Porcelanosa SYSTEMPOOL BEND MIX Скачать руководство пользователя страница 7

7

TINA TERMOSTÁTICA

  

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO

PREINSTALACIÓN PARED / WALL PRE-INSTALLATION / PRE-INSTALLATION SUR LE MUR / PREINSTALLAZIONE 

PARETE / PRÉ-INSTALAÇAO DA COLUNA / VORBEREITUNG DER WAND / MUUR VOORBEREIDING

Atención: 

Evitar la posible interferencia de los tornillos de fijación con el trazado de las tuberías. Cotas de preinstalación recomendadas, en caso de 

variar alguna de ellas, el resto también tienen que ser modificadas.

Attention: 

Avoid fastening screws from possibly interfering with the tubing layout. Recommended pre-installation dimensions. Should any have to 

be altered, the ret must also be modified.

Attention:

 Éviter toute éventuelle interférence entre les vis de fixation et le tracé de la tuyauterie. Cotes de pré-installation recommandées, dans le 

cas où l’on varierait cette hauteur, le reste des cotes doit également être modifié.

Attenzione:

 Evitare ogni possibile interferenza delle viti di fissaggio con il tracciato dei condotti. Misure di preinstallazione consigliate, nel caso in 

cui si variasse qualcuna di esse, anche il resto deve essere modificato.

Atenção:

 Evitar a possível interferência dos parafusos de fixação com o traçado das tubagens. Cotas de pré-instalação recomendadas, se quer alterar 

alguma delas, também terá que modificar o resto.

Achtung: 

Darauf achten, dass die Befestigungsschrauben nicht mit der Rohrführung zusammen fallen. Empfohlene Vorinstallationsmabe; falls sich 

eines davon ändert, sind auch die übrigen Mabe zu ändern.

Внимание:

 следует избегать того, чтобы крепежные винты соприкасались с местом прохождения труб. Если одна из рекомендуемых раз

-

меток для подготовительных работ будет изменена, то должны быть изменены и другие.

Toma de agua caliente

Hot water outlet

Prise d’eau chaude

Presa di acqua calda

Tomada de água quente

Warmwasseranschluss

Warmwateraansluitpunt

Вывод горячей воды

Toma de agua fría

Cold water outlet

Prise d’eau froide

Presa di acqua fredda

Tomada de água fria

Kaltwasseranschluss

Koudwaeraansluitpunt

Вывод холодной воды

Ø6

150

x2

1932

1150

Ø6

Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / 

Afmetingen in mm 

/ Размер в мм.

Содержание SYSTEMPOOL BEND MIX

Страница 1: ...TALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET D INSTALLATION IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND IN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...o deve essere eseguito in conformit con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili L installazione dovr essere realiz zata esclusivamente da un installatore qualificato SYSTEMPO...

Страница 4: ...i con cura prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cui...

Страница 5: ...A TERMOST TICA MANUAL DE PRE INSTALACI N INSTALACI N Y USUARIO TINA TERMOST TICA 265 500 100 200 30 1100 1150 Medidas en mm Measure in mm Mesure en mm Misure in mm Medidas em mm Ma e in mm Afmetingen...

Страница 6: ...ma maschio maschio da 1 2 3 4 La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 3 bar 300 kPa La pressione massima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 5 bar 500 k...

Страница 7: ...s doit galement tre modifi Attenzione Evitare ogni possibile interferenza delle viti di fissaggio con il tracciato dei condotti Misure di preinstallazione consigliate nel caso in cui si variasse qualc...

Страница 8: ...rmom tre la temp rature de l eau en sortie 2 Tourner le robinet de r glage R droite ou gauche jusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de...

Страница 9: ...atur reicht es aus wenn man den roten Schalter bet tigt PLAATSING VAN DE THERMOSTAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerke...

Страница 10: ...screw Visser croix Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation 15 Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation Conector de salida Outlet connector C...

Страница 11: ...steller Handbrause Vaste Duche kop Handdouche GRIFER A TERMOST TICA THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA TORNEIRA TERMOST TICA THERMOSTATH HNE THERMOSTA...

Страница 12: ...22 5 cm 13 5 cm 7 Kg 7 5 Kg Con el regulador colocado en la teleducha el caudal es 9 l min aproximadamente The water flow restrictor in the hand shower reduces the flow to 9 l min Avec le r gulateur...

Страница 13: ...8 No est permitida la limpieza del cromo con limpiadores a vapor las altas temperaturas pueden acabar da ando el brillo y deteriorando la dureza del cromado El incumplimiento de estos puntos y sugeren...

Страница 14: ...e tuyauteries anciennes Si les impuret s proviennent de l ext rieur du logement il est recommand d installer des filtres et de suivre scrupuleusement les conseils 1 et 3 8 Il est vivement d conseill d...

Страница 15: ...fer Messing oder Nickel aufgetragen werden um das Finish des zu verchromenden Artikels zu versch nern und zu sch tzen Die verchromten Elemente dieses Produkts sind von ausgezeichneter Qualit t und dur...

Страница 16: ...CROMADOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cr 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 1 2 3 7 1 3 8 RU...

Страница 17: ...dos y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunal...

Страница 18: ...ion ou de l atmosph re dans la quelle le produit est install REMARQUE L emploi de chlore des concentrations lev es ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accesso...

Страница 19: ...previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modifier ou de suprimer ses produits sans pr avis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa pr...

Страница 20: ...rreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 P O BOX 372 Villarreal Castell n SPAIN Tel 34 964 50 64 64 Fax nac 964 50 64 81 Fax inter 34 964 50 64 80 http www system pool com system pool system pool com Ed 201...

Отзывы: