Pond Boss MVAC Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

         POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA. 

                            WWW.THEPONDBOSS.NET

 

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 

Durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las 
siguientes medidas:  

 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTE EQUIPO). 

¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: 
–  No deje el equipo sin supervisión mientras está conectado. Saque la clavija cuando no se use el equipo o se tengan 

que realizar trabajos de mantenimiento en el equipo. 

–  Proteja el equipo de la lluvia, almacénelo dentro. 
–  Este equipo no es un juguete. Preste una atención especial cuando se use el equipo en la cercanía de niños. 
–  Use el equipo sólo conforme a las instrucciones contenidas en estas instrucciones. Use el equipo sólo con los 

accesorios recomendados por el fabricante. 

–  No use el equipo si está dañado el cable o la clavija. Lleve el equipo a una central de asistencia al cliente si no 

funciona correctamente, se ha caído, está dañado, se dejó afuera o se cayó en el agua. 

–  No arrastre ni lleve el equipo por el cable. No use el cable como agarradera, no bloquee el cable en una puerta y 

evite que el cable pase por esquinas y cantos afilados. Evite que el equipo ruede sobre el cable. Mantenga el cable 
alejado de las superficies calientes. 

–  No tire del cable para sacar la clavija de la red. Para desconectar el equipo saque siempre la clavija con la mano y no 

tire del cable. 

–  No toque la clavija ni el equipo con las manos mojadas. 
–  No introduzca objetos en las aberturas. No use el equipo cuando están bloqueadas las aberturas; mantenga las 

aberturas libres de polvo, pelusas, pelo u otras cosas que puedan evitar la corriente de aire. 

–  Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas 

móviles. 

–  Desconecte el control completo antes de sacar la clavija. 
–  Tenga un cuidado especial durante la limpieza en escaleras. 
–  No use el equipo para aspirar líquidos inflamables como bencina ni en áreas donde estén almacenados estos líquidos. 
–  Conecte el equipo sólo a un tomacorriente correctamente puesto a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra. 
–  Saque la clavija antes de conectar la manguera y los accesorios. 
–  No aspire objetos ardientes ni que emitan humo, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o ceniza caliente. 
–  No use el equipo sin bolsas de aspirador y/o filtros.  

 

Peligro en entorno explosivo 

El equipo no está protegido contra explosión. ¡No emplee nunca el equipo en presencia de polvos, líquidos o vapores 
explosivos! 

 

Uso no conforme a lo prescrito 

Si no se cumplen las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso expira todo tipo de garantía y 
responsabilidad y se pueden producir peligros para las personas. 

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

 

Sólo para uso doméstico 

 

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 

Este equipo se tiene que poner a tierra. En caso de fallos la puesta a tierra representa el camino de menor resistencia para 
la corriente eléctrica y evita de esta forma el riesgo de una descarga eléctrica. Este equipo está equipado con un cable que 
incluye un conductor de puesta a tierra y un clavija de puesta a tierra. Enchufe la clavija en un tomacorriente apropiado, que 
se haya instalado y puesto a tierra correctamente conforme a todas las leyes y regulaciones válidas en el lugar. 
¡ATENCIÓN! Se pueden producir descargas eléctricas si el conductor de puesta a tierra no se conecta correctamente. 
Si no está seguro que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra consulte un electricista o técnico de 
mantenimiento cualificado. No ejecute modificaciones en la clavija suministrada. Si la clavija no cabe en el 
tomacorriente, encargue la instalación de un tomacorriente adecuado a un electricista cualificado. 
Este equipo se apropia para ser usado en una red de corriente con una tensión nominal de 120 V y está equipado con 
una clavija de puesta a tierra cuyo aspecto se puede consultar en la gráfica A. Garantice que el equipo esté conectado 
con un tomacorriente configurado para la clavija de enchufe. No use adaptadores junto con este equipo. 

 

GROUNDED

OUTLET

GROUNDING

           PIN

GROUNDED

OUTLET BOX

Содержание MVAC

Страница 1: ...der normal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and pro...

Страница 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET A PMC0002 ...

Страница 3: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET C PMC0003 0 ...

Страница 4: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET D PMC0004 ...

Страница 5: ...unding Instructions Unplug before connecting hose and accessories Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag and or filters in place Hazard in explosive environments The unit is not explosion protected Never use the unit in the presence of explosive dust fluids or vapours Use other than that intended This unit can be dange...

Страница 6: ...rence to one or more figures In this example Reference to Fig A Reference to another section Product Description Delivery scope and unitconfiguration The parts included in the scope of delivery are inside the container and have to be removed first How to proceed A 1 Undo the side locking clips and remove the motor housing 2 Take all loose parts out of the container 3 Replace the motor housing and ...

Страница 7: ...to ensure that the extracted water can drain via gravity 2 Attach the suction hose to the inlet fitting on the container 3 Fit the extension tubes to the suction hose 4 Fit the desired nozzle to the end of the extension tube Adjust the universal nozzle to the pond floor conditions 7 Delivery scope and unit configuration Use as sludge remover Note Only use the unit with a filter The operating modes...

Страница 8: ...n hose are soiled Remove soiling Low suction capacity The more tubes are used the higher thetube frictional resistance The suction capacity reduces Hold the suction hose as flat as possible toim prove the suctionperformance Wear parts Filters and valve rubber elements are wear parts and are not covered by our warranty Maintenance and cleaning How to proceed D 1 Switch off the unit and disconnect t...

Страница 9: ...couvre uniquement les unités qui sont proprement installées et entretenues Tout dommages à la corde ou modifications de l appareil annuleront la garantie La garantie de la pompe est limitée aux applications de pompage de l eau douce dans un étang ou une fontaine seulement D autres applications liquides ou utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées par écrit par le fabricant L...

Страница 10: ...oyage d escaliers Ne pas utiliser l appareil pour opérer sur des liquides inflammables essence et autres ou à proximité de ceux ci Ne brancher que sur une prise avec une liaison à la terre faite dans les règles Voir les recommandations pour la prise de terre Débrancher le connecteur avant de raccorder la conduite souple et l accessoire Ne pas prendre d objets brûlants ou très chauds cigarettes all...

Страница 11: ...t exemple renvoi à l illustration A Renvoi à une autre section Description du produit Fourniture et structure del appareil Toutes les pièces faisant partie de la livraison se trouvent dans le récipient et doivent en être retirées Voici comment procéder A 1 Débloquer les verrouillages et retirer le carter du moteur 2 Retirer toutes les pièces non fixes se trouvant dans le récipient 3 Remettre le ca...

Страница 12: ...du récipient Poser le tuyau flexible d écoulement avec une pente afin que l eau vaseuse puisse s écouler librement 2 Introduire le tuyau flexible d aspiration dans l entrée du récipient 3 Introduire le tube de rallonge dans le tuyau flexible d aspiration 4 Introduire le suceur voulu dans le tube de rallonge Régler le suceur universel en fonction des conditions du fond du bassin 7 Fourniture et str...

Страница 13: ...ten crassés Enlever les saletés Faible puissanced aspiration Plus on utilise de tubes plus élevée sera la résistance due au frottement dans le tube La puissance d aspirationdiminue Maintenir la conduite d aspiration courte aussi à plat que possible pour améliorer lapuissance d aspiration Pièces d usure Les filtres et les caoutchoucs de soupapes sont des pièces d usure et ne sont pas couverts par l...

Страница 14: ...cluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo del p...

Страница 15: ...para aspirar líquidos inflamables como bencina ni en áreas donde estén almacenados estos líquidos Conecte el equipo sólo a un tomacorriente correctamente puesto a tierra Consulte las instrucciones de puesta a tierra Saque la clavija antes de conectar la manguera y los accesorios No aspire objetos ardientes ni que emitan humo como por ejemplo cigarrillos cerillas o ceniza caliente No use el equipo ...

Страница 16: ... ilustración A Referencia a otro capítulo Descripción del producto Volumen de suministro y estructura delequipo Las piezas que pertenecen al suministro se encuentran en el recipiente y se tienen que sacar primero delrecipiente Proceda de la forma siguiente A 1 Abra los cierres y quite la carcasa del motor 2 Saque todas las piezas sueltas del recipiente 3 Coloque la carcasa del motor y enclave los ...

Страница 17: ... manguera de salida con inclinación para que el agua sucia pueda purgar de formaóptima 2 Enchufe la manguera de aspiración en la entrada del recipiente 3 Coloque el tubo de prolongación en la manguera de aspiración 4 Coloque la boquilla deseada en el tubo de prolongación Ajuste la boquilla universal a las particularidades del fondo del estanque 7 Volumen de suministro y estructura del equipo Utili...

Страница 18: ...r y tubo flexible dedesagüe sucios Elimine la suciedad Potencia de aspiraciónreducida Cuanto más tubos se empleen mayor es lare sistencia de rozamiento de los tubos Lapoten cia de aspiración sereduce Tienda la tubería de aspiración lo másplana posible para mejorar la potencia de aspiración Piezas de desgaste Los filtros y las gomas de válvula son piezas de desgaste y no entran en lagarantía Limpie...

Страница 19: ...e of together with household waste Attention Read the operatinginstructions FR Protection contre la pénétration de projection d eau Ne pas recycler dans les ordures ménagères Attention Lire la notice d emploi ES Protección contra la entrada de agua salpicante No deseche el equipo en la bas ura doméstica Atención Lea las instrucciones deuso ...

Страница 20: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET 42790 09 15 Figure Part 1 28062 2 27741 3 27989 4 28063 5 27990 6 27834 7 33480 8 25389 9 27157 10 27303 ...

Отзывы: