinas conectadas co...

Страница 29: ... con un tornillo de metal NOTA En Canadá el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense En todos los casos asegúrese de que el receptáculo en cuestión esté conectado a tierra adecuadamente Si no está seguro haga que un electricista calificado compruebe el receptáculo CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados Asegúrese de que el cordón de e...

Страница 30: ...siones HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Dos laves Allens provista ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos uno horas LA GUIA 1 Ensamble el soporte de montaje de la guía A Fig 5 a la base de la canteadora utilizando los cuatro tornillos de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 x 16 mm B Fig 6 2 Ensamble el soporte deslizante de la guía C Fig 7 al soporte de...

Страница 31: ...s En cualquier otro momento el cierre del cabezal A debe permanecer desengranado del cabezal de corte como lo ilustra la Fig 16 afianzando la canteadora a la superficie de apoyo Si existe cualquier tendencia por parte de la machim bradora de volcarse deslizarse o caminar sobre la superficie de apoyo durante el funcionamiento la ma chimbradora debe ser afianzada a la superficie de apoyo con ajustad...

Страница 32: ... OFF una sola vez pero no puede ser reactivado sin la inserción de la palanca del interruptor B CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Su canteadora está equipada con una perilla de con trol de velocidad variable A Fig 23A que le permite hacer uso de la máquina a velocidades del cabezal de corte entre 6 000 y 11 000 RPM Se proporcionan indicadores de velocidad de 1 2 3 4 y 5 sobre el cuadrante de velocidad...

Страница 33: ...sobre la tuerca localizada bajo la palanca 3 La guía cuenta con topes positivos ajustables en las posiciones de mayor uso para la guía 90 grados y 45 grados a la derecha Para revisar y ajustar los topes positivos haga lo siguiente 4 Coloque una escuadra C Fig 26 sobre la mesa con un extremo de la escuadra contra la guía en la manera ilustrada aquí Ajuste la guía hasta que quede exactamente a 90 gr...

Страница 34: ...e recto Ajuste la cuchilla en el extremo trasero del cabezal de corte girando el tornillo de la misma forma F Apriete los cuatro tornillos B Fig 30 luego de realizar el ajuste NOTA Asegúrese de que el seguro del cabezal de corte B esté destrabado luego de realizar el ajuste y vuelva a colocar el protector del cabezal 6 Si las cuchillas están colocadas muy bajas el resultado será el que se muestra ...

Страница 35: ...rte hacia la mesa de avance de salida 2 FUNCIONES DE ACEPILLADO El acepillado o alisado son idénticos a las funciones de canteado salvo por la posición del material Para el acepillado la superficie plana principal del material se coloca sobre la mesa de alimentación de la canteadora con el borde angosto del material contra la guía como lo muestra la Fig 37B El material es movido desde la mesa de a...

Страница 36: ...a de centros de servicio o llame a la línea de ayuda al 1 800 848 5175 MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones Un arranque accidental podría causar lesiones REEMPLAZO DE LA CORREA Cuando sea necesario reemplaza...

Страница 37: ... las respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día Asimismo para obtener información puede escribirnos a PORTER CABLE PO Box 2468 Jackson Tennessee 38302 2468 Attention End User Services Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta número de modelo tipo número de serie código de fecha etc ACCESORIOS Debido a que no se han probado con es...

Страница 38: ... herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER CABLE cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el re...

Страница 39: ...d 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 Especificaciones MODEL PC160JT Tensión de alimentación 120 V AC Consumo de corriente 10 A Frecuencia de operación 60 Hz Rotación sin carga 8 000 rpm PARA OTRAS LOCALIDADES Si se e...

Страница 40: ...STING WORK LIFE MAX FORCE MAX LIFE Micro Set Midi Lathe Monsoon MONSTER CARBIDE Network OLDHAM Omnijig PC EDGE Performance Crew Performance Gear Pocket Cutter Porta Band Porta Plane Porter Cable PORTER CABLE Professional Power Tools Powerback POZI STOP Pressure Wave PRO 4000 Proair Quicksand and Design Quickset II QUIET DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID...

Отзывы: