Pond Boss FP2600UV Скачать руководство пользователя страница 16

 

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA. 

                             WWW.THEPONDBOSS.NET

 

 

Para desconectar los equipos  

 

Limpieza y mantenimiento

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.

 

Posibles consecuencias: 

La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 

  Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en 

el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua. 

  Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo. 

  Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida. 

 

¡Tenga antes en cuenta las indicaciones de seguridad! Controle y limpie regularmente la salida de agua al estanque. 
Los elementos de espuma filtrantes se deben limpiar regularmente. En caso que salga agua turbia o sucia o 
disminuya el caudal ejecute primero una limpieza rápida. Si no alcanza esto ejecute una limpieza completa. 

 

Limpieza rápida (D)

 

Quite el tubo flexible de la salida del filtro desenroscando la tuerca racor y fije un tubo flexible de desagüe de 
suciedades. 

Conecte de nuevo el filtro-bomba y tire fuertemente del grifo de limpieza y “bombee” varias veces. Los elementos de 
espuma filtrantes se limpian de forma mecánica hasta que el agua salga clara. 

 

Limpieza completa (E)

 

Si fuera necesario lave o cambie los medios filtrantes. No emplee productos de limpieza químicos. Desconecte el 
filtro-bomba, desmonte todos los tubos flexibles desenroscando las tuercas racores, abra las pinzas de cierre del 
recipiente de filtro (E1), quite la tapa con el paquete de espuma filtrante (E2) y colóquela con la cabeza en una base 
suave limpia de forma que los elementos de espuma filtrantes se encuentren con el anillo de presión hacia arriba. 
Desenrosque el anillo de presión aflojando la tuerca de la barra de tracción, quite los elementos de espuma filtrantes y 
límpielos bajo el agua corriente apretándolos fuertemente. Limpie los bioballs, piedras vulcánicas, recipientes, tapa con 
tubo de rejilla  y anillo de presión (E3)  con un chorro de agua. Desplace los  elementos  de espuma filtrantes  de       
forma que la barra de tracción se encuentre en la entalladura de los elementos de espuma filtrantes. Ponga el  anillo  
de presión con la guía de barra hacia abajo y enrósquelo a la barra de tracción con la tuerca. El tubo de rejilla se tiene 
que encontrar completamente en el diámetro del anillo. Quite la junta de tapa del recipiente y compruebe si presenta 
daños, límpiela o bien sustitúyala, colóquela en el borde superior del recipiente, presione la tapa con el paquete de 
elementos de espuma filtrantes en el recipiente y enclave las pinzas de cierre (E4). Monte el tubo flexible en la entrada 
del filtro, ponga en funcionamiento el filtro-bomba y reenjuague el filtro a presión hasta que el agua salga clara. 
Desconecte el filtro-bomba, quite el tubo flexible de desagüe de suciedades, enrosque de nuevo el tubo flexible de 
salida, ponga primero de nuevo en funcionamiento el filtro-bomba y enchufe después la clavija de enchufe del equipo 
preclarificador UVC. 

 

Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC

 

 

¡Atención! Radiación ultravioleta.

 

Posibles consecuencias: 

Lesión de los ojos o la piel por quemadura. 

Medidas de protección:

 

  No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. 

  No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa. 

 

¡Atención! 

Vidrio frágil. 

Posibles consecuencias: 

Lesión de corte en las manos. 

Medidas de protección: 

Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lámpara UVC. 

 

Nota:

 

Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando se haya montado correctamente 
la cabeza del equipo en la caja. 

 

Abertura del equipo preclarificador UVC (F)

 

  Quite la tapa cobertora del equipo preclarificador UVC. 

  Gire el equipo preclarificador UVC en sentido antihorario hasta el tope (cierre de bayoneta) y sáquelo junto con el 

anillo en O cuidadosamente de la tapa del filtro (1). 

  Afloje el tornillo de chapa hasta que la punta del tornillo esté encajada en la carcasa del tornillo de fijación (2). 

  Desenrosque el tornillo de fijación en sentido antihorario (3). 

  Saque el vidrio cuarzoso con el anillo en O con un ligero movimiento de giro hacia delante (4). 

  Compruebe si el vidrio cuarzoso y el anillo en O están dañados y sutitúyalos si fuera necesario. 

Содержание FP2600UV

Страница 1: ...mal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and product da...

Страница 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET ...

Страница 3: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET ...

Страница 4: ...y fluids other than water Never run the unit without water Do not use for commercial or industrial purposes Do not use in conjunction with chemicals foodstuff easily flammable or explosive substances Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not inaccordance with its intended use or if the safety instructions areignored This ...

Страница 5: ... in the union nuts and screw onto the inlet and outlet of the pressure filter A2 Installation B Place the pressure filter in a flood protected position at a distance from the pond edge of at least 2m on firm and level ground As an alternative the filter can also be partly buried up to approx 5 cm below the closing clamps Theheight difference between the lid and the free outlet point may be max 2 m...

Страница 6: ...d fit on the top container edge press cover including the foam filter package onto thecontainer engage closing clamps E4 Fit the hose to the filter inlet start up filter pump rinse the pressure filter untilthe emerging water is clear Switch off filter pump remove dirt from drain hose screw on drain hose again restart the filter pump first then connect the power plug of the UVC pre clarifying unit ...

Страница 7: ...e of this unit with domestic waste For disposal purposes please use the return systemprovided Disable the unit beforehand by cutting off the cables Only dispose of the UVC lamp by using the return system provided for this purpose Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit performance is notsatisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect...

Страница 8: ...e las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo del produ...

Страница 9: ...mpe UVC ne doit jamais être utilisée dans un boîtier défectueux ni en dehors de son boîtier ni dans d autres buts que ceux prévus par sa finalité Les restrictions suivantes sont valables pour l appareil Ne jamais refouler des liquides autres que de l eau Ne jamais utiliser sans débit d eau Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiq...

Страница 10: ...composant doit être éliminé Ne pas utiliser l appareil lorsque des personnes se trouvent dans l eau L appareil les raccords et les fiches mâles ne sont pas étanches Il est interdit de les poser voire de les monter dans l eau Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec Le filtre ne doit jamais déborder en aucun cas Risque de vidange de l étang bassin Montage A Scier les embouts à olive ...

Страница 11: ... en dévissant l écrou de la tige de traction reti rer les mousses filtrantes et les rincer à l eau courante en les pressant fermement Rincer les billes bio les pierres de lave le récipient le couvercle avec le tube grillagé et l anneau de pression E3 Faire glisser les mousses filtrantes de telle sorte que la tige de traction se trouve dans l évidement des mousses filtrantes Placer l anneau de pres...

Страница 12: ...sence de dommages Retirer tousles éléments filtrants et les nettoyer les entreposer au sec et à l abri du gel Conserver la pompe de filtration immergée ou remplie et à l abri du gel Les prises ne doivent jamais se trouver sous l eau Le lieu de stockage doit être hors depor tée des enfants Couvrir le récipient de filtrage de telle sorte que l eau de pluie ne puisse pas y pénétrer Vider dans la mesu...

Страница 13: ...a incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo d...

Страница 14: ...ra UVC nunca se debe emplear en una carcasa defectuosa o fuera de su carcasa o para otrosfines Para el equipo son válidas las siguienteslimitaciones No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua No opere nunca sin circulación de agua No emplee el equipo para fines industriales No emplee el equipo en combinación con productos químicos alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex plosi...

Страница 15: ...de red Por ninguna razón se debe rebosar el filtro Existe peligro de que se vacíe el estanque Montaje A Corte las boquillas portatubos escalonadas en correspondencia al diámetro de tubo flexible empleado A1 Empuje en el filtro las tuercas racores sobre las boquillas portatubos escalonadas desplace y desenrosque los tubos flexibles en la boquilla portatubo escalonada y asegúrelos con abrazaderas pa...

Страница 16: ...ace los elementos de espuma filtrantes de forma que la barra de tracción se encuentre en la entalladura de los elementos de espuma filtrantes Ponga el anillo de presión con la guía de barra hacia abajo y enrósquelo a la barra de tracción con la tuerca El tubo de rejilla se tiene que encontrar completamente en el diámetro del anillo Quite la junta de tapa del recipiente y compruebe sipresenta daños...

Страница 17: ...rgido en agua o bien lleno de agua y protegido contra heladas No sumerja las clavijas de enchufe El lugar de almacenamiento no debe estar al alcance de los niños Cubra el recipiente de filtro de forma que no pueda entrar el agua de lluvia Vacíe lo más posible todos los tubos flexibles tuberías y conexiones Desecho Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica Deseche el equipo sólo a trav...

Страница 18: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET 12 Figure Part 1 35607 2 35606 3 28812 4 28950 5 35608 6 25969 7 28050 8 15665 9 22610 10 15535 11 13312 12 35814 ...

Отзывы: