Pontec PondoAir 100 Скачать руководство пользователя страница 24

24

Гаранция

Нашата

 

гаранцията

 

за

 

този

 

уред

 

е

 

години

.

 

Гаранционният

 

срок

 

започва

 

да

 

тече

 

при

първоначалната

 

продажба

 

при

 

търговеца

.

Гаранционната

 

карта

 

важи

 

само

 

с

 

касовата

 

бележка

Тази

 

гаранция

 

на

 

производителя

 

не

 

за

 

виси

от

 

съществуващи

 

права

 

при

 

недостатъци

 

на

 

престацията

 

на

 

клиента

 

към

 

неговия

 

договорен

партньор

.

Нашата

 

гаранция

 

се

 

отнася

 

за

 

материални

 

и

 

производствени

 

дефекти

Нашата

 

гаранция

 

не

включва

 

рекламациите

 

вследствие

 

на

 

грешки

 

при

 

монтажа

 

и

 

обслужването

 

както

 

и

 

недобро

поддържане

неправилна

 

експлоатация

измръзване

варовикови

 

отлагания

 

или

 

неправомерни

опити

 

за

 

ремонт

.

Гаранционният

 

срок

 

за

 

този

 

продукт

 

е

  2 

години

 

от

 

датата

 

на

 

закупуване

 

и

 

включва

 

всички

недостатъци

предизвикани

 

от

 

производствени

 

грешки

Условието

 

за

 

това

 

е

 

представянето

 

на

съответната

 

касова

 

бележка

 

с

 

дата

Исковете

 

за

 

гаранция

 

изключват

 

щети

предизвикани

 

от

неправилна

 

употреба

  (

неспазване

 

на

 

инструкциите

 

за

 

монтаж

 

и

 

безопасност

).

Инструкция

 

за

 

експлоатация

BG

BG

Domeniu de utilizare

Pompele de aerare 

PondoAir

 sunt adecvate în special pentru alimentarea constant

ă

 a iazului dv. cu aer,

asigurând astfel un aport suficient de oxigen pentru pe

ş

ti. Plantarea corespunz

ă

toare de plante în iaz

în scopul producerii suplimentare de oxigen este îns

ă

 în continuare necesar

ă

.

În acela

ş

i timp iarna pute

ţ

i men

ţ

ine o suprafa

ţă

 liber

ă

 de ghea

ţă

 cu ajutorul pompei de aerisire. Plasa

ţ

i în

acest scop piatra barbotoare la circa 30 cm sub suprafa

ţ

a apei.

Punerea în func

ţ

iune

-

Instala

ţ

i pompa 

PondoAir

 într-un loc uscat 

ş

i acoperit, în cas

ă

 sau în magazie.

-

Ave

ţ

i grij

ă

 ca pompa s

ă

 se afle permanent deasupra nivelului apei, pentru a nu permite p

ă

trunderea

apei în pomp

ă

ş

i producerea unui eventual scurtcircuit.

-

Din motive de siguran

ţă

 plasa

ţ

i în furtun în fa

ţ

a pompei ventilul de refulare livrat împreun

ă

 cu pompa .

-

Amplasa

ţ

i piatra barbotoare liber

ă

 în iaz, la circa 30 cm adâncime, suspendat

ă

 deasupra fundului,

sau fixa

ţ

i-o pe o ridic

ă

tur

ă

. Plasat

ă

 direct pe fund, piatra se poate eventual scufunda în noroiul existent,

ş

i poate provoca prin bulele de aer curen

ţ

i turbionari, care pot avea drept urmare tulburarea apei din

iaz.

-

Desf

ăş

ura

ţ

i furtunul pentru aer pân

ă

 la pomp

ă

-

Împinge

ţ

i furtunul pe racordul pompei

-

Introduce

ţ

ş

techerul în priz

ă

 (220V-240V / 50 Hz)

Instruc

ţ

iuni de folosire

RO

RO

231-06 PondoAir 100-200.p65

25.04.2006, 16:34

24

Содержание PondoAir 100

Страница 1: ... Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Használati utasítás Instrukcja użytkowania Navodilo za uporabo Руководство по применению Návod k použití Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning 231 06 PondoAir 100 200 p65 25 04 2006 16 34 1 ...

Страница 2: ...ie Stromverbindung indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Gerät darf nicht für andere als die angegeben Zwecke eingesetzt werden Werden Beschädigungen am Gehäuse oder den stromführenden Teilen festgestellt muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden um eventuelle Verletzungen von Personen zu verhindern Bewahren Sie diese Vorschriften sorgfältig auf Inbetriebnahme Installieren Sie die Po...

Страница 3: ...ind Area of application The PondoAir aeration pumps are particularly suitable for providing your pond with a constant supply of air and thus providing the fish with sufficient oxygen However appropriate pond plants are still required for additional oxygen production You can also keep an opening in the ice free in winter using the aeration pump To do this position the bubbling stone app 30 cm under...

Страница 4: ...ty guidelines are excluded from the guarantee Directions for use GB GB SafetyInstructions Please comply with the following safety guidelines to avoid accidents and injuries Follow the instructions precisely as listed under Placing in service Make all appropriate preparations to prevent injury due to electric shock Ensure that the power plug is not connected to a power outlet when placing and remov...

Страница 5: ... de l appareil par ex du feutre des membranes L appareil ne pourra être utilisé à d autres fins que celles indiquées Arrêter immédiatement l appareil lorsque des dommages sont constatés sur le corps ou les pièces sous tension afin d éviter d éventuelles blessures Conserver soigneusement les présentes consignes Mise en service Installez la PondoAir à un endroit sec et couvert dans la maison ou dans...

Страница 6: ...Air beluchtingspompen zijn bijzonder geschikt om uw vijver te voorzien van een constante luchttoevoer en zodoende ook voldoende zuurstof voor de vissen te leveren Maar het blijft toch nodig de vijver op een passende manier te beplanten om extra zuurstof te produceren Tegelijkertijd kunt u in de winter met behulp van de beluchtingspomp een opening in het ijs vrijhouden Plaats hiertoe de bruissteen ...

Страница 7: ...slijtage onderhevige onderdelen Membranen vilt bruisstenen Garantie Op dit apparaat verlenen wij een garantie van 2 jaar De garantietermijn begint op de datum van aankoop bij de vakhandel Degarantieoorkondegeldtuitsluitendincombinatiemetdekassabon Dezefabrieksgarantieisonafhankelijk van bestaande garantieaanspraken van de klant ten opzichte van zijn contractpartner Onze garantie heeft betrekking o...

Страница 8: ...gyen nehogy víz kerüljön bele ami zárlatot okozhat Biztonság kedvéért a vele szállított visszacsapó szelepet iktassa a szivattyú előtt a tömlőbe A gyöngyöző követ szabadon függessze a tó vizébe kb 30 cm rel a felszín alá vagy rögzítse azt a fenék egy kiemelkedő pontján Közvetlenül a tófenékre helyezve belesüllyedhet az iszapba amit a légbuborékok felkeverhetnek és zavarossá teszik a tó vizét Fekte...

Страница 9: ...hos de garantía del cliente ya existentes frente a su contraparte contractual Nuestras prestaciones de garantía se extienden a defectos de material y de fabricación Cualquier reclamación atribuible a errores de montaje y manejo así como a un mantenimiento deficiente uso indebido efecto de las heladas depósitos de cal o intentos indebidos de reparación queda fuera de esta protección de garantía El ...

Страница 10: ...ser usado para fins diferentes do que os indicados Em caso de detectar danos na carcaça ou nas partes sob corrente eléctrica o aparelho deve ser desligado de imediato para impedir eventuais lesões de pessoas Por favor guarde as presentes instruções com muito cuidado Pôr em funcionamento Instale a bomba PondoAir num local seco e coberto na casa ou nos anexos Tenha cuidado para posicionar a bomba se...

Страница 11: ...entare il Vostro laghetto con un alimentazione costante ed inoltre i pesci con una quantità di ossigeno sufficiente E inoltre necessaria una ricca vegetazione del laghetto per aumentare ulteriormente la produzione di ossigeno Nellostessotempo ininverno conl aiutodellapompadiventilazionepotretemantenereliberaun apertura del ghiaccio Posizionate quindi le rocce per sorgenti a ca 30 cm sotto lo specc...

Страница 12: ...i installazione e norme di sicurezza Istruzioni per l uso I I Norme di sicurezza Vi preghiamo di tener conto delle seguenti norme di sicurezza per evitare incidenti e ferite Vi preghiamo di osservare nel modo più preciso possibile tali istruzioni durante la messa in funzione Prendete le misure più idonee per impedire ferite a causa di scariche elettriche Prestate attenzione durante la posa e la ri...

Страница 13: ...enytan så att inget vatten kan rinna ner i pumpen och orsaka kortslutning Sätt för säkerhets skull in den medlevererade backventilen i slangen före pumpen Placera sprutstenen fritt i dammen ca 30 cm under vattenytan så att den hänger ovanför bottnen eller sätt fast stenen på någon upphöjning Om stenen placeras direkt på bottnen kan den eventuellt sjunker ned i slam och då kan luftbubblorna virvla ...

Страница 14: ...tilskadekomst Følg nøje anvisningerne under idriftsætning Træf passende foranstaltninger som skal forhindre kvæstelser som følge af elektriske stød Sørg for at kildestenen ikke er tilsluttet til stikdåsen når stenen sættes ned eller fjernes Stik aldrig hænder eller andre legemsdele ned i vandet når der er tændt for et elektrisk apparat som har kontakt med dammens vand Afbryd i alle tilfælde strømf...

Страница 15: ... розетки Прибор нельзя использовать для других целей кроме указанных Если на корпусе или токоведущих деталях обнаружены повреждения прибор следует немедленно отключить чтобы избежать вероятного травмирования людей Надёжно храните эти предписания Вводвэксплуатацию Установите PondoAir в сухом закрытом помещении в доме или под навесом Проследить за тем чтобы насос постоянно находился над уровнем воды...

Страница 16: ...S RUS Zakreszastosowania Pompy napowietrzające PondoAir nadają się w szczególności do zaopatrywania stawu w stałą ilość powietrza a tym samym dostarczania rybom odpowiedniej ilości tlenu Odpowiednia roślinność w stawie służąca dodatkowej produkcji tlenu jest jednak w dalszym ciągu wymagana Jednocześnie mogą Państwo za pomocą pompy napowietrzającej utrzymywać otwór w lodzie w okresie zimowym W tym ...

Страница 17: ...y filce kamienie szprudlowe Gwarancja Na to urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się wraz z pierwszym zakupem u autoryzowanego sprzedawcy Karta gwarancyjna jest ważna jedynie wraz z dowodem zakupu Niniejsza gwarancja producenta jest niezależna od istniejących roszczeń gwarancyjnych klienta wobec jego partnera Nasze świadczenia gwarancyjne dotyczą błędów materiałowych...

Страница 18: ...lo nad hladinou vody aby do něj voda nemohla vniknout a způsobit tak zkrat Pro jistotu umístěte dodaný zpětný ventil do hadice před čerpadlem Vzduchovací kámen umístěte v jezírku volně cca 30 cm hluboko zavěšený nade dnem nebo jej připevněte na vyvýšené místo Pokud by byl umístěn přímo na dně mohl by klesnout do případného kalu a vzduchovými bublinami způsobit jeho rozvíření což by mělo za následe...

Страница 19: ... se črpalka vedno nahaja nad gladino vode da voda ne more teči v črpalko in povzročiti kratek stik Zaradi varnosti postavite priložen protipovratni ventil v gibko cev pred črpalko Postavitekamenvrelecvvrtnojezero ca 30cmgloboko takodavisinadtlemi aligapritrditenakakšno vzboklino Če kamen postavite direktno na tla lahko potone v mulj in z zračnimi mehurčki povzroči zvrtinčenje zaradi česar postane ...

Страница 20: ... že vytiahnete zástrčku zo siete Toto zariadenie sa nesmie používať na iné účely než aké boli definované vopred Pri zistení poškodenia krytu prípadne prvkov ktorými prechádza elektrický prúd treba pumpu okamžite vypnúť aby sa zabránilo prípadnému poraneniu osôb Tieto predpisy dodržujte veľmi dôsledne Uvedenie do prevádzky Nainštalujte pumpu PondoAir na suché zastrešené miesto v dome prípadne v kôl...

Страница 21: ...žanie pokynov pre inštalá ciu a bezpečnostných predpisov Návod na použitie SK SK Oblast primjene PondoAir crpke za ozračavanje su posebno pogodne za snabdijevanje Vašeg jezerca konstantnim dopremanjem zraka i time i snabdijevanje riba sa dovoljno kisika Odgovarajući zasad biljkama jezerca je ipak i dalje neophodan za dodatnu produkciju kisika Pomoću crpke za ozračivanje možete istovremeno zimi drž...

Страница 22: ...sigurnosnih propisa Upute za upotrebu HR HR Sigurnosnipropisi Molimo pridržavajte se slijedećih sigurnosnih propisa da bi izbjegli nezgode i povrede Najpreciznije slijedite upute pod puštanje u rad Provedite odgovarajuće mjere da spriječite povrede od električnog udara Pazite pri postavljanju i uklanjanju kamena za strujanje na to da utikač nije priključen na utičnicu Nikada ne potapajte ruku ili ...

Страница 23: ...ва за цели извън посочените Ако се установят повреди по корпуса или тоководещите части уредът трябва да се изключи веднага за да се избегнат евентуални наранявания на хора Внимателно съхранявайте тези инструкции Пусканевексплоатация Инсталирайте помпата PondoAir на сухо покрито място в къщата или под навес Обърнете внимание на това че помпата трябва да бъде постоянно над повърхността на водата за ...

Страница 24: ...tantă a iazului dv cu aer asigurând astfel un aport suficient de oxigen pentru peşti Plantarea corespunzătoare de plante în iaz în scopul producerii suplimentare de oxigen este însă în continuare necesară În acelaşi timp iarna puteţi menţine o suprafaţă liberă de gheaţă cu ajutorul pompei de aerisire Plasaţi în acest scop piatra barbotoare la circa 30 cm sub suprafaţa apei Punerea în funcţiune Ins...

Страница 25: ... Membrane pâsle pietre barbotoare Garanţie La acest aparat acordăm o garanţie de 2 ani Perioada de garanţie începe să curgă o dată cu cumpărarea iniţială de la distribuitor Certificatul de garanţie este valabil numai împreună cu dovada vânzării Această garanţie a producătorului este independentă de existenţa pretenţiilor de garanţie a clientului faţă de partenerii săi contractuali Garanţia noastră...

Страница 26: ...режі Забороняється використовувати пристрій за будь яким іншим призначенням окрім вказаного вище У випадку виявлення пошкоджень корпусу або частин які проводять струм для виключення можливого поранення людей необхідно негайно вимикнути пристрій Будь ласка ретельно зберігайте цю інструкцію Введеннявексплуатацію Встановіть насос PondoAir в сухому місці у будинку або сараї не під відкритим небом Слід...

Страница 27: ...у та техніки безпеки UA UA Bruksanvisning PondoAir ventilasjonspumpene er spesielt egnet for å forsyne Deres hagedam konstant med luft og dermed fiskene med tilstrekkelig surstoff Det er fremdeles nødvendig med en passende beplantning av dammen for ytterligere surstoffproduksjon Samtidig kan De ved hjelp av ventilasjonspumpen holde en åpning fri for is om vinteren Plasser sprudlesteinen ca 30 cm u...

Страница 28: ...rhetsforskrifter er ikke overholdt Bruksanvisning N N Sikkerhetsforskrifter Vennligst ta hensyn til følgende sikkerhetsforskrifter for å unngå uhell og skader De må følge anvisningene under igangkjøring De må ta forholdsregler for å unngå skader på grunn av strømstøt Når De setter inn eller fjerner sprudlesteinern må De sørge for at pluggen ikke er tilkoblet en stikkontakt De må aldri stikke hånde...

Страница 29: ...lisesti Estä sähkötapaturmat Varmista lähdekiveä kiinnitettäessä ja irrotettaessa että pistoke ei ole pistorasiassa Älä upota kättä tai muuta kehon osaa veteen kun lammen veteen yhteydessä olevaan sähkölaitteeseen on kytketty virta Katkaise virransyöttö irrottamalla pistoke rasiasta kun puhdista laitetta esim huovan kalvot Laitetta saa käyttää vain ilmoitettuun tarkoitukseen Joshavaitsetkotelossat...

Страница 30: ...30 ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ ൗႯනଃ ൗႯනଃ ൗႯනଃ ൗႯනଃ ൗႯනଃ ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ ƮƳƹ PondoAir ᒨ ᾊ㪌 倇 㟭ᶃ 㴊偊 ᒨ 剄ᾍᄾ剽᪗ᒙᒠ宆᮴ᯌ剨屴ᄾ S 231 06 PondoAir 100 200 p65 25 04 2006 16 34 30 ...

Страница 31: ...31 PfG GmbH Postfach 2068 D 48469 Hörstel Info www pontec net 231 06 PondoAir 100 200 p65 25 04 2006 16 34 31 ...

Страница 32: ...aranti dokument PondoAir Stempel und Unterschrift Stamp and Signature Cachet et Signature Stempel en handtekening Sello y firma Timbro e firma Bélyegző és aláírás Pieczątka i podpis Žig in podpis Печать и подпись Razítko a podpis Leima ja allekirjoitus Stempel og underskrift Stämpel och underskrift Stempel og underskrift Datum Date Date Datum Fecha Data Dátum Dnia Datum Дата Datum Päiväys Dato Dat...

Отзывы: