f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 7
To get the best performance and for more details about Bass Management and Subwoofer Hookup, visit The Library at www.polkaudio.com.
Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre administración de bajos y conexión del subwoofer, visite la biblioteca en www.polkaudio.com
Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer, visitare il sito www.polkaudio.com
Um die beste Leistung zu erzielen, oder um mehr über Bass-Management und den Anschluss des Subwoofers zu erfahren,
sollten Sie unseren Informationsbereich bei www.polkaudio.com besuchen.
Para obter o melhor desempenho e mais detalhes a respeito do controle de graves e da conexão do subwoofer,
visite a Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.com.
Pour obtenir les meilleures performances et en savoir plus sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de graves, visitez la page Library du site www.polkaudio.com
FIGURE 8
Rear Amp Panel
Power Switch Settings:
ON = GREEN LED
OFF = RED LED (no signal)
AUTO
No signal = RED LED
Signal = GREEN LED
LOW PASS:
Higher = more warmth, less tightness
Lower = tighter, thinner
Set PHASE for tightness using acoustic bass
or voice material.
Panel trasero del amplificador
Configuraciones del interruptor
de alimentación:
ENCENDIDO (ON) = INDICADOR
LUMINOSO VERDE
APAGADO (OFF) = INDICADOR
LUMINOSO ROJO (no hay señal)
AUTO
No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO
Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE
PASABAJAS:
Más alto (Higher) = mayor salida de frecuencias
bajas y medias
Más bajo (Lower) = menor salida de frecuencias
bajas y medias, bajos más precisos
Fije la fase (PHASE) para que dé bajos
más precisos usando grabaciones con bajos
acústicos o voz.
Pannello posteriore amplificatore
Impostazioni interruttore alimentazione:
ON (acceso) = LED VERDE
OFF (spento) = LED ROSSO (nessun segnale)
AUTOMATICO
Nessun segnale = LED ROSSO
Segnale presente = LED VERDE
PASSA BASSO:
Più alto = più uscite basse e midrange
Più basso = meno uscite midrange,
bassi più precisi
Impostare la FASE per ottenere bassi acustici
o frequenze voce più nitidi.
Hinteres Verstärkerfeld
Netzschaltereinstellungen:
AN = GRÜNE LED
AUS = ROTE LED (kein Signal)
AUTO
Kein Signal = ROTE LED
Signal = GRÜNE LED
TIEFPASS:
Höher = mehr Leistung im unteren Mittelbereich
Niedriger = weniger Leistung im unteren
Mittelbereich, präziserer Bass
Stellen Sie die Präzision mit PHASE ein,
wobei Sie akustischen Bass oder Vokalmusik
verwenden sollten.
Painel do amplificador traseiro
Configurações de ativação:
LIGADO = LED VERDE
DESLIGADO = LED VERMELHO (sem sinal)
AUTOMÁTICO
Nenhum sinal = LED VERMELHO
Sinal = LED VERDE
PASSA-BAIXAS:
Mais alto = mais saída na faixa média baixa
Mais baixo = menos saída na faixa média baixa,
graves mais precisos
Ajuste o controle de FASE para obter precisão
ouvindo uma reprodução com graves ou com
a voz humana.
Panneau arrière amplificateur
Réglage du commutateur de mise sous tension :
ON (marche) = TÉMOIN VERT
OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)
AUTO
Pas de signal = VOYANT ROUGE
Signal = VOYANT VERT
LOW PASS (passe-bas) :
Higher (plus fort) = plus de chaleur,
plus d’ouverture
Lower (plus faible) = plus fermé, plus ténu
Régler la PHASE pour obtenir l’ouverture
voulue à l’aide d’une source acoustique
vocale ou grave.