ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
24
25
For more infor mation visit our web site at http://www.polkaudio.com
OPTION #2
Remove the flat metal connecting
straps by loosening all four binding
posts.
Store the straps in a safe place for
future use. Connect the top set of binding
posts to the speaker outputs of your amp or
receiver. If your pre-amp, processor, amplifi-
er or receiver has a spare set of front left
and right pre-outputs, connect them to the
subwoofer inputs on the back of the speak-
ers. Use well shielded RCA type cables. If
your electronics has a single set of pre-out-
puts and they are being used to deliver sig-
nal to an amplifier, use “Y” cables as shown
in Figure 6).
MÉTODO #2
Afloje los cuatro postes y quite los
cuatro puentes metálicos de conexión.
Guarde los puentes en un lugar seguro para
su posible uso en el futuro. Conecte el juego
superior de postes a las salidas de bocina de
su amplificador o receptor. Si su pre-amplifi-
cador, procesador, amplificador o receptor
tiene un juego adicional de pre-salidas para
las bocinas delanteras izquierda y derecha,
conéctelas a las entradas para subwoofers
en la parte trasera de las bocinas. Use
cables de tipo RCA con buen aislamiento. Si
su equipo electrónico tiene un solo juego de
pre-salidas y las mismas están siendo
empleadas para entregar señales a un ampli-
ficador, utilice cables tipo “Y”, como se indi-
ca en la figura 6.
OPTION # 2
Dévissez les écrous des quatre
borniers et retirez les languettes de
connexion en métal.
Conservez les
languettes pour utilisation future. Branchez
la paire de borniers supérieurs aux sorties
haut-parleur de votre amplificateur ou
récepteur. Si votre préamplificateur,
processeur, amplificateur ou récepteur com-
porte un second jeu de pré-sorties princi-
pales gauche et droite , branchez-les aux
entrées du subwoofer au dos des enceintes.
Employez des câbles type RCA bien blindés.
Si vos appareils électroniques n’ont qu’un
seul jeu de pré-sorties déjà utilisées pour
envoyer un signal à un amplificateur,
employez des câbles en “Y” tel qu’illustré à
la figure 6.
MÖGLICHKEIT NR. 2
Entfernen Sie die flachen Metall-
Verbindungsstreifen, indem Sie alle
vier Verbindungsposten aufschrauben.
Bewahren Sie die Streifen auf einem
sicheren Platz für den zukünftigen Gebrauch
auf. Verbinden Sie das obere Paar
Verbindungsposten mit den Lautsprecher
Ausgängen Ihres Verstärkers oder
Empfängers. Wenn Ihr Vorverstärker,
Prozessor, Verstärker oder Empfänger ein
extra Paar Vor-Ausgänge vorn links und
rechts hat, verbinden Sie sie mit den
Subwoofer Eingängen hinten an den RT20P
Lautsprechern. Benutzen Sie gut geschützte
Kabel der Art RCA. Wenn Ihr elektronisches
Gerät nur ein einzelnes Paar Vor-Ausgänge
hat und sie zur Signal-Zubringung an einen
Verstärker benutzt werden, benutzen Sie “Y”
Kabel, wie in Bild 6 gezeigt wird.
R
L
- + - +
FRONT
POWER AMPLIFIER
INPUT
L R
PRE-OUT
L R
PRE-AMP OR PROCESSOR
Y CABLES
Subwoofer Line Level
IN OUT
Subwoofer Line Level
IN OUT
RCA CABLE
RCA CABLE
+
High Level Input
+
High Level Input
FIGURE 6.