background image

11

LAN  

  

  

 

 

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO

Para la limpieza habitual de la columna, utilizar

jabones líquidos y agua con paños o esponjas no 

abrasivos.

No utilizar nunca productos disolventes (acetona,

alcohol, salfumán, etc.), ni detergentes o paños

abrasivos que dañarían la superficie de la columna.

For normal cleaning of the column, use liquid soap 

and water with a cloth or non-abrasive sponges.

Never use: solvent products (acetone, alcohol,

hydrochloric acid, etc.), detergent or abrasive

materials which could damage the column surface.

  LIMPIEZA DE LA COLUMNA

ES

  CLEANING OF THE COLUMN

EN

Pour le nettoyage habituel de la colonne, employer 

des savons liquides et de l’eau avec des éponges et 

des chiffons doux, non agressifs.

 Pour le nettoyage des surfaces ne jamais utiliser: des 

produits solvants (acétone, alcool, eau-forte, etc.), 

ni des détergents ou des chiffons agressifs qui pour-

raient détériorer la colonne.

Per la pulizia abituale della colonna, usare saponi

liquidi ed acqua con panni e spugne non abrasivi.

Per la pulizia delle superfici non usare mai:

prodotti solventi (acetone, alcol,  acido muriatico, 

ecc.) ne detersivo panni abrasivi che danneggerebbe-

ro la colonna.

Para la limpeza habitual da coluna, utilizar sabões

líquidos e água com panos ou esponjas não

abrasivos.

Não utilizar nunca para a limpeza das superficies: 

productos dissolventes (acetona, álcool, água forte, 

etc.) nem detergentes ou panos abrasivos que poderí-

am estragar a coluna.

Zur normales Reinigung der Zuil sollten Sie

flüssige Seife, Wasser und nicht scheuernde Tücher 

und Schwämme benutzen.

Zur Reinigung von Sie nie Lösungsmittel (Azeton, 

Alkohol,  Salzsäure, etc.) oder Scheuerpulver bzw. 

Schuerschwämme benutzen, die Zuil beschädigen 

könnten.

  NETTOYAGE DE LA COLONNE

FR

  PULIZIA DELLA COLONNA

IT

  LIMPEZA DA COLUNA

PT

  REINIGUNG DER ZUIL

DE

Om de zuil te reinigen, water met vloeibare zeep en doekjes of sponzen gebruiken die niet schuren.

Nooit oplosmiddelen (aceton, alcohol, zoutzuur, etc.) of schurende schoonmaakmiddelen of doekjes

gebruiken die de zuiloppervlakte kunnen beschadigen.

Для обычной чистки душевой колонны применять жидкое мыло и воду, используя ткань или

неабразивные губки.

Никогда не применять для чистки растворители (ацетон, соляная кислота, алкоголь и т.п.), стиральные 

порошки или жесткую ткань, которые могут повредить поверхность душевой колонны.

  REINIGING VAN DE ZUIL

NL

  ЧИСТКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ

RU

Содержание SYSTEMPOOL GALLERY

Страница 1: ...ION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER A...

Страница 2: ...Einklang mit der in jedem Land f r Rohrinstallationen in Geb uden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuf hren Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen we...

Страница 3: ...ura prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cuidadosam...

Страница 4: ...4 LAN MANUAL DE PRE INSTALACI N INSTALACI N Y USUARIO LAN Medidas en mm Measure in mm Mesure en mm Misure in mm Medidas em mm Ma e in mm Afmetingen in mm 130 1770 370 950 505 2100 70 450...

Страница 5: ...ilettata femina lato della parete e dall altra parte filettata maschio lato del flessibile La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 3 bar 300 kPa La pressione massima ne...

Страница 6: ...Falls eine dieser Abmessungen anders ist m ssen die anderen ebenfalls ge ndert werden Indien men van een van de aanbevolen voorinstallatiemten afwijkt moet de rest ook gewijzigd worden PREINSTALACI N...

Страница 7: ...rature de l eau en sortie 2 Tournerlerobinetder glage R droiteou gauchejusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de fa on que le cran des...

Страница 8: ...wenn man den roten Schalter bet tigt PLAATSING VAN DE THERMOSTAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerken van de installati...

Страница 9: ...NUAL DE PRE INSTALACI N INSTALACI N Y USUARIO INSTALACI N DE LA COLUMNA COLUMN INSTALLATION INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA INSTALA O DA COLUNA INSTALLATION DER S ULE PLAATSING VAN...

Страница 10: ...38 C 100 F Llave de paso con regulador de caudal Tap with ow rate regulator Robinet avec dispositif de r gulateur Rubinetto con regolatore Torneira de passagem con regulador Hahn mit Umweltschutzbegre...

Страница 11: ...e della colonna usare saponi liquidi ed acqua con panni e spugne non abrasivi Per la pulizia delle superfici non usare mai prodotti solventi acetone alcol acido muriatico ecc ne detersivo panni abrasi...

Страница 12: ...e ducha Hand shower T l douche Tele doccia Tele ducha Handbrause Handdouche Ducha fija Fixer Shower Douche fixe Doccia fissao Doucha fijaou Weige Umsteller Vaste Douche CAUDAL gallon min FLOW RATE gal...

Страница 13: ...dos los productos vendidos a partir de 1 de agosto de 2010 ninguna modi caci n en la misma ser admitida En caso de controversia en la interpretaci n y o aplicaci n del presente certi cado de garant a...

Страница 14: ...nit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l atmosph re dans la quelle le produit est ins...

Страница 15: ...previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modi er ou de suprimer ses produits sans pr avis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modi che ai propri prodotti sensa prea...

Страница 16: ...rreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 P O BOX 372 Villarreal Castell n SPAIN Tel 34 964 50 64 64 Fax nac 964 50 64 81 Fax inter 34 964 50 64 80 http www system pool com system pool system pool com Ed 201...

Отзывы: