background image

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 

PARA FUTURAS CONSULTAS

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas 
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con 
baterías (inalámbricas).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas abarrotadas y oscuras 

propician accidentes.

b) 

No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 
donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. 

Las herramientas eléctricas originan 

chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) 

Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en 
funcionamiento. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca 
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con 
herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Los enchufes no modificados y que se 

adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por 
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo 

de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 

Si 

entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) 

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes 
filosos y las piezas móviles. 

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 

descarga eléctrica. 

e) 

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 
adecuado para tal uso. 

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el 

riesgo de descarga eléctrica. 

f) 

Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, 
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).

 

El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 
graves.

b) 

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En 

las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones 
personales.

c) 

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición 
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o 
antes de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar herramientas eléctricas con 

el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la 
posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) 

Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta 
eléctrica. 

Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza 

giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e) 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto 

permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) 

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

g) 

Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se 
utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los 

peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el 
trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta 

eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) 

No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 
interruptor. 

Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor 

es peligrosa y debe repararse.

c) 

Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la 
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de 

encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) 

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y 
no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones 
operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por 

usuarios no capacitados.

e) 

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas 
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación 
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra 
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Se producen muchos 

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento 
adecuado.

f) 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte con 

mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse 
y son más fáciles de controlar.

g) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. 
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones 

diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) 

Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES PARA TODAS LAS OPERACIONES DE 
ESMERILADO, LIJADO, CEPILLADO CON CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIDO, Y PARA 
OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO:

a)

  Esta herramienta eléctrica funciona como lijadora o pulidora. 

Lea todas las adver-

tencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta her-
ramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación 
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

b)  

No se recomienda realizar operaciones de esmerilado, cepillado con cepillo de 
alambre o corte con esta herramienta eléctrica. 

El uso de la herramienta eléctrica para 

las operaciones para las que no fue diseñada puede provocar un riesgo y causar lesiones 
personales.

c)  

No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por 
el fabricante de la herramienta.

 El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herra-

mienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

d)  

La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima 
indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo.

 Los accesorios que funcionen más 

rápido que su VELOCIDAD NOMINAL pueden romperse y desprenderse.

e)  

El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capa-
cidad de la herramienta eléctrica.

 Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden prote-

gerse ni controlarse adecuadamente.

f)  

El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier 
otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica.

 Los 

accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica 
se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden producir la pérdida de control de la her-
ramienta.

g)  

No utilice un accesorio dañado.

 Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, 

el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para 
detectar si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para 
ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una 
caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de 
inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del 
accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un 
minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba.

h)  

Utilice equipos de protección personal.

 Según la aplicación, debe usar protector facial, 

anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, 
protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmen-
tos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe 
ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. 
La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el 

ENTRETIEN

 Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et 

le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier 
les réglages ou lors de réparations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

RÉPARATIONS

Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour obtenir 
une liste des centres de réparation ou composer le 888-848-5175 pour le service à la clientèle de 
PORTER-CABLE.

NETTOYAGE

 Nous recommandons de suivre une procédure d’entretien, à savoir, d’enlever 

périodiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l’aide d’air comprimé sec et propre. 
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité 
ANSI Z87.1 au moment d’utiliser l’air comprimé.

 Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux 

et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques 
pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, 
de diluant à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui 
pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer 
dans l’outil et NE JAMAIS immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si l’outil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien 
enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le 
disjoncteur ne s’est pas déclenché.

LUBRICATION

L’outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de 
celui-ci sous des conditions d’utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.

INSPECTION DE LA BROSSE

Pour votre propre sécurité et une bonne protection électrique, l’inspection et le remplacement de la 
brosse de l’outil doivent être exécutés UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ ou 
un CENTRE DE RÉPARATION DE L’USINE de PORTER-CABLE.
Après 100 heures environ d’utilisation, apporter ou envoyer l’outil au centre de réparation autorisé 
PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer 
les pièces usées et lubrifier avec un lubrifiant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le 
rendement de l’outil.
Toute perte de puissance avant ce point d’entretien pourrait indiquer la nécessité d’un entretien 
immédiat de l’outil. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL DANS CET ÉTAT. Si le problème persiste 
en présence d’une tension normale, retourner l’outil à un centre de réparation pour un entretien 
immédiat.

RÉPARATION

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange 
ou pour en commander, consulter notre site Web au 

servicenet.portercable.com. Il est aussi possible 

de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un centre de réparation sous garantie 
autorisé ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1-888-848-5175 pour recevoir un 
soutien personnalisé de l’un de nos représentants bien formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de 
plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou pour trouver 
un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.portercable.com ou 
communiquer avec notre service à la clientèle au 1-888-848-5175. Toutes les réparations effectuées 
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-
d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. 
En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les 
réponses aux questions les plus courantes. 

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, 
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les 
informations fi gurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRES

 Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été 

testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en 
toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable avec le produit.

Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, 
centres de réparation de l’usine PORTER-CABLE et centres de réparation agréés PORTER-CABLE. 
Veuillez consulter le site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le 
plus près de chez vous.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

PORTER-CABLE 

réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou 

de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne 
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de 
l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la 
présente garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie 
ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées 
par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi 
bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN:

 PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera 

les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an 
à compter de la date d’achat, et la.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, 

pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE, 
celuici peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour 
obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE :

 Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour 

ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, 
appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.
portercable.com.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE

Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175 
pour en obtenir le remplacement gratuit.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,

 provocará

 la 

muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría 

provocar la 

muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

 puede

 

provocar 

lesiones leves o moderadas.

Se refiere a una práctica

 no relacionada a lesiones corporales

 que de no 

evitarse 

puede 

resultar en 

daños a la propiedad.

 

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 

PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

 Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede 
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Содержание 7345

Страница 1: ...tly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f The arbor size of wheels flanges backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool Accessories with arbor holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspec...

Страница 2: ...tory tested if this tool does not operate check the power supply COMPONENTS FIG 1 8 WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result A Auxiliary handle H Screw B Switch button I Dust collection adapter C Thumbwheel J Vacuum housing D Spindle K Dust hole E Spindle wrench L Dust hose adapter F Eccentric plate wheel M Dust hose G Sander pad OPERATION To red...

Страница 3: ...oit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l outil électrique Les accessoires soumis à un régime plus élevé QUE CELUI POUR LEQUEL ILS SONT CONÇUS peuvent se briser et être projetés e Le diamètre externe et l épaisseur de l accessoire doivent être adéquats pour la capacité de l outil électrique Il est impossible de protéger l utilisateur d un bris d accessoire de mauvais calibre ou de le ...

Страница 4: ... une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n ait été entièrement nettoyée 2 Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer Consulter la quincaillerie de la région pour obtenir un masque anti...

Страница 5: ...as desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado Después de inspeccionar e instalar un accesorio ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a...

Страница 6: ...ad sin carga tierra n velocidad nominal Construcción de Clase II terminal de conexión a tierra doble aislamiento símbolo de advertencia de min por minuto seguridad IPM impactos por minuto BPM golpes por minuto sfpm pies de superficie por minuto RPM revoluciones por minuto SPM pasadas por minuto LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA 1 NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base...

Страница 7: ...oducto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica PORTER CABLE en un centro de mantenimiento autorizado PORTER CABLE u por otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE A...

Отзывы: